埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5232|回复: 13

各种路的名称

[复制链接]
鲜花(122) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-18 22:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不知道有人问过没有? 哪位大侠来解释一下各种路的区别0 r' p2 C6 k5 _5 y( J
Avenue, street, Boulvard, drive, way, trail, 还有啥呀
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 05:41 | 显示全部楼层
这个对西人来说都有点难啊
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-19 15:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 Coldhotdog 于 2013-7-19 17:03 编辑 " I+ {7 D: r6 l  m
/ P0 g3 b( q  e
Let's look at some well-known roads in Edmonton:  @& `3 [# n+ H8 F2 \

  W/ R. F6 y" e+ |& ^- IWhitemud Drive
, j) h6 h! N0 I& j; _Wyte Avenue
' e) B3 c: B, Y* @Calgary Trail
5 ~7 z1 C& l7 M1 _7 KGateway Boulevard# W+ k0 |7 m- f5 d4 {
Belgravia Road& V5 D" b- I5 \
111 Street4 E2 p: t  D( r/ m+ J
Kingsway
3 e  B- g7 _; S& j  QWindermere Way
* V3 {- U2 z. T4 S1 S! e9 z) P: r" N! B' O8 l# k: h% q
Locals do not really care about the differences between them. You cannot induce the general difference from the particular examples. People just need more variety.- w4 R# |6 ]' l$ ]

1 Z( ?  T% T; B5 `; `. D" \% xAnd more with special features:7 c( K% ~  y  i

( h: C! L+ o) o9 V. x1 O5 t% ]8 u4 t1 bCrescent,
* M2 l7 B' v4 H8 ~Link,/ h$ z1 k$ m3 b6 j: R
Square,$ W9 \: x( g* t  U
Loop,
; o  L: ~/ y4 nWynd,
8 k( X  ^; s. X. M  LParkway,2 f" Q( d) I$ C* W. |* z7 T
Freeway,
9 W0 w1 g6 D& b- n5 `- lHighway
0 c4 I5 H2 E6 x; I) \/ m$ n/ D7 k% j.......
- M* H" ]% ?& D8 j* Z- T  K8 }5 z& F* _1 V: f& Q4 H- r# m) K
鲜花(219) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-20 06:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
还有place, crescent,pass,
鲜花(122) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2013-7-20 12:59 | 显示全部楼层
学习了.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-25 21:33 | 显示全部楼层
Coldhotdog 发表于 2013-7-19 16:53
! n  x: K' q8 w/ r8 {Let's look at some well-known roads in Edmonton:0 @6 ^; Q4 _2 R  Y3 ^' [

% a3 r* \  R/ Q4 ZWhitemud Drive

  l. q( ?# R# O8 i
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2013-7-29 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(76) 鸡蛋(4)
发表于 2013-7-31 10:16 | 显示全部楼层
鲜花(37) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 06:35 | 显示全部楼层
把偶理解的列出来,望指正:
4 r: V+ p6 d6 V+ i4 |+ G+ v$ g3 w# P6 y9 @. h7 r
   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。0 \& K9 A9 o; R6 |9 _4 g
   2, boulevard应是从法语中借鉴过来的,是大道的意思,即市区主干道。
! L% _+ ^- J, c5 Q, Z( f   3, crescent应该是道路旁半圆形的街道。
$ Z  C6 n& E3 c+ S! `# o   4, trail 应该是高速在市区中的那部分。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-3 08:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
dapang0411 发表于 2013-8-3 07:35 ; N( {! r. _9 W  k% m7 _- Y; s
把偶理解的列出来,望指正:8 P8 {) _: J, M0 L# N9 ?8 s. |  [
4 M' x6 f" m8 o
   1, avenue 就是东西向的路,street就是南北向的路。

. U2 G% m- E1 ]/ w- Y) J好像是这么回事,学习了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 14:55 | 显示全部楼层
同问,呵呵
鲜花(34) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-4 19:20 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2013-8-17 17:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
学习了
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2013-8-21 21:49 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
prouddolphin 发表于 2013-7-20 12:59
* a. s8 z( p. q; y8 m! U  B- L学习了.

0 h# ^$ w. f1 @/ ], J3 e" [/ S问题提的真好。真是一个爱动脑筋的好 同志。我咋就想不到这些问题呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-25 02:40 , Processed in 0.534923 second(s), 33 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表