 鲜花( 5)  鸡蛋( 4)
|
冯学荣1 H" }; X, l% V3 I
0 c6 e4 `& m6 U谈到中国近代史,中国人心中有无数团淤血,“东亚病夫”称号“辱华事件”,就是这样的淤血团之一。; l- C. l4 L: ]* A0 |
+ w7 Q* N; _% \2 `1 G3 K
可是,如果用放大镜去审视近代史,不难发现,这恐怕又是一件自取其辱的乌龙事件。) ~, ?+ T/ S; h9 H
9 _0 x* k' L U2 n$ g
这件事的来龙去脉,要听我细细说来。
3 P( b7 t& U4 c% s9 I+ J4 h0 I0 |0 ~' D$ ?3 z- k% B) B
说起来颇具颠覆性的是:在近代中国,最早称呼中国为“病夫”的,并不是帝国主义者,而是中国人严复。
8 D+ ]+ N4 |( W$ T; E& w
/ G' o& K4 g( N3 ~$ W严复于1895年3月发表于《直报》的文章《原强》,文中有两处称呼中国为“病夫”:; [! W" E3 o* D. Z( q; `8 G* P
: Z% f; M( e& n! u2 @% D. m# H5 i“……..今夫人之身,惰则窳,劳则强,固常理也。而使病夫焉日从事于超距赢越之间,则有速其死而已。中国者,固病夫也………”
. S0 S/ o) w$ K- m. Z“………盖一国之事,同于人身…….今之中国,非犹是病夫也耶?且夫中国知西法之当师,不自甲午东事败衄之后始也……….”
' l1 V1 d( Z# p# [. P5 U
( B4 [1 C" L/ H9 J' c) E0 {( {" n严复的这两段文字,翻译成现代中文,是以下的意思:
M& x/ s3 }" N& l' A8 @' m% W5 t# k p
“………人的身体,懒惰则败坏,活动则强健,这是常理。但是如果叫一个病夫超速飞奔,跑的太快,则只有使他走上死路。中国就是这样的一个病夫……..”
% \! C" c# I8 O$ {3 L“………国家大事和人的健身,道理是一样的…….现在的中国,难道不就是一个病夫吗?更何况中国早就知道应该学习西方,并不是从甲午战败开始的………”
' F4 j) }0 _* L4 M6 H [( `* I6 r( ]# d- h# O2 w$ p
笔者挖掘出严复写的这段文字,是要告诉大家以下几点:
8 p/ J9 K' G+ Y9 A2 O5 u4 Y$ U5 Y1 B, L4 G- C
1、在近代中国,最早称中国为“病夫”的,并不是外国人,而是中国人严复;
0 n; W; X6 z) r% o+ G# y, S+ |; _2、严复说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思;: h/ L! w9 b6 G: Q* k
3、大清国当时的确是病夫,严复说的是真话,他没有错。$ ^* {. T' d* k1 L$ U$ L
* o) N: g: x, W3 ]8 H* z
那么,外国人最早嘲笑中国人为“病夫”的出处,又是哪里呢?应该是清末年代英国人在上海办的的英文报纸《字林西报》(《North China Daily News》)。& Q% e& w8 R: w8 O
, V7 H, Q& _5 H4 I9 j1896年10月17日,上海英文报纸《字林西报》登载了某英国记者撰写的一篇批评大清国的文章,原文用的英语词句是:
1 y* V/ E8 B; [9 T( U2 o9 _) X1 H$ A( a* Z$ v) B
“……..There are four sick people of the world --Turkey, Persia, China, Morocco......China......Sick Man of the East......”
3 s) R+ T/ z ?7 _. Z2 D6 w. ?; K
( j, N& m* n8 W4 K2 x. o/ H翻译成中文,是以下的意思:
- I1 G2 o5 x/ S4 z% w7 m. ]) j" b2 J g( E# X: U5 W5 W4 Y
“………世界上有四大病夫:土耳其、波斯(伊朗)、中国(大清国)、摩洛哥……..(其中)中国,是东方的病夫……..”
4 I7 e4 b8 ?- U* x& S. S! ~. _2 p
4 ?8 l. Z$ }* O4 O把原文挖掘出来、并弄清楚事实之后,我们可以知道以下几个要点:
# }' m. m5 \) R3 q( |; M
& ?% D" _5 B) j; ^2 R1、英国记者并不仅仅称中国为“病夫”,而是在原文中同时还批评了土耳其、伊朗、摩洛哥。
! V0 d5 p) G8 z+ d' Z( j2、英国记者说的是“中国是病夫”,没有说“中国人是病夫”,没有侮辱人的意思。
. j6 d- @9 G$ U/ c+ i3、大清国当时的确是病夫。英国记者说的是真话。他没有错。类似于医生告知病人“你有病”。实事求是。
9 j. ]0 k! w9 r! {4、这位英国记者的言论,既谈不上友好,也算不上恶意,只是一篇典型混稿费的文字。中国人太拿它当一回事,是过分抬举它了。/ {. q/ z d( v! [1 H: b
5、退一步而言,就算这位英国记者的言论是蓄意侮辱中国人,那也只能代表这位记者他自己,而不能代表全世界。
. S, e( i6 l+ S. T4 @, W$ p8 c( [* t
读到这里,读者要注意,这份《字林西报》是一份英文报纸,面对的读者群,是旅居中国的外国侨民,上述的这篇文章,是用英语发表的,并不是给中国人看的,而是给西方人看的。如果没有人翻译它,那么中国人根本读不到。既然读不到,似乎也就很难谈得上是什么侮辱。
4 s4 z- ?& x" G6 Q: j: J7 \# G1 V; @2 i. L1 m* V! [2 t1 o
可是,有人翻译并传播了,是谁呢?是当年的公知梁启超。梁启超读了这份《字林西报》之后,翻译了这篇社论,并于不久之后,在《时务报》上发表了评论。梁启超是这样翻译的:
+ Z$ r* k# a4 Y9 M+ j O
! q* s7 c+ L: p) n“……夫中国–东方病夫也,其麻木不仁久矣,然病根之深,自中日交战后,地球各国始悉其虚实也……..”9 }0 |& K( S' l% P' W
7 v: s5 ]* D) A# T( z' Z鲜为人知的是,和中国的屌丝爱国愤青不同,梁启超对英国记者用“病夫”形容中国一说,深表赞同。梁启超于第二年(1897年),特地撰文写道:
/ g4 {* F0 g, m2 @& H' h0 b; o ]
- {9 z. A! L7 M5 g“……若今日之中国,则病夫也,不务治病,而务壮士之所行,故吾曰,亡天下者,必此言也……”
7 |) t% Q3 a7 R" J
1 _9 L# h0 t: p: }8 z梁启超的上述文字,翻译成现代中文,是以下的意思:, w! Z3 W4 F2 l- M
Q/ U: G" `2 F“…….今天的中国,就是一个病夫,不好好治病,而偏要学强壮人士飞奔快跑,所以说,这种(步子迈得太大)的言论,会亡国的啊……..”. x. z! t8 Y; Y
5 W" {7 b) \! T) m- @3 X
不久之后,梁启超更是写道:
2 v. p1 M: P' k0 @: `5 _% j4 ^
“………中(国)人不讲卫生,婚期太早,以是传种,种已孱弱,及其就傅之后, 终日伏案,闭置一室,绝无运动,耗目力而昏眊,未黄耇而駘背;且复习為娇惰,绝无自营自活之风,衣食举动,一切需人;以文弱為美称,以羸怯為娇贵,翩翩年少,弱不禁风,名曰丈夫,弱于少女,弱冠而后,则又缠绵床第以耗其精力,吸食鸦片以戕其身体,鬼躁鬼幽, 躂步欹跌,血不华色,面有死容,病体奄奄,气息才属:合四万万人,而不能得一完备之体格。呜呼!其人皆為病夫,其国安得不為病国 也!以此而出与狞猛梟鷙之异族遇,是犹驱侏儒以斗巨无霸,彼虽不持一械,一挥手而我已倾跌矣。呜呼!生存竞争,优胜劣败,吾望我同胞练其筋骨,习于勇力,无奄然颓惫以坐癈也.........”
) }( q& [& l# `' ^' d% M! U1 P) |3 K' K2 {- f
梁启超上述这段文字,翻译成现代中文,概括地说,是以下的意思:& N" F0 \! p* g# s: W! N4 B+ f
Q( g" s- H2 F! K# C' p' Y5 Q" X
“……….中国人不讲卫生,结婚生育太早,不利于优生,而且中国许多人终日闭门读书,根本不做运动,身体所以不强健,而且不少人还房事过度、而且还抽鸦片,身体当然不可能强壮。所以啊,中国人的体格根本就是病夫,由病夫组成的国家,怎么可能不是病国呢?希望我的同胞们,要锻炼身体啊……….”
8 T( Z1 g- m/ r- F% N- O' [) W' \! e
可见,梁启超从外国人称中国为“病夫”的社论当中,引申出了中国人的体格问题,并批评国人不爱运动、被人讥笑为“病夫”是活该。0 D& a3 u3 A3 K# T: j; g: V
Z+ A/ s/ Y% K. ~. m8 a这里有几点要注意:
: J* [8 q3 K2 f' [8 ?5 J$ W4 u3 P1 ?1 ` _2 U
1、梁启超是当年的超级公知,他的文字对国民舆论的影响是很大的,绝大多数国民没有能力阅读英文社论原文,而以梁启超的评论为准;
3 {( a. g6 W* v/ A2、清末民初的中国人,的确没有做运动的习惯,所谓“发展体育运动、增强人民体质”,是“解放”之后、由毛救星提出的口号。
2 E% E9 x9 V! ]# v: |
# l; s' o# g1 s4 ^& {0 h. j6 \到了1904年,梁启超更是在他的《新大陆游记》一文里写道:“……称病态毕露之国民为东亚病夫,实在也不算诬蔑……”
8 |( t/ e! i% J0 x* f& R2 g" @' p( z; E0 n: Y; x
很清楚了,身为当年中国人意见领袖的梁启超认为:外国人称中国人为“东亚病夫”,只是实话实说,谈不上污蔑。这是梁启超的原话,读者要骂人找梁启超去,因为这是他的原话,并不是笔者的杜撰。
9 j9 I0 M! r# L9 h/ J3 g1 L9 W
9 I5 a1 i4 F5 q: [随后,“东亚病夫”这个名词的再一次大规模传播,是由于1904年出版的一本畅销小说《孽海花》,作者曾朴,笔名“东亚病夫”。这本小说在当年热销得不得了,多次重印,书封面的作者名字“东亚病夫”也随着这本小说的走红,而名声大噪。
6 F' q0 |, k0 V8 l7 W/ F9 z* F; S6 o$ K* i# I! C
还有一个更容易被大家忽略的史实:鲁迅在年轻的时候在日本留学,看幻灯片里日本军队砍杀一个给沙俄军队当间谍的中国人,看到许多围观的中国人很麻木,因此,鲁迅认为“中国人有病”,所以他“弃医从文”、走上了当作家的道路。8 q4 M; _! N! x. c2 T% ~5 Z9 X
( w. T: i. M- k- G/ P& T鲁迅说“中国人有病”,这恐怕是各位在小学年代就耳熟能详的桥段了吧?: u7 h4 j0 F! S K) D+ U- h) ]& Q1 T$ U
% j# d. S& m! E$ U4 S2 i5 B
鲁迅说“中国人有病”,成了伟人。洋鬼子说“中国有病”,却被中国人记恨了一百多年。这事儿是典型的双重标准。真有点荒唐。& j$ t, N- D7 H2 B9 V5 a$ y
% Y& F8 ]5 }9 @8 S& D) o8 l! W! d+ h
前文提到了英国记者最早嘲笑中国人是“病夫”的同时,也嘲笑了土耳其、伊朗、摩洛哥。事实上,鬼子的品性远远不止如此,他们在西方世界的内部,也是互相嘲笑“病夫”。笔者在此,举几个例子:
9 @1 A* V& h$ z1 U: Y" Q7 b' }. j7 \- ^' V
早年西方人在19世纪中期,嘲笑当时的“奥斯曼帝国”是“欧洲病夫” (The Sick Man of Europe)。( J4 U% X0 A! k' u( A3 F5 @: Q% R
6 Q+ p6 I6 p8 e$ i5 M西方媒体言辞辛辣的作风,从近代一直保持到现代。例如,2003年美国报纸《The National Interest》,批评东部俄国是“亚洲病夫(Sick Man of Asia)”。. Q Z8 x; ?' M! i: }
$ @# x# F. H1 [$ }6 m2009年4月3日,美国知名杂志《外交政策》(《Foreign Policy》)登出评论文章,嘲笑日本是“亚洲病夫 (Sick Man of Asia)”。.
7 ~9 d' P) {) o9 O, v$ z& J) {/ X. S+ E+ @9 L
2009年10月29日,英国BBC电台,英国评论员笑骂本国(英国)为“欧洲病夫” (Sick man of Europe)。
" U: Y, t8 _' H9 y7 l" r+ J. Q1 g) \1 x( n' P5 H- T! c/ y# j9 J0 D
2007年,《经济学人》杂志 (《The Economist》),讥笑葡萄牙为“新欧洲病夫” (A New Sick Man of Europe)。
g1 b' F4 ~4 @$ c
. m( _8 y0 Q; Y8 V在更早前的2005年,同一本杂志《经济学人》(《The Economist》),还曾经讥笑意大利为“真正的欧洲病夫” (The real sick man of Europe)。, T: F* f4 u( [0 P1 R$ D8 h
. F- h* e, q7 t$ J! C# ]. C" a除此之外,法国、德国、希腊、葡萄牙…….都有被西方媒体笑称为“病夫”的历史。这些事例,根本列举不完。
$ } X2 z' Y( i/ _8 y3 g
% q2 R0 V; d0 z还有更严重的事实:早在近代(清朝中叶)之前,中国人就看不起外国人,发明了相当多的贬义词来蔑称外国人,例如“红毛鬼”、“番鬼”、“鬼佬”、“洋鬼子”、“蛮夷”、“夷人”、“倭奴”…….读者只要换个位置思考一下,立马就能知道:这些名词,就其字义而言,只有比“病夫”更恶毒,而绝不比“病夫”更高雅。 n+ h V; c0 P9 P$ W3 J
( V! c4 T/ @& C
总之,最早是中国人蔑称外国人,后来才轮到外国人“蔑称”中国人,这是一个铁的事实,但又是最容易被国人忽视的事实。为什么容易忽视呢?因为“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。中国人用双重标准看待自己和他人,因此判断问题当然不可能做到公正。凡事贵在换位思考。冤冤相报。因果报应。难道这不是吗?
$ |, ~" N% y& @: n6 F
3 r$ c+ \3 T; v3 t# Z9 z9 i1 }笔者挖掘了这么多事实,已经把这件事情的来龙去脉,讲得很清楚了,我想我实在不必在本文的最后,作一个所谓的总结了,大家应该都知道答案了。
h0 X9 }/ G m7 t$ R4 V7 {; e$ y$ b9 X; }$ Q5 L, W, w" N9 ]9 I
一个狭隘的人,当他的自尊心脆弱到极点的时候,路人放一个屁,他都会觉得那是在骂他。放屁并没有问题。是人心出了问题。 |
|