埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1749|回复: 0

University of Beijing,北京大学de新译名(图)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 06:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【八阕】【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org9月份北大将推出“北大标志”,北京大学方面表示,争论已久的“Beijing University”亦可视做北大英文校名,但在书面语中应写做“University of Beijing”。
1 x- h8 k! P/ E4 c" Y( ]: e/ Z3 ~3 F5 b) r; D/ I
' U6 _. {+ Y2 T3 K+ u8 ^
/ |8 p, [6 X* U& [' F/ Y5 x2 `

1 H$ O9 q& R! i
# V! o6 X6 k% @; M( M/ i. Z( K3 P0 H: {0 S
* }7 _% A* D: {, h# e3 f

. b3 z3 C' M! g( L# l' G% ^( T- y6 I) J0 C* ^/ a

9 ]+ g: n2 n3 T% H/ l5 O, B北京大学校徽(资料图)
* S* u$ ?9 w! H* K& ~1 `, _0 P$ @2 o: O" Y
日前,北京大学对在“北大标志”中增加的北京大学英文校名做了明确说明,认为“Peking University”与“PKU”是广受认同的北大英文校名与缩写,不必因一时的争论或其他顾虑而改变。 4 P4 ?$ c3 R4 j1 e+ }

, z6 }6 g; @. h. q, ^# E
& _6 w7 j+ }9 o; n  R) |  v7 ^; A
' y) U  ^2 _# n5 w0 @* [
1 ]1 N  U+ k+ s/ R% i- H' I( T% s: _% s+ X: b" G4 N. o

, _: [5 }$ O" X$ `
, v( M$ s; P0 \5 ]. D( \6 T8 m7 R9 [; I
6 h( a* Y. d, X* [- ]3 Q( h

, E) p" @* h4 S9 i& A1 }+ ~: G! j& h( B/ L+ n' n% H( K
北京大学在说明中指出,根据英语语法规则,地名作为形容词的校名往往只是用于口语的简称,而在正式的书面语中则应将地名作为名词置于“学院”或“大学”之后。 
2 G8 l+ V2 P/ i3 [
- J, Q+ M& c4 ^% o$ V5 B【八阕】一个劳动人民群众喜闻乐见的好地方:http://www.popyard.org
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-19 05:52 , Processed in 0.174332 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表