埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2055|回复: 16

爸爸的舉動,另我太難做人了

[复制链接]
鲜花(173) 鸡蛋(1)
发表于 2006-8-28 20:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前兩天,媽媽因為血糖低不適,全身乏力,爸爸把她送進了醫院。他講笑的告訴我們媽媽有椅子不坐,坐在地上。我們都各自分開住的。' q& P2 W" z5 ^, X: ~6 \, m

0 F4 o8 u, D7 ?1 z6 J因爲他們都不說英語,我們有空的都會去看看她。
2 J( ^3 K3 {1 w, \* k0 f1 j3 _爸爸說我們太遲,只是早上十點吧,自己一早就搭了公車去陪她。我們下午就到醫院車他回家小睡一會,他又急急的弄了她愛吃的又趕着拿去了,我們說“醫院有吃的呀。” 他總是說她吃不慣的。5 Q$ P4 F* ]! T( P8 o' s. }
! r0 @3 A  Y& {' h* p
每天一早,又是愛心鮮蝦云吞,干貝米粉等等。媽媽只吃了一兩個,全都送個隔床的老外吃了。 老外吃了知味,又叫老爸帶多點來,她可以跟他買。老爸說你們要吃自己叫家人買吧,我的是要做給老婆吃的,她不吃我就弄別的小點子。老外說你媽媽在撒嬌啊,要你爸爸一口一口的餵她,媽說我不想吃嘛。老外說她們明兒也要嫁個中國人了。
. a- q8 e9 V9 x$ A9 X. [5 Z( e) Z  i& A8 D" O
老爸不懂英文,但醫院裏的被子,毛巾,開水等等難不倒他。醫院裏像個迷宮,我老婆也不辨東西,他竟能出入自如。身體語言竟能發揮得淋漓盡至,我不由得不服了他。哈哈,yes, no, thank you,big and little這幾句說話竟然有這麽多種解釋和用法。) ~4 n6 Q. t9 b( U  w. R6 A

6 S$ ~$ Y! B! h4 g% p今天媽媽已經跟着老爸在醫院到出走動了,她說老爸太受女病人歡迎,太吵。我想她是在吃醋了。
; _0 m/ X- J, O* O! Z2 {; y0 F8 ^
老婆也在說我不會這樣對她,我對她說你自己會嗎?
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:01 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-28 20:24 发表
; ]% ~* E) y0 {  J* a6 f...老外說她們明兒也要嫁個中國人了。 ...

$ r4 z6 [4 v: u6 B1 i7 N  v5 R/ U/ A1 I" ~
kingsnake的老爸真厉害。kingsnake的本事是遗传老爸的吧
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 21:31 | 显示全部楼层
你要多向你老爸学习。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-28 22:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
是不是让你无法做到“青出于蓝胜于蓝”,而因此觉得太难做人了?
9 n& U! Y- v, d继续努力吧!
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 01:03 | 显示全部楼层
什么汉语,看的让人费劲!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 04:19 | 显示全部楼层
你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。
鲜花(33) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 08:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 春泥 于 2006-8-29 04:19 发表
2 S+ O. Q/ Y$ F你老妈真有福气,俗语讲“有其父必有其子”,你不会是想让我们女同胞对你心存幻想吧。

" T4 u1 n/ N" Q% o  ?9 F: P2 q# P9 u1 |
+ E4 C" [4 b) qkingsnake挖的坑真深, 一坑陷尽中外 MM.
9 _, }' ^6 H7 b. d9 d
) S9 X1 m/ C0 j6 ^
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:40 | 显示全部楼层
原帖由 老马 于 2006-8-29 01:03 发表
9 q2 ]$ U2 G0 f5 b1 ]# g( R什么汉语,看的让人费劲!
0 D$ s* d% G' x

& d' g- I+ y5 M5 S' r7 D' r, |" r哈哈,你要看到他在进步,都开始写原创了,不简单!
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 15:49 | 显示全部楼层
这有什么好难做人的?向你老爸学习不就成了?$ S& G+ q6 a/ Q7 [7 A2 t& l- Z
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-29 16:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
变相夸自己呢。赫赫。
鲜花(173) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2006-8-29 20:30 | 显示全部楼层
原帖由 fromnowon 于 2006-8-29 16:54 发表) w  Z5 P$ Q2 e) w: `
变相夸自己呢。赫赫。
' d% P0 c+ l! k. v  ^( k& Z; e

" r* h+ C9 A2 e3 B, S$ C& P嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
' \1 s* _$ @' P; b7 i2 S( c6 Q% f) m2 p
0 w6 Y0 X( F! E& t4 t' K8 I# Q+ V本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。
4 i' Q$ N0 _+ C" |! @昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看到倭鬼,不明白了見到了‘皇軍’是要鞠躬的,被左右開躬的打坏了耳朵,所以懂英語與否,對他並不重要。2 z+ Y8 T# N+ V6 |9 P( H1 V: L+ y
7 p: M6 n; T* R; P  k- _* [
老爸說老媽現在甚麽都不怕,就是怕老爸比她早死。媽媽明天要甚麽,他也要慢慢的一一寫下。因為我們跟本不知他們的東西放在那裏。他說祖父是教師,但因家窮除外謀生,所以他只有四年班的教育,其他的都自學的。哈哈,反正我的中文才給他多學幾年吧了。他整天的甚麽笑話也說,我們真的被怕護士趕出去。
0 M* D. n( H0 v# \- B$ H1 }2 ?# T' O( j* h0 R6 \; t$ p! {$ l- `
隔床的病人,整天都要這個,幫她們拿那個的,有時候真的是很煩。有個又說“可以抱我上床嗎?,我坐得太久了。”給他做了翻譯,他說“奶奶的,三十年前你又不說?” 老媽笑着說 “笑死了病人無罪,但嗆死了我們你可不得了啊。”
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 12:14 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表' a. ]7 z. R, l" E) `+ B; O' i
, V# }: Z% a2 ~0 H

/ {+ w6 ]! k) X$ Z4 [1 f% Y  M嘿嘿。我又被扣黑帽子了。
) Y8 {3 E: I+ X) S
% H7 L& |' p8 H! e4 U本來可以去院的,但心電圖又說心藏有些小問題,可能要 通球。6 W; N( l7 N" X8 [4 s5 r
昨天看到老爸,已經開始又有笑容了。但看他一臉的倦容,怕是沒睡多時吧。他說話特別的大聲,因他孩童時候在香港看 ...

; H" A. h9 G) \# ~) c% ^" p5 }6 Y  z4 F) U' m0 T- z
没想到你们家和小日本还有如此的深仇大恨啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 13:03 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Good.1 t% T3 f( p+ o$ {
Ding!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 16:20 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Interesting! Now I know where your humor is from.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-8-30 18:17 | 显示全部楼层
原帖由 kingsnake 于 2006-8-29 20:30 发表
) k9 s3 i  H1 C. k- z6 l. ?7 d+ C$ N
0 M* j  J! O5 h' N' W* ~
嘿嘿。我又被扣黑帽子了。% s/ }6 ^7 I$ o& B. A0 U" P

0 j6 V. {$ Q; }9 _9 |, |, p" i...

2 I6 Q, \- r6 ?% o, C( ~  |! a  T8 W+ o! u" l
不是黑帽子。是黄帽子。
: E6 B1 c7 Z# I5 v. c9 @# V; r
# x* @0 w2 z- l5 l# `+ [* T$ d大家喜欢你才给你扣黄帽子。 黄帽子才合你的形象啊。
+ `1 |1 A& P0 W( ?# d  Y- J
7 q3 e5 j. b% C7 i0 [* f我每天上网都先看你的帖。 笑一笑, 一年少啊.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-9-1 10:05 | 显示全部楼层
哈哈,由其子知其父,父子一脉相承,知趣、知味
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-10-13 10:02 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
呵呵~~~~挺乐
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-15 06:15 , Processed in 0.158773 second(s), 37 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表