 鲜花( 258)  鸡蛋( 0)
|
! p7 ~# X! E# ]
Baby I see this world has made you sad 3 G3 L& o8 r- n7 j8 K/ l, j0 w
宝贝我知道这个世界让你伤心了& }) E/ e% g$ u! |% b$ S
Some people can be bad ) s5 u7 z6 U) k2 g+ w
有些人或许坏$ O' M1 f% d5 U5 }$ ? v
The things they do, the things they say
% ^2 p0 v p; l8 v8 Z他们所做的 所说的事情
% O& I" Z/ w% d% k+ i% x1 b$ ?: uBut baby I'll wipe away those bitter tears ' h" w9 D: I' L8 s6 J+ Z
但宝贝我将拭去那些怨恨的眼泪
0 w; C2 I$ w, g+ G9 ^I'll chase away those restless fears ( V* k$ N3 w& Q9 N; F! G
That turn your blue skies into grey
; h* x/ e& c. d4 i& |我将驱散使你的蓝天变得灰暗的那些不安恐惧
H# c' W/ V2 W9 M- K5 `0 S: P" F
?' L0 P: ]) v: m0 s) zWhy worry, there should be laughter after the pain
% Y8 c4 H& Z8 a S2 V干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容6 R& I- c, O. x8 r
There should be sunshine after rain 5 c @% S& E/ ~; s n: m
雨过就会天晴& w* q: [0 ~9 v( \7 `; Y- F
These things have always been the same 1 K$ Q! ~$ i1 F/ t5 v% {
So why worry now
: R; n- D1 K( O; Z# W& w R: ?- ^. u- ?这些是一直不变的啊 所以 干嘛要忧愁呢5 f9 _0 ]3 X6 }1 Z0 O
0 `5 u7 y% @- _/ _
Baby when I get down I turn to you B8 u3 N4 m: c5 w5 n
宝贝 当我沮丧时总会找你
0 @8 D$ b# Y' N: N/ p6 B0 q5 B. yAnd you make sense of what I do
( R4 M0 b- [$ M2 S- }因你使我所做的一切变得有意义- @' g, [- {% S/ L
I know it isn't hard to say 4 R U E5 S- G4 j3 P7 ^
我知道这不难说出口
/ q# ]' E& o) k, o5 PBut baby just when this world seems mean and cold
, z1 { C, L( ~" \$ J- R/ L但是宝贝 特别是当这个世界看起来又凶恶又冷酷的时候; v! j3 e* J! c U
Our love comes shining red and gold
- t% u1 C& }+ e3 E/ x# \3 K6 \1 a我们的爱却闪着红色的金光
9 A* m+ Q3 Z; D+ U, sAnd all the rest is by the way
- `9 b7 ]0 r7 ^, R' `1 h8 Z# ?4 J1 R至于其它的 不必放在心上
' a1 C2 r/ t) ~; w. [5 W( o& S& R Z4 D% z. u5 A) {
Why worry, there should be laughter after pain $ u/ g _( f# J2 g
干嘛要忧愁呢 痛苦过后会有笑容
1 T$ E/ K: Q5 d' o8 Z2 b0 I5 eThere should be sunshine after rain
( i' y2 L& z" s雨过就会天晴
) J5 p) g6 Q) {7 V# Z9 iThese things have always been the same & y# ?; d8 G5 V+ j3 ~& H" ?
这些是一直不变的啊
: @- {' D1 t% w# oSo why worry now
$ Z6 B% s1 ?' x9 q) Z现在 你还忧愁干嘛
* r; d- C$ ? p( | |
|