 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
SUN
0 o% ]* f! I* c1 S. f! x' {4 Z' C' G) v" D+ }
随着大量的外来人群涌入爱城,房源紧缺及房价飞涨,许多新来的人只好一边住在帐篷或车里一边找住处。3 ^; b& u% b* `( o
6 c* H4 H* Y+ j$ P3 R# n2 D, o一名叫Phil的50岁男人谈到Rainbow Valley campground时这样说,“人们一般不会在那里呆上超过两个月的,但是我确实没别的地方去了。”
7 n) {5 O/ I/ M" `9 g9 r2 E4 @) V7 y* O: N) P5 i
他是上个月从Redwater来爱城的,自从油价上涨以后,他为了节省每日140公里的旅程成本在campground住了近一个月了。& T, T0 J7 h) I
* p- H1 N* V) e; l他也找过每月750刀的run-down apartment,但想了想不划算没住,他说他总会找到最便宜的房子的。
9 o$ {& r; J0 v/ K: h. d( o) Y, e# ~* ]3 B
现在他所住的位于Whitemud Drive west of 122 Street的campground每晚要支付$20。
- D# u5 u* k& m. v: X: e& s, P% ^- I6 M; @% I
“尽管我有能力支付房租,但是在这里的生活成本太昂贵,让人有压力,我总有种不安全感。”
3 q* T2 i: _9 d2 m0 O/ R) _
3 D: T$ g( F- B6 |% a, P0 _# d0 ?Phil希望在冬天来临之前能在爱城买到一所房子。
/ f/ G4 x0 g: a. z9 _2 _- B( X+ I9 S4 _4 `# [! ?2 c( q
另外在Rainbow Valley campground的南边还住着一些在 Whitemud Creek Golf and RV Resort 工作的员工。
7 [- M- m* c1 D- c6 X! E. X6 R
k; @9 C! U9 B$ sGunther Schroeder----a Lacombe steamfitter称他知道相当多的在RV Resort工作的人住在这里,他也是其中一分子。* E/ T4 V6 y! N5 _) W, [# t8 k( U) H) D
% b$ [* j# N- j( U% D4 p" ?7 A+ d, I
“这种情况不止在爱城,在Bruderheim, Lamont, Fort Saskatchewan全是这样, 没有住的地方。除非不工作,不然就必须住 帐篷。”
+ D9 c5 K" s* u; B) y* z- L- A) h! b/ V; b' P
下周Schroeder将前往Fort Saskatchewan,他在那里找到一份工作。, H) ?! L6 g- t3 N
0 ~) K( w2 `. z8 N6 T) e他称卡市也存在这个问题,他的姐姐就在那儿经营着一个RV park。
' W. V0 p' K5 d/ u9 i# O
Z# @) o. B. Z- M5 ^他还说有些朋友因为没地方住,每天不得不从Lacombe到爱城往返260公里上下班。
0 Y$ o* a, X4 s3 }
# U$ Z6 X3 m( F' S! U“我觉着这个问题将会更加恶化。”
- P/ o5 F7 x* w: ?
) U+ C+ K( V$ D# j# T' BMayor Stephen Mandel上周称他会与议员立刻想办法解决这个问题。& B, r8 f; m& K/ F% _" }9 G
$ w* O, `# x4 C5 U目前爱城的房屋空置率已跌到1.5%。 |
|