& M; e6 L3 P$ f' s& _$ n这个说法不完全对。有一些很类似,例如/d/, /t/ /n/ /l/。但是有些发音即使位置相同,口型不同,发出来的音也不一样。例如拼音/f/和英语辅音就完全不一样。而且不可以完全照搬中文的发音,即使d t n l 发音相似,中文的发音会在后面加个/ə/,而英文是没有的。所以有些人不注意说dog, 就会说成/dɔgə/。
这个问题,我也问了rachel,现在把她的回答也贴上来。她也是一家之说吧。* P# t }& k; L2 s' c
/ I& I9 s* }' W" y6 ^7 d
I tell my students not to think about the schwa at all. Just go from the main vowel, like EH in AIR, right into the R. There's no need to make a separate schwa sound in the middle. 5 q; L& _& k4 ]; w4 ?4 w3 e& D. |
Best, 9 ?- i# S1 ^. M! t, Z) y+ wRachel