本帖最后由 Gracy 于 2014-3-15 22:03 编辑 0 t! C' _% ]: Q" x3 w0 f- B( \5 q2 p& m1 h: _8 r. U2 E
这个说法不完全对。有一些很类似,例如/d/, /t/ /n/ /l/。但是有些发音即使位置相同,口型不同,发出来的音也不一样。例如拼音/f/和英语辅音就完全不一样。而且不可以完全照搬中文的发音,即使d t n l 发音相似,中文的发音会在后面加个/ə/,而英文是没有的。所以有些人不注意说dog, 就会说成/dɔgə/。
这个问题,我也问了rachel,现在把她的回答也贴上来。她也是一家之说吧。 & i a/ @$ v1 a3 q 4 v. l% F% I. Z' K2 a; o5 o& G7 `I tell my students not to think about the schwa at all. Just go from the main vowel, like EH in AIR, right into the R. There's no need to make a separate schwa sound in the middle. 4 @) w: c: k; J
Best, " I4 ?+ f3 Z1 a& L7 g
Rachel