本帖最后由 Gracy 于 2014-3-15 22:03 编辑 7 m& K3 [# \2 o( D+ B* E/ R. n ( ^0 M: Z L- s/ l1 y F这个说法不完全对。有一些很类似,例如/d/, /t/ /n/ /l/。但是有些发音即使位置相同,口型不同,发出来的音也不一样。例如拼音/f/和英语辅音就完全不一样。而且不可以完全照搬中文的发音,即使d t n l 发音相似,中文的发音会在后面加个/ə/,而英文是没有的。所以有些人不注意说dog, 就会说成/dɔgə/。
这个问题,我也问了rachel,现在把她的回答也贴上来。她也是一家之说吧。 ( N5 y- R) X( \5 f! I" T- Z; m & O6 j5 m5 v/ V, R: ~7 }8 T0 CI tell my students not to think about the schwa at all. Just go from the main vowel, like EH in AIR, right into the R. There's no need to make a separate schwa sound in the middle. : D. R3 k4 D& n# Y
Best, : G: I& A7 F& o* R2 M7 a, z7 m
Rachel