 鲜花( 47)  鸡蛋( 0)
|
今天我们邀请了NorQuest College的资深讲师Sarah为大家讲的主题是有关Cultrue Differences,Intercultural Communication,Social Behaviour。
# K' ^" q b! e# {6 h" R& z# G
+ J) a3 m, s$ U( {8 r今天她以特别的介绍自己名字的来历、意思展开It's just a name, but it means so much。同学们每个人介绍自己中、英文名字的来历和意思,由此带出不同国家人起名字的不同文化。% H) k/ L x- G0 s
O/ e( o* h( P, Q4 }
课堂中有一个游戏非常有意思,老师把同学没两人分成一组,然后让每组的两个同学同时握一支笔画一个房子,画完之后每组人介绍画房子时的感受,觉得谁在画房子的过程中是pen controller,结果几乎每组人都是女的握住笔的下端,起主导作用,男的握住笔的上端,似乎都是跟从,让女的随心所欲地画她们想画的房子,男士们风趣地解释现在在中国,女士越来越有power,因此男人们总是让女士们做她们想做的事情。老师觉得有些不解,因为在加拿大男女是相对独立和平等的,当然不是任何时候、任何事情。
/ e& k+ [% c# }: s& v$ m0 N
, b" w" I& l2 J6 c在加拿大父母总是让每个孩子有自己的房间,超过18岁就让孩子离家搬出去租房子住,父母希望孩子能自己照顾自己,从小培养还子的独立生活能力,在中国这种情形显然有所不同。
9 @2 n$ Y1 \; m9 w8 H0 S2 j; ]! \. J3 s0 ^
班上有个同学提出,在中国,父母总是无条件给给钱给子女,在加拿大如果家人之间借钱需要还利息吗?老师答到,在加拿大一般人不太习惯向朋友借钱,即使是家人,如果是孩子跟父母借钱,父母有时会要求子女做些铲雪、照看小孩等让孩子觉得是自己在赚钱,而不是直接借钱给孩子。& A, E+ ^; ~) n; J/ G
" j% |& x, X ^$ S5 N+ Q
老师还提到,由于两个国家之间的文化不同,如果一个中国女人跟一个西方国家男人结婚,遇到节假日的时候,太太多数说要去看看家人,跟家人一起过节假日,而丈夫多数会说只想跟太太一起过。有趣的是班上刚好有个一女同学嫁了位德国丈夫,深表同意老师的说法。6 N1 `- D0 M7 G2 N& y
2 K( l9 ]0 A$ B
由于时间关系,老师发了一些中加不同文化背景下的不同Social Behaviour的问答题,让同学们自己回去看。我觉得这些问题挺有趣,在此与大家分享。
: W1 L1 g& E3 Y* c3 g* Z$ Z, K( {9 V4 L4 U/ p
有些行为在某些国家是OK的,但在另一些国家被认为是粗鲁和不礼貌的,在加拿大和中国,下列行为哪些是OK的,哪些是粗鲁和不礼貌的:* z `) t/ ?; h; k0 l8 u d3 x
Hugging or kissing when you greet another man or woman8 _" ~0 \4 c$ r: E% l" B9 A8 f
Spitting# p6 C5 |6 z2 C4 M6 q6 f' f3 h! P
Picking your nose
1 W- P: v8 r8 |7 }! F6 zBorrowing money from friends when going out6 ?' s9 ^: E7 t1 c8 t1 s
Men or women walking hand-in-hand or arm-in-arm. {3 M2 D. C* T+ |# l
Smoking during a meal6 w8 p4 ]# }! P8 r" f. z2 x. S* E6 d
Biting fingernails
, ^" b3 K, [$ w, x' h" M W5 i- [" fChewing on your hair
; r" o9 y% T. O; X0 }: _% ]Brushing hair in public- A4 V! b Q5 Y$ q9 l& B
Putting on lipstick or make-up in public
; l' o6 d6 z4 g* I- e"Cracking" finger joints" ?+ d" r. J; \4 @- `
Eating noisily, with mouth open
! { s6 m, ]0 K w- u: JBelching after eating$ ?8 O; l' }$ F! n# r3 \
Snapping fingers at a restaurant server to get his / her attention
. ]0 @& y4 P' e5 V' [ H$ U1 N' HTalking while eating
6 e, w5 U! ]- N8 l" Q. yEating while walking- k% a( C+ V' c# V; P8 L0 M- R
Stepping into the middle of a line-up where you see a space- ]' u' t9 e1 z$ X2 D4 l" n
Whistling indoors/ k2 L+ e$ m+ U& m. y; ^# o
Kissing goodbye at the end of a date
2 Y4 C$ h5 _( D, n" Q% @8 @Arriving late (or early) for a date or dinner
' U2 @$ `" G! j$ ]: ]Allowing children to wander or play in a public area
8 c3 \: d5 t7 Y9 h" J- G% gNot holding a door open for a person coming in behind you
$ S6 U1 N- D& A }Not taking off shoes in someone else's home8 d" z9 P1 ]) \4 P. S# X& o2 `
; R! e# P0 N+ c: J- v) x
[ 本帖最后由 又见炊烟 于 2006-9-16 21:00 编辑 ] |
|