 鲜花( 444)  鸡蛋( 0)
|
孤独 ( I4 J/ {# f& Z! P8 e1 \
——撒拉·蒂丝黛尔
9 {" S& H; U/ c0 v$ T' U
' z- [( T5 m; }" g. E9 k随着岁月的逝去,我的内心越来越富足
6 j0 u4 i. q, }9 n; D3 c和青年时候不同,我再也不用像从前那样 7 P: H) N1 b4 n+ d& N9 T
同每个新认识的朋友,都一见如故 9 Y; n, p, q8 ?; y9 z: J5 F8 t2 \
或者一定要用语言把思想塑成具体形状
) n: b+ B8 f0 w( }/ [# ]
; r- T! r) A" ~" `+ j/ u1 f他们来也好,去也好,在我看来是一回事 3 `5 }* |; c' }' Y, v" K6 d( s
只要我能保有自我和坚强的志愿 4 ]& P; {; j! q( X) n
只要我有力量能在夏日夜晚爬上山去
5 M$ _. |$ w, N& [看星星成群涌过来,在山的那一边 h! |3 B9 ` Y7 u p+ l
0 E5 s0 K. r" p- V4 E让他们去相信我爱他们,爱得比实在还要多 ) i/ v% L( u# M Y d! }; w
让他们去相信我非常在乎,虽然我一个人走
* [) c( }' q/ w; o- j% D s" F假如能让他们得意,对我又有什么关系 , _' j- J( f3 v' F9 L1 d+ S
只要我本身完整,像一朵花或一块石头。 D6 U6 L' _* E0 f1 a9 d; d
2 g' ?/ I: P+ D3 YHe Solitary
8 g0 G5 T/ |. D/ D# [. Y3 T3 x----by Sara Teasdale
9 d( f4 G+ K9 K# a- W2 T; a2 w
4 u I! r5 I5 o' f: vMy heart has grown rich with the passing of years, 7 c5 w# K( k; g' m3 \4 r. ^
I have less need now than when I was young ' \5 t; W) `4 o6 @; w9 R4 V
To share myself with every comer ) y" w' a* s, y7 A1 ^ X6 g
Or shape my thoughts into words with my tongue. 9 D% v' D+ R1 W8 ^* G P" w
, Y- P' A! S- g. J+ Z0 t* i
It is one to me that they come or go / V% w+ k5 M; [( n
If I have myself and the drive of my will, % |- c- x8 B9 E8 H
And strength to climb on a summer night - \ Q1 L) R0 R
And watch the stars swarm over the hill 2 c' t/ V/ S9 U) r; L
* \7 E j- z# A( R2 Z2 r0 O
Let them think I love them more than I do, 1 Y6 l; X) T2 x7 a, A! N
Let them think I care, though I go alone;
/ I$ U6 g. W& z) N( X" ?3 ~: bIf it lifts their pride, what is it to me
; F- Z+ ]4 T" V) k& H9 i6 hWho am self-complete as a flower or a stone. " x: j" m% r0 [) h
|
|