 鲜花( 261)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 FORD88 于 2014-8-2 06:35 编辑 ! W! ?1 F7 Q; i( M* t0 u
) S+ `( z5 x8 V$ h. Q% @. t
根据当事人在原贴的回复, 香港人的原话应该是“Don't shout at me. I'm from Hongkong not China !”。而不是半句汉语+半句英语的 “不要对我吼,I'm from Hongkong not China !”。
) T2 ?! V' T) i9 {4 [* [
% F6 C& R1 ~9 R( E# e7 u如果全部是英文回答(而不是半句中文+半句英文), 香港人的意思应该是"别(用汉语)对我吼, 我是香港来的, 不是中国(大陆)来的. (我听不懂你在吼什么)". % o; ~: X3 b- Q
6 c/ {5 L3 B& y" \, p- S6 I" n0 U
插队肯定是不对的行为, 同时在加拿大, 很多老移民都知道, 大声说话也是一种不太好的修养方式.
9 }! i$ A, {1 X3 _( a# E
7 t8 H/ b6 A% }' b/ G3 _到现在也没有更好的让当事人满意的解决方案. 为插队一块肉去上法庭? 可能性不大; 要大统华开除那个员工? 可能性也不大(员工忙于切肉, 可能根本没有注意到有人插队); 让香港人道歉? 找不到人了. 到网上发泄一下? 结果招来了部分不同意见, 让自己气上加气, 所以不如当事人这周去买2块肉猛吃解气, 呵呵.
9 X/ R. H' p H) ^1 ~6 ]* X+ F
5 n) M& ~ q" u8 b# O |
|