 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2006-10-6 10:08
|
显示全部楼层
181 Don""t you think it necessary to have a close study of the contract to avoid anything missing?
# }7 R+ T& |3 C; a0 ] 你不觉得应该仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗? - }# M5 o3 }' u1 V" _0 u/ |9 w
182 We have agreed on all terms in the contract. Shall we sign it next week?
# h- F+ s" R. e1 M# \ 我们对合同各项条款全无异议,下周签合同如何?
% ^+ V& w7 X8 T' U0 ? 183 We had expected much lower prices.
; a& r, f; L) b9 x2 z 我们希望报价再低一些。 ) A' E0 N5 P: A# h# S8 U* |) p
184 They are still lower than the quotations you can get elsewhere.
+ A. I, o. P# F( f: t/ e 这些报价比其他任何地方都要低得多。 ( J: Y" ]# I+ |7 {6 @8 R
185 I can show you other quotations that are lower than yours.
5 T- S( ~9 T* ~2 K( k! z 我可以把比贵公司报价低得多的价目表给你看看。 ' ]* d+ G$ k8 C$ b: Z& I9 F! W
186 When you compare the prices,you must take everything into consideration.
) D/ C: x+ I! W) D 当你在考虑对比价格时,首先必须把一切都要考虑进去。
! k# Y9 K9 d F& S( Y: f4 I8 a- g8 b. w 187 I can assure you the prices we offer you are very favorable. 5 h0 B9 b+ `2 L8 P2 r8 B
我敢保证我们向你提供的价位是合理的。
* M! F7 }* t% u) B 188 I don""t think you""ll have any difficulty in pushing sales.
4 \8 [3 X# W. h5 F1 [ 我认为你推销时不会有任何困难。
# G4 ]1 X. T# p* Z6 E$ u" p 189 But the market prices are changing frequently. 3 M& t3 y: k1 z1 ]% u& m0 ]3 ~
但是市场价格随时都在变化。
$ T0 p( C) R: I' N! S: o5 r 190 It""s up to you to decide.
3 [; K8 g$ ~6 N( L9 T7 c4 |: I 这主要取决于你。 0 C; Y2 u" d/ ]+ B) Y! w
191 The demand for our products has kept rising. 7 V; |6 g( B. \3 Y+ M1 B
要求定购我们产品的人越来越多。
; x) u, t& ` b6 H4 [ 192 How long will your offer hold good? " o. X9 ~4 {8 M2 M; d# ~4 A
一般你们报盘的有效期是多长?
2 L6 \" D: b0 A2 E! a 193 We have new methods like compensation trade and joint ventrue.
% I5 Q* ^: I% G7 m; c 我们有补偿贸易和合资经营。
5 e+ M! T& \0 a' @) G9 h+ y% [ 194 I think a joint venture would be beneficial to both of us . , h. ^( e6 }2 H" a" p' J
我认为合资经营对双方都是有利的。
. Q+ H5 ^% V1 y7 \7 [: @8 e 195 Please give us your proposal if you""re ready for that. 6 f1 S7 _/ b- R* y6 z. O- t% p
如果你们愿意做合资经营,请提出你的方案。
, g" s3 u& k) b4 t7 A1 L 196 Please go over it and see if everything is in order. : v2 ?' a% j4 L# @7 H% X
请过目一下,看看是否一切妥当。 * ^+ m: j8 e" z
297 Do you have any comment on this clause.
( m% s3 U- P a* s! G5 K5 X1 l 你对这一条款有何看法?
, A# q B( p. |" y 198 Don""t you think we should add a sentence here like this? - v- ~ ] ^! U& o4 ?4 I& Y
难道你不觉得我们应该在这儿加上一句话? # @, A% M( V9 b5 Y( N4 Q
199 If one side fails to observe the contract,the other side is entitled to cancel it.
7 N/ R7 [, F* F& s$ t/ | 如果一方不履行合同协议,另一方则有权终止合同。 F: }2 i# R& `9 T4 o1 ]
200 The loss for this reason should be charged by the side breaking the contract. 7 k+ n; y& ]$ W/ F
造成的损失必须由毁约方承担。 P& e C/ @5 |/ W# l& `- h' y
201 We should add a clause regarding arbitration of differences. , u* o3 q% y( ~! S
我们应该附加一条关于仲裁分歧的条款。
6 B* i* S7 I* z* K/ [$ ~/ m 202 The contract contains basically all we have agreed upon during our negotiations. + S6 T* Z4 O( `0 b) Y! M
这个合同基本上囊括了所有我们在谈判中所达成协议。
0 o1 b# W) j7 V$ Z2 s 203 Anything else you want to bring up for discussion. , Y3 E5 d4 T5 e8 V, ]: c
你还有什么问题要提出来供双方讨论的吗? 4 v8 G+ T' s0 F+ B+ Z. F0 f$ a
204 We agree to insert a clause giving you a ten-day grace period.
7 `* g0 }4 J4 J: L 我们同意给你加上一条10天宽限期的条款。 8 }- k7 N3 E, |* v. L
205 When the grace peroid expires, the contract is annulled.
/ w2 }! R& ^6 i 当这个宽限期届满,你仍未执行合同的话,该合同就终止了。
! y9 g7 l1 ]. `7 p, X3 e 206 I don""t want to imply that every point in this contract is negotiable.
" L! Q; ?* p3 I2 ?0 M. n 不用我说,该合同中的每一条都要严格执行的,没有讨价还价的余地。 0 E+ f. J* ^ I4 @
207 I hope no questions about the terms. ( l/ e4 e1 @* S# p( a" d' W4 D& b, j
我看合同的条款没有什么问题了。 : U$ v# B8 b4 u. s- ?
208 It is our permanent principle that contracts are honored and commercial integrity is maintained.
5 E0 O' T7 S+ E8 \, w 重合同、守信用是我们的一贯原则。
$ k- P2 u e' n$ o) V 209 I""m glad our negotiation has come to a successful conclusion.
' c# D$ u; G/ c6 v8 A0 K 我很高兴这次洽谈圆满成功。 & i) ?" U. \- k( A5 e- \0 Z
210 I hope this will lead to further business between us.
8 q+ i5 K) _; o- F$ Z8 A 我希望这次交易将使我们之间的贸易得到进一步发展。
( y% v# I, T9 H1 u 211 We""ll sign two originals, each in Chinese and English language. ' v% `7 h2 o9 B( c0 f
我们将要用中文和英语分别签署两份原件。
- }% k s3 ~) R- Y H6 N 212 I am ready to sign the agreement. 2 x" Y) K* ]# Z0 a( L! D
我已经准备好了签合同。 5 B9 a) Q& @( F4 a
213 I""m sure you need an original signature, not a faxed copy. ( n m3 \3 m6 M& e: I/ r0 c
我知道你们需要的是原件,不是传真件。
) _- L. H$ y! j6 @ l 214 So I will receive and sign it overnight. + k5 J" M( { W! f+ g) C
那么,我明天就可以收到并且签上名了。
. f: f" C+ U' `6 O+ C: J. b: a 215 We""ll still be able to meet the deadline. 7 v- ?4 X& W) ]2 ~. L; C
我们还是可以赶上最后期限的。 r- L/ |# T6 P/ A. B
216 I will keep you posted.
4 J' H) s. @; p( z/ L& L 我会与你保持联络。 t9 @! s7 K4 k c% B
217 What is your hurry?
. S) h% ~3 ~* ] s# }! x9 D; \" e 什么事让您这么着急呢? B( h4 y! R/ ?/ ~
218 I""m sorry to burst in on you like this, but I""m really upset.
- i+ u# T# W5 ]" K' P n 我很抱歉这样突然地找您,但我真的很心烦。
, J. i9 D, D+ h$ l 219 What on earth has happened to trouble you so?
; x$ w/ O2 I1 \. Z3 J 到底发生什么事让您如此发愁? 8 g* S' d: M; \7 h
220 I""m afraid I have bad news for you.
, Q, P9 {# d* g# [' | 恐怕我有坏消息要告诉您。3 U' j- N3 Y; e0 T& O& B( p
|
|