 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
本帖最后由 billzhao 于 2014-11-11 18:06 编辑 ! ?2 d7 \7 n/ P; f
9 t. P) m% f9 J) i9 b/ D
典型的中国胃,但是渐渐的,忘记了什么时候,从感觉到很难吃,到现在的很好吃,象小孩对糖果的依赖一样,每天都想吃一点。你呢?; w O# d+ I- b1 G4 `. {
下面是几个与 cheese 有关的短语:7 a- h/ n* D: p5 ]9 i* y
4 t, [! L V/ s6 S: ~
; A( v7 p- ~7 E: T2 ^% M
cheesed off
& p7 m0 n7 U( O: X6 VSl. angry; disgusted. (*Typically: be ~; get ~; get someone ~.)
, a- z- M- [- p6 }+ V l7 V* R" VClare was really cheesed off at the waiter. \" B* M/ _. t3 L! ^5 \6 b8 J, I
The waiter was cheesed off at the cook.3 d+ Y6 L) E1 e$ F
# [: ] N4 v5 u* tcheese someone off
' Q8 i; r w! c4 e# o) @Sl. to make someone very angry.
* ?, Z6 M& o2 NYou sure know how to cheese Laurel off.
& w. `2 S) T3 A1 r$ P7 c: w2 T# g/ D. DBobby cheesed off every person in the club.5 t# q6 w' }. K- C8 o
; @6 v4 [% R* s/ N" s: r* _6 j5 w; V- x
cut the cheese and cut the mustard
8 c/ ~. H4 o5 x( j/ r/ @Sl. to release intestinal gas. (Crude. Use caution with the topic.) * k; ]7 p9 p. ~/ U# F
Who cut the cheese? 4 t- y/ C2 Y3 X. Z2 N" C% o
People who cut the mustard in the car have to get out and walk.
$ T( n4 h1 W; Z: P% [( I) l: A4 e- v- ~4 E* O' ~' }: H
2 Q* ~7 F7 w2 A) P* TSay cheese!
" z, f5 l) u/ {2 s4 f J- { `Inf. an expression used by photographers to get people to smile, which they must do while saying the word heese.9 o" j9 t3 V( m2 j3 W% f; p
"All of you please stand still and say cheese!" said the photographer. "Is everybody ready? Say cheese!" asked Mary, aiming the camera.1 N$ k3 L! G5 h8 y/ ~; y F# L
8 y2 R9 t4 W2 s3 j; Oa big cheese (humorous)1 _& B( ?( Q( ] V4 w4 m, l
an important or powerful person in a group or organization / v6 T1 s$ X3 R9 j& ^- v# `9 ?
Apparently her father is a big cheese in one of the major banks.
' g' h' k* x9 \( m0 A A- |
2 [9 u4 E9 ?. s+ P% c$ x3 nbe (like) chalk and cheese
& A5 M- h' N2 j) }9 g$ T& V(British & Australian) also be as different as chalk and cheese (British & Australian)
% }0 v4 i, _2 M! m4 w- iif two people are like chalk and cheese, they are completely different from each other 4 x/ \, @8 q+ q: U( r
I don't have anything in common with my brother. We're like chalk and cheese.
$ h4 [9 W4 F# _; N! `/ r+ ?* j4 [# ~. l$ t( v8 g- L, w
|
|