鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
中华人民共和国国籍法) Q: `% L/ c6 V% H0 N
2014-11-10 16:10
$ ^/ r6 z; \7 i中华人民共和国国籍法(附英文)
* `& c6 W& p' c, d(一九八0年九月十日第五届全国人民代表大会第三次会议通过)
* H: K/ c1 }1 ]$ }《中华人民共和国国籍法》 , Q' g: Q' A1 G. @; R
0 K9 \; j" U' o. M3 [- D9 `' i5 E 第一条 中华人民共和国国籍的取得、丧失和恢复,都适用本法。
2 D$ {- f5 t! ], y; V- d. M- i 第二条 中华人民共和国是统一的多民族的国家,各民族的人都具有中国国籍。2 {+ H. S: F5 \ P' a
第三条 中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。 ]) n( s# D+ f: j! Z; ^' ~
第四条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在中国,具有中国国籍。
' }! V: e* _/ r9 j 第五条 父母双方或一方为中国公民,本人出生在外国,具有中国国籍;但父母双方或一方为中国公民并定居在外国,本人出生时即具有外国国籍的,不具有中国国籍。& F% w, p% r9 E8 w- y
第六条 父母无国籍或国籍不明,定居在中国,本人出生在中国,具有中国国籍。# a. |+ B7 m V) s
第七条 外国人或无国籍人,愿意遵守中国宪法和法律,并具有下列条件之一的,可以经申请批准加入中国国籍:5 C ^7 M3 X; v5 [6 R" k
一、中国人的近亲属; h" O- ]: q! ]: t3 U# R
二、定居在中国的;1 C/ K3 S z; q8 }& ?
三、有其它正当理由。
9 D# u& X \" |* x 第八条 申请加入中国国籍获得批准的,即取得中国国籍;被批准加入中国国籍的,不得再保留外国国籍。, M3 k' ?7 N* X9 U: C) y
第九条 定居外国的中国公民,自愿加入或取得外国国籍的,即自动丧失中国国籍。
$ A: r5 T. N" o0 p( u3 D" E4 f# s 第十条 中国公民具有下列条件之一的,可以经申请批准退出中国国籍:
8 t6 [% Y# r, z; d. `) ~ 一、外国人的近亲属;* {+ s9 B, p( [, X% D2 x; n+ y
二、定居在外国的;
3 s' e- c$ N+ X0 e4 l! V8 J6 b 三、有其它正当理由。. i5 B- O; Q: d8 S
第十一条 申请退出中国国籍获得批准的,即丧失中国国籍。
j A$ ?1 L7 \3 }2 z; H+ w( `2 o. u 第十二条 国家工作人员和现役军人,不得退出中国国籍。
: n& ?; q4 T- H+ A' q# z" c 第十三条 曾有过中国国籍的外国人,具有正当理由,可以申请恢复中国国籍;被批准恢复中国国籍的,不得再保留外国国籍。
6 {- |6 M3 L+ Z+ z 第十四条 中国国籍的取得、丧失和恢复,除第九条规定的以外,必须办理申请手续。未满十八周岁的人,可由其父母或其他法定代理人代为办理申请。
0 a9 G% |% g, l. D 第十五条 受理国籍申请的机关,在国内为当地市、县公安局,在国外为中国外交代表机关和领事机关。
3 ?6 x4 J" H3 e3 j0 _ J. P 第十六条 加入、退出和恢复中国国籍的申请,由中华人民共和国公安部审批。经批准的,由公安部发给证书。) @ t, z# Q' J; n
第十七条 本法公布前,已经取得中国国籍的或已经丧失中国国籍的,继续有效。
- ]! W% |/ M T& z: w 第十八条 本法自公布之日起施行。" ~% }& u. e5 g# a. c4 ^
( ^3 k1 n& k6 D& y @! vNATIONALITY LAW OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA
' U" z6 l+ s# x 6 r( J- g- o% a
Important Notice: (注意事项)+ b8 O" b, F; d- u, o
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.2 U, z7 g# m. E- m; r5 @6 |
This English document is coming from "LAWS AND REGULATIONS OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)6 d- d R0 m9 t; @# R1 ?
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
8 A. L) H# v" J' s0 T4 k6 fCouncil of the People''s Republic of China, and is published by the China6 K/ Y- b' C% h. o5 _
Legal System Publishing House.
! X6 i, u8 X4 f7 d, P; p6 N" K9 ]In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
m! K0 x- t! t S Whole Document (法规全文). F# g D0 ]: S5 f2 U+ V& O
NATIONALITY LAW OF THE PEOPLE''S REPUBLIC OF CHINA
+ ?7 k6 f: C$ G8 b2 r% B(Adopted at the Third Session of the Fifth National People''s
0 R& ^) w& G$ z( H( xCongress, promulgated by Order No. 8 of the Chairman of the Standing
/ ~4 j- @: A% m# u7 h$ aCommittee of the National People''s Congress on and effective as of
" n3 v! U; [5 t& ISeptember 10, 1980)
) ~" Q* i e8 M5 D9 y, NArticle 1* m! S) \$ ^7 h9 C7 T3 e% Y" n& a# c
This Law is applicable to the acquisition, loss and restoration of
/ B6 P: v0 A3 x. @nationality of the People''s Republic of China.
$ \' ~- n* r A# HArticle 2
5 b* O0 [/ k. gThe People''s Republic of China is a unitary multinational state; persons
( v4 \8 E2 p o8 Vbelonging to any of the nationalities in China shall have Chinese; U! f7 p# y3 W, H6 @; C1 Z2 {
nationality.* x9 O, M6 ?4 d: G, N, y' a
Article 3
1 z w3 T5 d7 }& [' y: P0 c- HThe People''s Republic of China does not recognize dual nationality for any. @1 D3 ?' U5 ~% {' z% p$ g+ P
Chinese national.
" k( k8 ^. H# v' s; Z: V2 _0 f* bArticle 4
1 _7 b7 _: m# N3 sAny person born in China whose parents are both Chinese nationals or one% H1 B# ~1 l. R9 z3 ?3 F
of whose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality.
1 J* E1 w1 Z( n1 {Article 5
# b, i% B- V2 f1 K$ }. HAny person born abroad whose parents are both Chinese nationals or one of
4 m% l# M" t0 m& ?# xwhose parents is a Chinese national shall have Chinese nationality. But a
' t, U- h1 A$ \1 ~/ P3 r5 eperson whose parents are both Chinese nationals and have both settled3 P, A( P3 c; b1 v) `0 d/ }. c
abroad, or one of whose parents is a Chinese national and has settled$ ]5 b/ k- h, \7 y t/ E0 \7 _
abroad, and who has acquired foreign nationality at birth shall not have
4 ]* ~4 ^' w/ ^/ v9 vChinese nationality.
- B5 v& _3 w+ o$ } v! W/ iArticle 6$ O, m# T, O* y' c% z
Any person born in China whose parents are stateless or of uncertain/ {( x3 r6 D q5 A
nationality and have settled in China shall have Chinese nationality.
. H2 R+ }: X) a& M/ hArticle 7
. V7 ^1 A( {2 b1 S+ wForeign nationals or stateless persons who are willing to abide by China''s: A9 X' Z5 H5 U) J( b3 K
Constitution and laws and who meet one of the following conditions may be9 m: h& w8 T5 ^3 h4 l
naturalized upon approval of their applications:
- i# Z2 k9 E; `(1) they are near relatives of Chinese nationals;
, N; r3 F4 \# A0 g/ V' _6 v! ](2) they have settled in China; or
9 v2 m. H% ]& b7 z; U1 i6 P; M(3) they have other legitimate reasons.$ B7 {4 ~5 r" j7 `& I+ g0 E
Article 8% t6 E) p) w, [4 A
Any person who applies for naturalization as a Chinese national shall
) H! I1 e- P, ~, Oacquire Chinese nationality upon approval of his application; a person) s/ c" [* U( ^7 g% Q! L
whose application for naturalization as a Chinese national has been% V' w1 U- P% |! x( y& n8 e% F$ M6 [# j
approved shall not retain foreign nationality.
8 U& }$ u( H- j0 Z4 K( ^# h8 l* KArticle 9
" \2 l6 E" V f: K+ ~3 c3 FAny Chinese national who has settled abroad and who has been naturalized
$ H. @5 q9 e# {as a foreign national or has acquired foreign nationality of his own free
% K: z7 y: K: x$ \- q. s8 I7 [# Nwill shall automatically lose Chinese nationality., e. \8 s+ [2 Y# W% e+ @6 Y
Article 109 y2 Z& {, S) q- ~. R# m6 N
Chinese nationals who meet one of the following conditions may renounce, P$ Y! Z) Y. h- A5 |6 o, _
Chinese nationality upon approval of their applications:
3 v! @! l. S' ?8 h! H(1) they are near relatives of foreign nationals;4 |: H( C" S# v! R! B+ E2 a/ S
(2) they have settled abroad; or
) g; N, a0 b' }4 F/ k$ [1 _/ V(3) they have other legitimate reasons.) d1 I1 V: v- |9 V
Article 11& o, n" e5 I) c
Any person who applies for renunciation of Chinese nationality shall lose7 X; ^- d6 y1 m: p9 ^+ o1 l
Chinese nationality upon approval of his application.
8 Z, \( O$ e7 e/ ]: W5 N: X( cArticle 129 \7 ~' X% W' n3 @0 [# H% j
State functionaries and military personnel on active service shall not2 B9 [! d6 O4 H1 G! J
renounce Chinese nationality.
% z& f" ^3 f2 c' o8 }: o. L |6 kArticle 13
7 f' r% ?( ^- v% LForeign nationals who once held Chinese nationality may apply for+ t/ @& {* K4 E5 }! o
restoration of Chinese nationality if they have legitimate reasons; those
; Q1 s, W- ]( y- U* iwhose applications for restoration of Chinese nationality have been
' S3 n4 K2 A8 `: K) fapproved shall not retain foreign nationality.0 h6 J# A6 D% N: f- c
Article 14
# m& d; s! z; h0 sPersons who wish to acquire, renounce or restore Chinese nationality, with# f8 Q8 R0 h# E. x
the exception of the cases provided for in Article 9, shall go through the* P! G0 r) s" u) I n1 H y) H
formalities of application. Applications of persons under the age of 18
4 c6 ^$ v( Q m9 {- G5 Imay be filed on their behalf by their parents or other legal
& s! x! s* f0 Z: Lrepresentatives.7 I; ^- g. L$ B
Article 15
- m" @" H* o8 z/ ^) T5 s9 v* r' \) hNationality applications at home shall be handled by the public security
+ n M9 `3 @9 s6 Cbureaus of the municipalities or counties where the applicants reside;" ~1 k% C6 m/ w: m9 @
nationality applications abroad shall be handled by China''s diplomatic4 u5 C/ I% U/ q' n. e _
representative agencies and consular offices.; c! J* p$ H" C$ c' S
Article 16! t# K9 r* X2 ? v* [# ?" g, ?1 e5 M
Applications for naturalization as Chinese nationals and for renunciation% [# L2 j% j9 h' j6 U/ c
or restoration of Chinese nationality are subject to examination and
( l" S" B+ D" |8 { r) ^% qapproval by the Ministry of Public Security of the People''s Republic of
3 o( B$ J; d/ ^- P& j) Y9 IChina. The Ministry of Public Security shall issue a certificate to any) E: [6 I3 m/ U- U* C! S( U8 @
person whose application has been approved.
! ^3 s; r5 m# f+ `: \- aArticle 17
: h7 {( b2 t8 m1 T# M j/ KThe nationality status of persons who have acquired or lost Chinese- a, V/ B, k# {* h* e9 O
nationality before the promulgation of this Law shall remain valid.3 X$ T( G* l1 b3 [6 h
Article 18) |" l( y$ k' r/ g( W
This Law shall come into force on the day of its promulgation. |
|