 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2015-3-1 22:17
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2015-3-1 22:50 编辑
7 F) E8 ]7 J" H! H% T% N0 z, `0 F
, d* n% C/ B' h [2 y& R* d3 V7 q9 VNo. 4 Square
( ^; f* ?% G/ y5 i# k1 s5 }- a( f9 P3 \* G
这个词之所以屈居第四,是因为有一定地域性。至于怎么个地域性,您看贴便知。$ R+ m" o5 l1 F! {7 |) h( W6 U& S) T
* u' u- w2 u2 k7 Q; d& r# s以前每一位同学的第一本英语课本里边第一课,就是T|A|M Square, 天『安』门广场。于是,广场=square。
8 s" i! [! h, @8 o' W
) I6 j* r6 j0 Z" e% w3 x! i在东北有很多圆形的广场,比如沈阳的中山广场。大家都称之为Zhongshan Square (看下图)
) d3 l, x0 U0 i" Y
: J4 |+ s1 D0 h- R& u% \, b2 o( M
n& {6 g0 {% h& G
/ p) z1 v2 Z/ U3 y1 R4 p- G/ g可是大家不觉得这个翻译弱爆了! J4 `* j3 R( [9 s8 n6 P1 J1 ]1 [ r
4 ^ }, G" e3 C5 _. D9 hSquare真正的意思是方形,如果作为“广场”来讲,这个广场就算不是正方形,也得有方方正正的四个边,才能叫square!中山广场是圆形的呀,大哥!
j- _0 I( I( ]: v3 Z, @1 [ z" v
( q6 G( i# o2 l( W! W中山广场有沈阳市最大的英语角。在沈阳工作、任教的老外,每个人最初都被这个狗屁翻译困惑一阵子,然后无奈地接受之。因为你随便问沈阳的会几句英语的学生也好,白领也罢,“Where is the biggest English corner in Shenyang?” 他们都会自豪地告诉你:Zhongshan Square!0 v) C$ i; {/ k' O
5 X$ Z+ ^3 [( [; C: f4 f, E& k
所说的地域性,是因为这样的圆形的广场,在东北的沈阳大连长春比较多,其他城市并不多见。 |
|