鲜花( 2) 鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 大棒骨 于 2015-3-13 10:18 编辑
: K: o8 C( D& V6 e) B# w
% y& ~9 _% i. K" X
/ H: i2 U; G0 H; v2 Z9 a/ p+ Q. w
0 ] z3 `5 l9 m; E; X- N2 L几年以前,就有一份抗议纯中文标识使用的请愿书上交到列治文地方议会,超过1000名当地居民都在上面签名。
' o# N& ^$ z* L0 r8 h3 B+ P. ]
; L5 G- Z$ S% G2 k1 p 列治文居民苏·格拉汉姆(Sue Graham)表示这个问题对她是个困扰。她自己不会选择进入那些只使用中文标识的店铺,并且表示自己希望能够同时看到英语标志。
' Y j- e B! y- f" ?3 {7 Y
6 U; P% j7 e* m- o6 ^) I( [ “这些来到我们国家的人很出色,这对我们双方都有利。但是现在这样的情况感觉好像被接管了一样。”- {6 Y( }. U* |( n! J
: j7 h, k" B d1 v( t
格拉汉姆已经在列治文居住了20年,她相信所有标识上都印上英文能让整个社区更有凝聚力。2 S! @7 {" S0 Y$ J( R
* x! K ]; i6 {( \ n 去年秋天,列治文城市议会开始调查这一议案。他们统计了市区里所有的纯中文标识,一共有31块,占据全市所有商业标识的3.5%,并且讨论了是否有必要通过一项地方法规来强制推行英文标识。' `* k( U9 i* D: g
3 P1 u' K/ h+ p* o8 ]( h. d( N 结果他们发现这种行为会违反加拿大《权利与自由宪章》(Canadian Charter of Rights and Freedoms)。只要符合规划和开发许可证的要求,市民有权调整自己的标识,不过这一规则不适用于营业执照。% F. h9 T* t" F. _
6 l: m# o# Y1 P! I) M6 M 长期居住在列治文的居民阿尔伯特·洛(Albert Lo)表示,有关纯中文标识的争论可能只是其他争议问题的借口。7 Y. s3 x1 c3 P6 A
1 K/ E, B! s% a, u
“这些问题显而易见。你可以清楚地看到人口统计资料的变化。你总会时不时地听到人们在抱怨‘我们不再是以欧洲为中心的文化,我们不希望让列治文变成一个以亚洲为主的社区’。”. y: A z; e+ |) S' @
! t' z( r) W' R$ Q4 g, I/ a; g
根据2011年以来的加拿大统计数据,约50%列治文居民都是华裔。) }& t7 v0 U4 C
' p2 P0 J# z) |: U, P1 v, a
上世纪80年代末到90年代初,这座城市迎来了大量的中国香港移民,而近期的移民则大多来自中国大陆。
" p7 a! z7 e. f" e. a
, h* d1 N' f; s* k0 {* V7 \ 列治文市议员查克·奥表示,这些变化来自于中国新移民数量的增加。“的确,新移民和当地居民之间会有些文化冲突。我不认为这种现象会带来多么严重的文化危机,但是我们必须承认这种改变。人们应该坐下来认真的讨论这个问题,找到一个所有人都能够接受的解决办法。”他说。 |
|