埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1283|回复: 1

国际会计术语英汉对照

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-7 21:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Accounting system 会计系统   
* V& i, I! ?% {9 @: L1 X# r! lAmerican Accounting Association 美国会计协会   
4 F4 h- V3 E6 w7 L( f7 mAmerican Institute of CPAs 美国注册会计师协会   
6 v( f1 ?* J* \* q: lAudit 审计    0 V1 c8 O4 {, ~" W
Balance sheet 资产负债表   
* m% U7 k9 j3 L( \# _" ^0 [' t% _2 O& r" LBookkeepking 簿记    " {# f! F. s7 g* I& b
Cash flow prospects 现金流量预测    / p; I9 ^( T! A' \6 T9 m6 O
Certificate in Internal Auditing 内部审计证书   
+ d% T0 v8 Y3 pCertificate in Management Accounting 管理会计证书   
$ O4 _$ P2 _+ b' e  u) uCertificate Public Accountant注册会计师   
2 E" i# ?/ Q5 E( r! XCost accounting 成本会计   
1 V3 B; z# I) q2 |External users 外部使用者    # f2 f# t% `  U& W9 s
Financial accounting 财务会计    + K3 R8 B1 F% c; t2 L+ L) c( C' b
Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会    : i) R0 z/ {8 F0 o
Financial forecast 财务预测      Z0 v; c$ \9 J4 {$ x! S. d
Generally accepted accounting principles 公认会计原则    1 Q1 n' p* c6 E! \8 p
General-purpose information 通用目的信息   
; M, p% e2 ~% |; V: [/ ^( H, VGovernment Accounting Office 政府会计办公室    , R6 k4 I$ L- d
Income statement 损益表    8 B0 p+ T( t+ Z, W9 ]$ o" o
Institute of Internal Auditors 内部审计师协会   
5 I% F3 Y& }% j$ z( DInstitute of Management Accountants 管理会计师协会   
( u+ k- d5 z9 \2 i. d7 R, lIntegrity 整合性    6 M7 R0 G7 P2 H* S! H
Internal auditing 内部审计    . k- V; \- y+ x7 l$ y  P
Internal control structure 内部控制结构    . s3 [) y+ @- d! z$ f' c5 \+ @! S4 u
Internal Revenue Service 国内收入署   
2 y. O& ~4 p1 p4 V1 v  t) HInternal users 内部使用者    7 R$ N) r4 E& Q7 n/ |
Management accounting 管理会计    1 X  x" o3 X; B$ x! K
Return of investment 投资回报    ; N+ U3 [  b2 K* I
Return on investment 投资报酬   
8 F! d* ]* `! `3 YSecurities and Exchange Commission 证券交易委员会   
$ p+ R* n4 v( EStatement of cash flow 现金流量表    , z  h# l6 C  V0 x
Statement of financial position 财务状况表    - }8 w& w; `/ B7 h3 w$ H, D+ F
Tax accounting 税务会计   
0 u( u0 W% H& C0 b$ h: L' C  D! T# fAccounting equation 会计等式    * _( m, L% B" {2 k  x2 L
Articulation 勾稽关系   
- K" v: Q, T: M5 b% e$ uAssets 资产    ) e( ?2 \3 t8 n
Business entity 企业个体    & R3 ^3 U/ I% T7 [. t: x
Capital stock 股本   
) @3 L; H; x& X0 wCorporation 公司    8 [8 J4 w7 p+ e% O
Cost principle 成本原则   
' e5 q7 a$ V4 n' {& f6 R3 xCreditor 债权人    : u+ C* _. T/ H& b6 O$ T3 N, |: m
Deflation 通货紧缩    2 X- T: q0 w4 U# u0 h# I
Disclosure 批露    2 g# {, L( T; d: P) p
Expenses 费用    / p1 F+ d9 v2 X! A- W" j; ]
Financial statement 财务报表    2 T; e( _) M& |
Financial activities 筹资活动    $ s0 M+ q8 j, l+ l* K$ y
Going-concern assumption 持续经营假设   
* n7 n, {- m! L) a9 F5 CInflation 通货膨涨   
# m- l2 P' B3 J5 h% dInvesting activities 投资活动    5 o+ g0 b2 [  Z0 N( |2 v
Liabilities 负债   
2 L$ C5 ^* W. Y) ^Negative cash flow 负现金流量   
! V3 v; O5 ]2 J; ?; S6 I5 k: Z) U- GOperating activities 经营活动   
! y! M# \' b: C  Z+ H3 o, A8 BOwner's equity 所有者权益      e9 a$ e8 f! N8 S, E
Partnership 合伙企业    3 a, z5 z0 @+ I  H; r
Positive cash flow 正现金流量    4 K- C- N2 v  U, o7 ]. x
Retained earning 留存利润   
6 I" D& _% Q/ c  \( M& r: U. fRevenue 收入    1 E: }3 o4 v2 w6 r) I9 B5 O
Sole proprietorship 独资企业    % O7 ]5 K) h0 @. ?7 l
Solvency 清偿能力   
# J9 ~& g& T4 j. s1 uStable-dollar assumption 稳定货币假设   
1 n* l# D. l: c) ~8 cStockholders 股东   
; k# E3 u- C+ c5 uStockholders' equity 股东权益   
5 F; S/ \, u# uWindow dressing 门面粉饰   
0 L. \/ H/ L8 }; U) ^1 ?; lAccount 帐户   
$ s% y# M) q0 h+ ]' ]7 K   
+ G% t  R) x# R% u9 s) [3 H+ A1 v2 u; O3 @2 ?3 j# W& a
                        3 ]! [8 R- m4 @8 \, u
主营业务收入 Sales                        
7 l* p8 L. H" ]) v5 S- e$ M4 }折扣与折让 Sales discount and allowance                        
! a* ]! S" M' {& _7 x                        
, u5 `3 [. j- o+ [# S产品销售收入净额 NET SALES                        4 _" C- w  f' `
                        / U; {4 a/ B* G
主营业务成本 Cost of sales                        
8 ^+ a. u+ o/ V9 _1 `7 X9 E, f+ v主营业务税金及附加 Sales tax                        
) m/ b) V; B9 G9 O0 j) x                        
9 h1 O$ m6 q7 g. ?/ G主营业务利润 GROSS PROFIT                        % ?: c0 Q! j  X& {, K1 d6 `
                        
" j6 P( j. O& [3 ~- z其他业务利润 Other operating profit                        
, s4 a! l( W& u2 d+ N" _& u) q' S                        & k$ b; j! U9 R: w) U
营业费用 Operating expenses                        4 n, w  Q( a; d2 h7 J
管理费用 General and administrative expenses                        
/ L9 I, W- A2 G1 ^# e& @) `财务费用 Financial expenses                        " V& Y  u% g$ m, v2 ?+ M! k
存货跌价损失 Loss on obsolete stocks                        # W, M3 ~6 X- @7 p
                        ! g# y3 |  w8 X+ g3 f! |
营业利润 OPERATING INCOME                        % B+ z- J5 h5 L4 C; Y3 t2 R; b
                        
" [, M5 ~9 F& X5 k+ e1 g# t投资收益 Investment income                        9 b) N; K7 r- H& a8 Z% p
补贴收入 Subsidy income                        
; \6 {. V0 F' R! E- S1 `营业外收入 Non-operating income                        
: U! x: i) H8 q营业外支出 Non-operating expenses                        3 x" |% f' M: S) L5 l1 ]
以前年度损益调整 Prior year's adjustment                        
- C  |) s, b& m( |1 O                        + g9 `2 Q  T# t& y4 j
利润总额 INCOME FOR THE YEAR                          [, k! j+ U5 @$ g. l3 _  W
                        ( }9 b) L, b. y
所得税 Income tax                        , Z! B5 X2 X1 q) ^+ k
                          O; K7 ]0 I8 n: C
本年净利润 NET INCOME FOR THE YEAR
鲜花(48) 鸡蛋(0)
发表于 2006-11-8 00:37 | 显示全部楼层
收到,谢谢!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-21 17:28 , Processed in 0.100304 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表