 鲜花( 101)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2015-9-26 09:43
|
显示全部楼层
《当你老了》! N* V% L" u# H5 c9 p
https://www.youtube.com/watch?v=4ivO3srqZeM4 I4 H+ _5 P; C
当你老了头发白了% W( a6 O# b2 q' w. [0 I1 b3 g5 ~
睡意昏沉
+ R1 \" ^% ~; C! n5 e) f3 h$ B当你老了 走不动了
, c N. A& u) C$ z5 s2 ^, T炉火旁打盹 回忆青春' @. g% J) P+ h, ^% U% m# b' Z
多少人曾爱你青春欢畅的时辰
' a4 e. J# Z9 V9 x% H0 Y爱慕你的美丽 假意或真心4 ~/ j1 F# w$ S+ j3 p+ g
只有一个人还爱你虔诚的灵魂/ E3 M) L; Y+ Z9 g
爱你苍老的脸上的皱纹
. f$ e. n# V" O8 S7 p. [- s当你老了 眼眉低垂9 V: T! S: O) H- L. w1 T9 U
《当你老了》歌谱* H. z. n# D& M3 Z/ C' r& ?
《当你老了》歌谱+ X4 Q5 R' r5 I- i
灯火昏黄不定& [' J* m$ A2 z- u* L
风吹过来 你的消息
- X3 z, Q. q: l2 u这就是我心里的歌4 i: A! h) ]6 V* O# g
当你老了 头发白了
$ w3 }! u8 `; S. F) \睡意昏沉
& U! p/ }; a1 x+ k+ n: a9 i当你老了 走不动了4 c( \7 G' L2 O$ I" o' }
炉火旁打盹回忆青春
) v' ?% X& Y$ K! j7 }多少人曾爱你青春欢畅的时辰" ^ B* F8 k! O) G, j- p% A
爱慕你的美丽 假意或真心# s1 E" {9 S0 I- V" w
只有一个人还爱你虔诚的灵魂: @# ]. f0 U1 E# J1 d" N5 E
爱你苍老的脸上的皱纹1 B& L+ @# J1 j! ^
当我老了 眼眉低垂# L8 N3 {2 [6 Y! Y& R
灯火昏黄不定
/ B/ {$ f: d; ~4 U; `# j% Z3 c风吹过来 你的消息
9 d0 j% A# Q l" w0 D7 M8 W这就是我心里的歌$ G" j# f: X. K) W
当我老了 我真希望
* h( _/ Y: ~2 ?6 U+ u M9 Z这首歌是唱给你的
) d$ _/ C+ l6 W
: }8 b; y% u0 k% V( \( [《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。* R K8 H* ~, n
When you are old 当你老了! J0 v/ h/ J' R {. Y
--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·叶芝- S4 H7 \7 ?5 v( ~6 }5 c- s( i/ `
When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,
5 m* t" x5 v6 a0 \, B8 ?And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,
" p3 o$ X4 M: h1 r* p% vAnd slowly read,and dream of the soft look 慢慢读着,追梦当年的眼神
{& A* u: ^+ X7 _7 b( e' b# k ]Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采与深幽的晕影。
+ ^' n: Z- {1 a1 ]' JHow many loved your moments of glad grace, 多少人爱过你昙花一现的身影,
: G4 c4 ^8 K% ~# gAnd loved your beauty with love false or true, 爱过你的美貌,以虚伪或真情,
3 B- G/ Y5 T! ]& T4 K4 kBut one man loved the pilgrim Soul in you 惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
) t& r/ U& k) [9 U4 s* eAnd loved the sorrows of your changing face; 爱你哀戚的脸上岁月的留痕。5 k$ b" Q+ a. Q# S: ^6 ]4 M, k
And bending down beside the glowing bars, 在炉罩边低眉弯腰,
7 W/ H( B4 F3 A5 DMurmur,a little sadly,how Love fled 忧戚沉思,喃喃而语,
6 \, q! U$ O0 w* T) kAnd paced upon the mountains overhead 爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,* y& P4 ?( ?9 Y5 @( {
And hid his face amid a crowd of stars. 怎样在繁星之间藏住了脸。 |
|