 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
加拿大国会通过了总理哈珀提出的动议,承认魁北克省为加拿大的“国中国”。3 t: j3 _- L" F6 l) Q- Z
) X# Z, a* s( a. b7 P M0 @! O
有人说,哈珀这招先发制人让主张独立的魁北克集团乱了阵脚;但也有人认为,哈珀是在魁北克问题火上添油。
6 T& Z1 K( t3 A5 P% [
; r/ }% M: i# Q# j' X“国中国”会让魁北克的独派势力就此偃旗息鼓?还是会成为定时炸弹,最终引导枫叶国走向分裂的道路?/ U; I3 ~( Y9 x0 C0 z. r
) }+ }# `6 J0 W3 G+ C7 k- i潘多拉的盒子打开了。9 v% a3 D2 Q" W! `2 O9 J
" J2 }* d7 L$ X' q& Z1 t
在加拿大下议院以266票赞成、16票反对通过总理哈珀提出的动议,承认魁北克为加拿大的“国中国”之后,分析人士如此形容国会的决定。
, J3 b/ i" w4 h7 ?! F+ }$ L4 O" Y) K; F
哈珀是在上个星期出人意表地在国会提出动议,要让魁北克“在一个统一的加拿大内建立国家”。3 a; y1 K4 l$ p
$ B$ g6 Y% ~/ o3 S" t- z% l在哈珀提出有关动议隔天,主张独立的魁北克集团原本计划提出另一项动议,要加拿大承认魁北克为一个国家,只是动议并未提及加拿大。" f% ~3 r, C$ W" k. ` I, M& V c: @
# v& N [: | L. u/ }7 T* G
为了不让魁北克集团得逞,哈珀决定先下手为强,抢先提出“国中国”的建议。不过,哈珀明确地指出:“魁北克人是在一个统一的加拿大境内建立一个国家吗?答案是‘是的’。魁北克人建立的是一个独立的国家吗?答案是‘不’,而且永远是‘不’。”
. i% m% t u1 @- K) o; V7 [4 W0 r- q# l$ i! H
哈珀的这一政治出击果然让魁北克集团措手不及,就连魁北克省长沙雷也呼吁魁北克集团履行其“历史性责任”,支持有关动议。
5 A: M7 b' L$ L* f2 `) n z- M* R, Y$ B: g8 ]+ C* R4 A+ M# F
法国《新闻报》指出,哈珀的大胆做法是“历史性的进步”。哈珀的支持者也说,哈珀的动议表达了“魁北克是个与众不同地区”的观点,这一方面让魁北克人在心理上产生满足,另一方面则可能有助于维护加拿大的统一,是解决魁北克问题的“重要一步”。
0 ?) l0 o" l, j" k
8 b( u' n- }& Z% U不过,不少学者却认为,哈珀的动议实际上是开启了后患无穷的潘多拉盒子,今后会很难再合上。
1 C% {6 R& d5 @$ @) ~* d h- e0 K) S* Z9 T6 `' H. \; Z+ H4 \' Q
多伦多大学政治学家怀斯曼说,哈珀的动议乍看之下是一记高招,但是事情的发展却可能失去控制,“就像硝化甘油(nitroglycerin),会骤然在你面前爆炸”。
/ n6 Y) s- T8 O
4 y. u$ [5 |* I+ N% a怀斯曼认为,哈珀的动机可能是要争取魁北克选民的支持,捞取政治利益,以便在下届大选后能组成多数党政府。
% f( i/ F) l8 f9 k1 Z2 x0 i2 G. T) b5 j2 X+ F
渥太华大学魁北克问题专家贝耶尔也直斥这动议是个“叫人震惊的主意”,只能为哈珀带来“非常非常短暂的政治利益”。
! J7 \. Z& g* c( @5 H
7 }5 W2 _2 v+ L d: g5 g贝耶尔指出,哈珀的目的只是要确保在下届大选中,保住可能会丢失的10个魁北克席位。不过,哈珀却无法阻止分离主义分子今后把动议转化为他们的优势;他甚至也无法阻止支持联邦制的魁北克省省长沙雷,向渥太华施压要求更大的权力。; B# D9 \7 @* } x3 `3 l+ h' H
/ X2 [% Y2 X, `$ F
贝耶尔说:“接下来,哈珀将为他当初采取这个带有风险的策略而感到懊悔。哈珀越是喋喋不休地强调这个动议是多么地没意义,它只具有象征意义,他不会给予魁北克人更多权力,或是在宪法内提到这一点,他就越是会激怒魁北克人,因为他把他们当成了一群小孩。”' j8 D/ f+ N4 O- @
3 a* H' T2 V* {. u; i7 S关键用词上模棱两可
8 G$ a" b+ |5 S' s# A0 Z. x% n. r
' t1 s5 v' b* I3 e( C哈珀的动议最具争议性的地方就在于其遣词用字非常模棱两可。这份动议承认“魁北克人在一个统一的加拿大内建立一个国家”(the Quebecois form a nation within a united Canada),而问题在于“Quebecois”和“nation”都是具有多重意义,且充满情绪的字眼。9 n4 M& J6 w* r! i( W b
4 o: p T; ~) K0 \+ A. D8 {; I5 g7 c- f根据法语,“Quebecois”指的是所有在魁北克出生或居住的人。不过,根据英语,这个字可以是指所有魁北克人,也可以是单单代表说法语的魁北克人。
! F* l7 k2 h! K Y0 |' a% ~
: L+ L! p" G& g; w( i& c/ p《加拿大牛津字典》主编巴伯就明确地指出:“在使用英语时用‘Quebecois’,它指的是说法语的魁北克人。”
8 g$ n% G4 ?% u: ~$ A. j' W2 D1 m, O) H( `% }5 N w) R' j
《加拿大双语字典》的主任罗伯茨则指出,虽然“Quebecois”字义含糊,但是从哈珀选择使用这个字而不是“Quebecer”就显示,哈珀是在强调说法语的魁北克人。
7 L3 F& e; b9 ^& i B- N4 G: J( {8 C0 B
除此之外,“nation”也是另一个含义不明确的字眼。根据加拿大政府的官方语言学资料库Termium,这个字有两个含义:一、指为政治目标而组织在一个独立政府之下的一群人;二、指同一民族,一般拥有共同的语言和风俗。前者从政治角度解释这个字,后者则是从社会学的角度来进行诠释。+ I d$ U/ \ g- {/ |+ X' y' |$ N
) [5 }- T" b3 u# ^- Z/ k/ r正由于带有歧义,这两个字不论如何组合成句子,都可能在今后给加拿大带来问题。
& w3 z |" L! K) N! X. p0 ~' l) ^' t$ C9 p+ [
《加拿大牛津字典》主编巴伯说,如果哈珀的动议指的是说法语的魁北克人建立一个拥有共同血统、历史和语言的“民族”,那“这是个毫无意义的动议,因为这是明显的事实”,而且还会把魁北克说英语的公民和其他移民排除在外。
5 C- B5 y( ?% g8 c* F4 `" L$ a" H8 B9 z+ Z& p4 V+ H
如果从政治角度诠释“nation”,这份动议的排外含义就更强了,这意味着说法语的魁北克人是拥有共同血统、历史和语言的独特一群,因此他们拥有组织独立政府的权力。到时加拿大将“跌入种族歧视的深渊”。
" Z; T& E" S+ }' |' N2 v% j
% M: ~. [) {5 R; P但是,即使动议中的“Quebecois”包括魁北克的所有居民,那也还是会出问题。
9 P) B3 w @0 x4 x; A
z8 R: B ^3 i; R! [蒙特利尔大学语言学教授克拉斯说,魁北克和加拿大的其他地区一样,有不同的种族、宗教和文化,说他们建立一个拥有共同历史、语言和文化的“民族”是不对的。
# C4 ~& |5 c( g& h% w1 s# Q& e6 x/ ], ~* }: r+ x2 x
但如果说他们建立的是一个“国家”,加拿大就没有理由不让其他省份也宣布独立。
# U! v7 `/ k7 [3 r" r2 x6 ~1 a/ V: R* }
随着魁北克集团领袖杜塞普也对“国中国”的动议表示支持,分析家纷纷发出警告,这份动议不但无法终止分离主义分子希望独立的诉求,反而可能让他们利用动议中的含糊用词大作文章,进一步扩大魁北克原本就已拥有的政治权力。9 _. U* x# S: P) Y1 s9 b1 D
" E7 d' b5 X- x/ N" P
多伦多大学政治学家布朗指出:“人们将滥用‘nation’这个字,一些人将视之为建立独立国家的许可证。”
6 b( y4 t0 H! \8 V' W, S' Y% Y1 G; a3 X
魁北克闹独立之路. S9 _; m% k4 n+ [
2 ~8 r' Q+ E; ^/ g5 A
交织着民族与历史情结的魁北克问题由来已久。这个位于东部的省份是加拿大的第一大省,其国内生产总值约占加拿大总额的22.3%,人口为769万,是加拿大总人口的约四分之一。其中,讲法语的居民占82%,9%的人讲英语,另有9%的人讲英语和法语以外的语言。
( u- l- b0 S3 u2 N. R+ D; {8 _) m& o2 b
由于文化背景不同及历史上的种种原因,魁北克的法裔和英裔之间一直存在着对立与矛盾。
5 k. Y- k l6 m$ F, B! Z( F$ H
1 O# F/ i% m4 r/ B3 B, Z上世纪60年代以前,尽管超过八成的魁北克居民以法语为第一语言,但法语却一直屈居于英语之下,法语人口面临被迅速同化的境地。这加剧了魁北克的分离倾向,促使民族主义运动日益高涨,当地的法裔一直试图脱离加拿大,成立独立国家。/ C7 j. F( t+ c/ {
4 e1 \2 ~- J$ N# ]% P2 M; a* n) k
1979年,魁北克省执政的魁北克人党提出,要在加拿大联邦和魁北克省之间建立‘一种新的平等伙伴关系’,即在政治上实现独立,经济上则与加拿大其他地区保持联系。隔年,魁北克首次就独立问题在全省举行公民投票,但是首次出击即遭到挫折,公投无法获得通过。
7 p: @* C( p0 Z W, j% ?
8 V* b0 b" Q) h2 l- n5 y( C不过,魁独运动并没有因此而平息。1993年,主张魁北克独立的魁北克集团成为联邦议会中,仅次于执政党的第二大政党。两年后,魁北克举行了第二次的魁独公投,结果拥护联邦制的派系以微弱优势险胜。
- O$ Y. B `& ^6 s- ?! R, \9 L' T w2 V# X* ]: q6 F# s& N# J6 P0 U# z
为了预防魁独势力继续高涨,加拿大最高法院在1998年8月作出裁决:不论是根据加拿大国内法还是国际法,魁北克都无权单方面宣布独立,这在法律上消除了魁北克取得独立的可能性。
8 U% w& u" C( u' U f0 l5 B% l. L# K1 ~# R
2000年,加拿大国会又通过了清晰法案(Clarity Bill),再次试图从法律上为魁独设置障碍。% a. c# [, j; z/ g7 `
1 h- O4 H1 L3 o/ p9 c6 Z根据这项法案,魁北克在日后的独立公投中,不得使用含糊的词语来降低人民对独立后果的认识,有关分离的公投问题必须绝对清楚无歧义。; |& w8 l8 \7 u
& e% P6 O$ M5 W [0 K0 y
联邦政府也声明,全民公投的结果必须是决定性多数,不能以50%加1的简单多数决定公投的成功通过;至于多少才是决定性多数,则由联邦议会来决定。
/ |/ l1 E7 y1 |9 b
2 y! b$ P- R, p现在,哈珀的动议似乎给原本受到牵制的魁北克独派势力开启了另一扇门,它最终是否会引导枫叶国走向分裂,显然是魁北克人和哈珀政府接下来都热切关注的。
: i; y9 H `" B7 s! o% m1 v
6 U. z) T$ D1 l8 i) Z0 L+ t0 _/ V [(苏玉兰) |
|