 鲜花( 372)  鸡蛋( 90)
|
本帖最后由 桃花茶 于 2015-11-4 01:06 编辑
7 i7 P! n) m& X" F9 o0 L( z5 F9 w- h! |# g/ T
由于中国不承认双重国籍,所以这事肯定麻烦。但是,有个空子可以钻一下。& \5 |* A' t3 w% I2 L( ?+ r4 v
& K% \* p; E8 D3 v) N! X
加拿大国国籍法中文版本:以下情况出生的孩子不会获得加拿大公民权:出生的时候,父母任何一方都不是加拿大公民或者加拿大永久居留权拥有人士,或者父母任何一方是外交人员或者外国政府机构雇员。(请注意最后那个“或者”)
9 V& a" R5 b2 ?- {2 R, X4 W$ t8 [$ q- A1 E) A3 n
根据这个翻译版本,中国国籍法规定:(境外)出生时如父母双方或一方属于中国籍,且父母中属中国籍者未取得外国居留权,则此人具有中国籍。' P9 d% o7 h. k5 z
' ~& p8 i, ]' j& F% M0 X7 ]4 x8 y加拿大国际法英文:•(a) the person was born in Canada after February 14, 1977;”
0 m& C9 u$ l$ a" A, e2 w+ t (a) does not apply to a person if, at the time of his birth, neither of his parents was a citizen or lawfully admitted to Canada for permanent residence and either of his parents was) V( [% O) w" n* D2 W* \, M8 ~
•(a) a diplomatic or consular officer or other representative or employee in Canada of a foreign government;”9 w! A& V( m8 ]. }, h' n& A# i, R5 P
# L! O) o& B$ C& X9 L
英文中有个AND,应该理解为“并且”。因为翻译这个善良的错误,所以现在好多孩子都有两国国籍。有了这个空子,怎么办你自己研究吧。
( a7 Z' v5 l/ i* n: f |
|