 鲜花( 8)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2016-1-29 20:32
|
显示全部楼层
6~7岁
1 t, y: S( n. T% E7 e; y: F" [! t比较生僻的英文单词开始出现在中文口语里。被妈妈(也还是我)听到一个抓住一个,抓住一个解决一个。手边有字典,眼前有网络,这世上还有什么是谷歌和维基百科解决不了?!
7 W( q$ u0 B3 R1 s ?第一次回国,语言交流上毫无违和感,违和感都是在行为和认知上的。终日流连于各大名胜古迹与博物馆,见识并迷恋上中国文字背后的那份厚重的历史与文化。
8 u$ x* l3 T0 S" R( ^& }2 \) H, i搬运5大箱图书返回加拿大。
$ D7 `. N" @2 `) ]* H
- z: A/ K2 J' w9 ?9 l4 n; d. B7~8岁8 ^% w1 e* [/ U& V G& s
将回国见闻做成一本双语图书(当然是在偶的帮助下),并被收藏于学校图书馆,自豪感自信心双双爆棚。- d4 m: O* _9 q6 z; x
能读一些相对简单的句子,但不能独立阅读。图书内容向纵深方向的演绎开始加速。, F) g I2 J( M+ [# D4 t( X
听到《西游》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来,听到《三国》开篇词,觉得很酷,稀里哗啦背下来。从此《木兰辞》《陋室铭》《正气歌》。。。。一发不可收拾。# G4 T* g* w( P9 P; ~. g3 [
1 c4 Q" }3 j5 y! o
8~9岁2 r, J6 H! Z3 u% z3 l
开始独立阅读。从笑江南版《植物大战僵尸》进境到李志清编绘的《射雕英雄传》,用时四个月。
, r6 b4 Z) Q3 X( y; k9 c亲子阅读开始涉及浅显的古汉语。读通一个章回的《三国演义》耗时约45分钟。
% R: Z' \* G0 B/ `+ X第二次回国,继续走访文物古迹,再搬5大箱图书返回加拿大。
3 q1 \! r* M* S1 C# ~5 L( t$ _追《奔跑吧兄弟》或看看《爱情公寓》,以在语感语汇上与国内接轨。
% n- ?0 B- w2 v* Z( e; D
$ F* ]3 f3 H6 y5 h z, X9 h9~10岁
/ t" t+ e0 {5 n3 a- \针对性地扩大识字量。
# V6 @$ c: h" n# p亲子阅读完成原版《神雕侠侣》,读通一个章回的《三国演义》耗时约15分钟。 0 S. r' X* u. K; b9 i* {
中文开始成为工具,用于上网获取资源,传送信息。2 \, x B5 ]' a) I& z. Q
享受中文阅读带来的快感,并开始与英文阅读相互促进。最近莫名爱上了哲学,英文读希腊三杰,中文读孔孟老庄(蔡志忠漫画版)。# o* K& ]- l3 j4 B$ K3 @( b
2 w3 j s8 |8 T2 C3 t
儿子的中文,依然存在一个很大的短板,那就是——不会写字。反正儿子很年轻,大可慢慢来。听、说、读过了关,单纯的写字,应该不再那么难。这句话立此为证,以观后效。4 H' f' B, p6 V
回望儿子的中文路,没有理论,只有操作;没有捷径,唯有坚持——与所有在海外学中文的孩子共勉。9 V" o) d" s5 Y6 B/ l1 q
|
|