 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。* @; w6 x7 G O0 ^! l. x
4 A+ l1 c, O+ P! v( G4 V7 p The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"3 r6 R8 V' G6 q: n' J
4 |* d6 `. O0 W2 _6 |2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。( d5 p4 l0 _2 i% C+ F
" r# ]3 z# M* N% M, [3 Q! X "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
z. f* I+ t Z' c$ c5 H5 M# s; S% c3 }. R* P7 \2 J
3、子曰,敏而好学,不耻下问。
6 F3 c: V5 t8 Y8 O' V, o! C3 g" f4 M
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."3 a4 `. m7 i9 g$ ]4 D: M
. q" Y+ `) h: y7 Z6 r. J
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。3 d7 C/ B; C- z$ J2 x
; L9 x; L, Y5 E7 o
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|