 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。3 X4 j% p b/ z+ }; l) J- p
9 z% E. l7 W) X; w$ Y: C. E
The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?") u/ B$ y P: g+ ^
! ]# Z: Q k3 c; V
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。: W V! C; o0 J* i& t
: N- o/ Q( H: x! s" n
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."& T+ R P8 {( A3 }! U
) ~4 p% Y$ C0 c% N% K; K" V/ V2 F5 e
3、子曰,敏而好学,不耻下问。* L4 n, a W! u5 u* b( ?
( _" u8 n+ [5 E- D9 Z# \ The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."! j* a! b2 l2 r% t/ S; a$ ~
; z# u/ T- d* W* A4 U7 a. A
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。) u. ^) b/ B6 l/ D0 Z
6 o4 _4 n* I0 Z; e! w9 T- h
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|