 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
, F, A* }4 E0 I
3 M9 `( i$ N; ~4 t8 y The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
6 X2 j" C; T5 H9 t' C. X5 h5 H, ~, C \" p* c
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。2 O& m( c8 [# q- T8 C
# E" t& `* f& w! w: w
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher.": k" f4 _! ?7 L
, o2 o+ v: a5 Y; b1 C1 E
3、子曰,敏而好学,不耻下问。2 e% I* h9 o" D8 q/ {. |" @
4 p+ u) L6 ^' K9 ]/ \! T$ A6 [
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."+ s5 U1 d2 c2 h3 T) O" f6 ^
+ d7 W4 _& B5 F6 b" S4 J
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。% S3 x0 c z! B0 ~" @- t R
5 X# b, Y7 V' j& [+ L: M
The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|