 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。6 o7 G4 ?3 u$ r" N: U
1 b$ {$ T5 u% Z" ^ The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
5 F4 s" M3 x1 l6 s& p1 @! O4 O$ c# ~7 u# N/ h
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。
& a# T6 A @% s% `6 x) B2 X
/ Q7 s {( y9 N "I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."8 q6 _0 c* C( g% R$ z" {
8 I4 q) U8 Q- @6 I3 ^- H5 D
3、子曰,敏而好学,不耻下问。# W% F3 X N- W/ R) Y
( G, n2 z+ Z! F/ k$ A0 `
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."! J5 A) v2 }* @/ u
) b1 g0 B9 b% ?; j4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
) v d Y1 L8 l4 N3 D
- h) A' X( |: y- ~" _& N The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|