![](source/plugin/floweregg/images/flower.gif) 鲜花( 0) ![](source/plugin/floweregg/images/egg.gif) 鸡蛋( 0)
|
1、子曰:学而时习之,不亦说乎;有朋自远方来,不亦乐乎。
+ N1 K, @) m m
) `9 |1 v% \; ` The Master said:"Is it not pleasant to learn with a constant perseverance and application?Is it not pleasant to have friends coming from distant quarters?"
$ l7 s6 z+ ^. B. X l v% R7 K( x- l$ s
2、吾日三省吾身,为人谋而不忠乎,与朋友交,而不信乎,传不习乎。, s& H1 J$ E, t
( C- ^ u8 K1 ~8 ]* D, H- ]6 v
"I daily examine myself on three points;----whether,in transacting business for others,I may have been not faithful;----whether,in intercourse with friends,I may have been not sincere;----whether,I may have not mastered and practised the instructions of my teacher."
8 L7 T6 w, w4 r2 B* o' v3 g6 |0 G( h" m* o
3、子曰,敏而好学,不耻下问。% a, V# K; u3 M2 n2 c/ _) N
+ W' P* w3 {! B; R
The Master said:"He was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to ask and learn of his inferiors."3 P5 G, U& _, x4 {3 ~
: @0 @/ w) Z; i% c
4、子曰:岁寒,然后知松柏之后雕也。
Y8 |# @4 v- j4 }0 A
8 O7 i1 j+ Z2 ^! @* k The Master said:"When the year becomes cold,then we know how the pine and the cypress are the last to lost their leaves." |
|