 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
在夏季,很多人都会收到加拿大税局的查税信,让提交一些诸如收据这一类的证明文件。可是,近日加拿大的一对夫妇收到的查税信,内容却令人大跌眼镜,里面写着:请证明你是两个孩子的父母。更令人来气的是,这已经是他们第二次收到这样的查税信了。
; C" R+ }# e7 f" e
5 \- w/ t( V2 Q! ]. Z( m
- i8 @6 S. K% e# O据本地英文媒体CBC报道,来自萨省的杜波伊斯夫妇是两个男孩的父母。他们可从来没有想到,这两个孩子还能给自己带来税务上的麻烦。, ?! |7 n. h8 F6 E
1 `: \! g6 s" n3 J% c故事要从2014年说起了:那年的夏天,杜波伊斯收到了来自税局的查税信。打开一看,原来是政府让证明,他们确有两个子女,否则终止他们的儿童福利。
' F0 x, P3 d; P0 q. s+ W7 a- }7 w( ~ h1 `+ U/ ~1 {. @
杜波伊斯接到信以后,觉得很荒唐:两儿子是我亲生的,却还要去向税局“证明”他们是我的孩子,这算是哪门子的事?
- k/ o v$ a$ f% H/ J4 ]
2 g- D- n& h, t( p8 p( T2 N9 I% A转念一想,可能是有人冒领儿童福利,所以税局才开始查的吧。于是,杜波伊斯也只好放下手头的工作,将加拿大公民身分、社会保险号码,以及托儿收据,还有物业税等资料统统邮寄了过去。这还不算,他还找公证人员,认证他的驾驶执照﹑律师公会会籍等等,将公证文件一并附上。
: }2 W. u) Q6 q& Q0 }
: ^$ }9 W/ B% ~/ K6 `: X; j故事到这里本应该结束了,可是没有。就在今年的夏天,杜波伊斯又收到了税局的查税信,内容同上一封如出一辙。: u5 Q0 Q* S9 U$ F- ], k1 |5 ]0 J+ F4 f
6 _3 w& f3 n7 O7 O; s杜波伊斯顿时两眼一抹黑,都不知道该怎么办了。他对记者说:“我们的2015年报税单同前几年没什么变化,也没有新资料,还是申报那两个孩子的福利。我不知道,我们还要提供什么有力证据。真不知道税务局在想什么!既愚蠢也没有必要!”
+ ~, Z: e* y F5 P# h* e1 b/ A9 Q7 l+ `5 b" Q+ D
也是,该提交的资料,上一次都交上去了,还要他怎么证明,难道要去做DNA亲子鉴定?
9 R. V2 e- G- }& ]# t. z/ M1 @) w
! u5 |4 I; u8 ]那可就纯属侮辱人了。
) w* J1 W$ T a/ N* x9 `; k3 D. `0 O+ e, c* V8 x3 M# F3 {1 ]/ e6 C
想着人家是小民最不敢招惹的税务局(若不回信真的会砍掉福利),杜波伊斯顿就是怒气再大,也得强压下去。他决定,用一个幽默的方式去解决。, d! g, W3 P% }5 z4 S
7 k7 o- w2 H. [1 C; q, @
这次他给税局回了一封长达29页的信,里面几乎包含了整个家庭相册,还有同汽车座椅、保姆的合影等等。在信中,杜波伊斯顿写道:“如果我的孩子在过去三年半里不存在,我们干吗那么累﹖为什么我们不断地洗衣服,为什么我们的房子乱七八糟,为什么我们的地毯﹑汽车座椅﹑沙发里沾满了葡萄干﹑饼干屑﹖”% s; f7 D! D) \ z6 T
: D: P% v" w! I1 a
杜波伊斯夫妇每天饱受工作和两个儿子的“折磨”,精疲力尽。他们心希望,这份信寄过去之后,税局别再折腾他们夫妇俩了。; c2 N! ~- f/ z& y8 y( ?
3 Z! }' `% @9 K( {# v; o, o
无独有偶,来自萨省里贾纳居民布克女士(Colleen Book),也是这类查税信的受害者。去年秋天,她也收到了同样的信件,而且还送错了地方,以至于她只有两个星期去搜集证据。
4 `6 |! A( B H ^6 \8 ~' c' e* f; u
当时布克还大着肚子,却不得不四处奔波,市政厅拿地税资料,又跑到幼儿园让他们写一封长信,说明她的女儿是其亲骨肉、与她同住。然后,她花了14﹑15元,连夜把材料寄出,总算在限期前递交资料,保住了儿童福利。6 k- G! w3 U. r9 _% I- S
- N) \3 z; [& ]& _8 r! v. x. n同杜波伊斯一样,布克也是一肚子怨言。她希望税局能够给她以一个解释。
+ k$ I8 Z! K9 F r8 X, J, w
# j1 p! a$ B3 A/ _9 I0 I6 `3 F& ^$ u本地英文媒体CBC试图就此事采访税局,可是并没有获得回应。0 p! z0 N4 @2 T$ X* q
6 e' i Y" K, s! @
; n! L/ J* U, [ o" P1 f% F& M |
|