+ [( ?& E' Z! F! p 即将就任总统的希拉里原来是双性恋。 : `- ~3 O* g& y, B P6 v6 A" L. t0 D: E: T 而且她的同性恋倾向更严重。她与比尔的结合是为了掩盖自己的同性行为,婚后比尔精子数不足,但希拉里希望生个孩子以正视听,所以那个孩子,不说了。2 G, C5 c; T9 e, D/ | c
h- r5 a) ^8 b9 ?& O
这就解释了比尔搞婚外情并未受到阻止,反而成了希拉里控制比尔的武器。7 x9 y- p" s5 _- i0 T" U# F
8 m0 u1 O( w$ L6 k 这是与比尔有17年情史的68岁记者披露出来的。我相信这件事的真实性。8 k F% Q) l( j1 L3 X$ K
" \: P- C! z( a 希婆反而指责川普的性丑闻,非常滑稽。; o; e2 { ]( o0 J: r/ r! I- I
Not every rumour about a President’s sex life is credible. The 44th and current President is a strong supporter of LGBT equality – and his emphatic support has sparked speculation among homophobes.& ~4 p( _4 V( u& Y! b- O% [5 |4 Y
Conspiracy theorist Wayne Marsden claimed previously that Obama “used basketball pick-up games to pick up men”, and had “homosexual trysts with Representative Artur Davis, Massachusetts Governor Deval Patrick and Senate majority leader Bill Frist”.