 鲜花( 677)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 齐山 于 2017-2-2 17:50 编辑 . Y" ?! F" a8 \4 @
2 \# k& F; }$ Y V4 h# O* z7 V0 R0 E1 U 席琳•迪翁天籁之音——为新年《祈祷》 !
1 C- j; ]$ x! B6 ~8 O6 ~7 a3 [! |% ` C) I: o1 T* k# N9 b/ X
沉醉的小提琴声《沉思》无限的遐想。天籁之音《祈祷》,为新年祈祷!平安幸福!和顺安康!
3 f9 w7 K( A8 ?8 i0 R
8 d" j3 F" K* \5 ^, a《The Prayer(祈祷)》最初有席琳•迪翁的英语和安德烈•波切利的意大利语两个独唱版本。
$ A* I4 v; E& L) P- ^
% V8 H# m+ ^6 K& [2 X$ g) {7 s7 |1998年席琳•迪翁和安德烈•波切利的双语合作演唱,成为了这首《祈祷》的标准版本。2 q a# S F" g+ [2 u) K
' I% N9 y) \" Y5 o) C
当年评论家对他(她)俩的合唱用了“温暖人心”、“精美绝伦”、“光芒四射”这些词。
( M* y, S N' b, H7 z
$ w% e- V& Y- u' A+ aThe Prayer 《祈祷》7 z" a( P' m0 p5 \! G! c
* ~5 J# g9 ^5 n5 a5 ?7 V' r我祈求你成为我们的眼睛
% ]) m3 j& A1 O2 K5 q2 i6 F注视着我们前行
: L- p- B* x- H在我们茫然的时候; v U" E+ e& R& w
赐给我们智慧
- i" o- M0 f$ q% {, D( f" i! N) Y5 s) g1 M. c, R/ j
每当迷失方向$ Z; G" L3 l5 G4 i5 A p; P8 B
就让我们如此祈祷# I9 ^3 g: T4 x: @0 ]
求你以恩典引领我们/ {$ D/ K7 r0 `! X3 T9 P
带我们去一个
* w! c7 t& `7 r+ f$ N不必担惊受怕的地方(你赐予我们的光)
& i$ p2 r3 b% b1 J/ N我祈求让我们得见你的光(仍在我们的心中闪耀)
9 V- X2 s3 _: | ~9 H. O% Z并将它珍藏在我们心房(提醒我们)
l; I' e% N6 M* X2 O/ e9 W" ?每个夜晚 当满天星光黯淡(你是永恒的星辰) (让这段祷告) 9 n% @: [; y* B( N. `
让我们如此祈祷(强烈的信念 )
3 ?5 P" V9 S. q6 X4 K# z
4 n; m# }) E9 s6 d: g* Y' ]当生活被黑暗笼罩
' ~ V9 W* O/ A! J2 b, ~9 J. t以你的恩典引领我们+ B' h6 q) b1 } k& P
带我们前行
- x1 U5 R: T' c赐下信心使我们得着平安* S- [7 r0 _( c7 x9 y( v# J( [
(我们梦想没有暴力的世界)
% U6 j+ z7 Y* M/ ~0 `' E' ~6 l(充满正义与希望的世界) 3 S" X7 I4 Z5 O8 L9 \
(握着彼此的手)
% w! i8 e* Q$ M. j(成为一个和平的象征)
8 Y; I9 `" B) h2 F$ V1 W; M8 ?" j5 ~(你赐予的力量)
7 C m6 w; b' q% S/ n我们祈求良善的生活& A# }$ x1 I' Q2 v6 l
(这是我们的希望)
; }6 D6 f- {. X" Z' ]
* B9 p! r9 W4 X: ?: W4 L链接:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz= ... OaFUSjPY8nK1LUgJ#rd |
|