埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2552|回复: 35

水枪男进来跟你说件私事儿(请其他人自觉)

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2007-1-26 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!
& w5 @: F# f4 Y" V( I, D/ }, Y' t+ b) k3 D2 ^
但是我衷心提一个建议,也可能不对,供你借鉴。我觉得你的俗语使用过多,我感觉当地的说话生动的人,用词都非常smart,有些词很简单,但是使用的非常巧妙,到位,形象。并不是满嘴成语。好比说我们中国人说话,也不是常常拽个四字成语。当然,你的俗语掌握的特别多,你拽了来,我们学习学习也很好,我只是说,我觉得你下一步提高英文水平,可以从返璞归真的从简单词学起了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 08:43 | 显示全部楼层
三天不学习,赶不上刘少奇。 这孤独男啥时改名字了?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 10:00 | 显示全部楼层
It's my work time. I know I'm not supposed to do this. But today is Friday and I think every one deserves a little break and should have a little guilty fun after a hard week's work.
+ W! m0 Y. V* [
' f: T6 J8 a- S% C- ^You are quite right. Using simple daily words to express big ideas is the art of a laguange, whether be English or Chinese. But it takes time to master the art. Art is long, life is short...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 10:07 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 让爱住我家 于 2007-1-26 08:43 发表' `9 r2 ^4 Y) L
三天不学习,赶不上刘少奇。 这孤独男啥时改名字了?
# c% y) M* E5 ?" i# ~0 V( e

2 ^* X) \; `; P/ K+ u8 H* h) E3 sThere is a poll thread down below. You can pick a name for me as well.   There are more than 10 selections for, all from our creative and fussy folks.   I'm tired of Lington lah.
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 11:25 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 08:34 发表
7 [7 Q+ Y3 E: x& X) \& ^' k我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!% G7 A  ?: L+ L  F! s' J2 z
我只是说,我觉得你下一步提高英文水平,可以从返璞归真的从简单词学起了
4 w9 A: }- \' q. c9 s

; J% C( `. y, ^$ b* D1 i同意, 我再眼高手低的补充一句, 学好了简单词, 就该学怎么像大人一样说话了.
5 P0 o  W7 L$ d( E1 @4 }4 a
4 ]9 d; E) ], l- G知道什么情况下用什么词是一种本领, 但是有时可能词义对了,用的却是5岁小孩用的词.  
. h0 a0 }% U, v7 `: m能把想表达的意思精确表达出来, 同时, 说出的话还跟年龄相符,这个更难.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:33 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:25 发表2 z3 a/ d% y0 C" ]$ k
0 y+ B9 p) W( l8 n) v* l# d- Z0 c, t# \

" k5 Z$ T; B, D0 }" W同意, 我再眼高手低的补充一句, 学好了简单词, 就该学怎么像大人一样说话了.& ]3 N5 G5 o) t/ x4 Z, H
7 `* C) F1 j! ?9 H9 `
知道什么情况下用什么词是一种本领, 但是有时可能词义对了,用的却是5岁小孩用的词.  
8 J# f; j: }9 u! E2 Z- O: i7 \能把想表达的意思精确表达出来, 同时, ...
4 U7 a7 P$ ?+ o+ y' J7 Z
, N$ b3 {' l, w" \+ Y7 O8 i1 d, V
我对这点体会不深,你据举例子) }3 p3 o2 G4 l7 _

0 U/ G9 Y5 g+ C# O2 g. S不过我走题的说一句,我觉得对于我们移民而言,用几岁小孩子的词反而很难,因为我们从来没有接触过,不但没有接触过那些常用词,而且缺少传统童话故事儿歌的了解
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 11:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-26 11:33 发表
5 r- `$ i% v% K0 q: v" n. ?, M, x; M/ B, X* k" p

; |# y1 r$ `1 Y$ Z' V5 [我对这点体会不深,你据举例子
  k4 L% n# L/ T1 R- u9 n% ^5 L7 c$ b1 R! p+ a3 L3 |
不过我走题的说一句,我觉得对于我们移民而言,用几岁小孩子的词反而很难,因为我们从来没有接触过,不但没有接触过那些常用词,而且缺少传统童话故事儿歌的了解
" ^# i" i$ {5 L

; B) X5 o3 X+ ?  U0 q例子我先想想, 现在没有.' K: I$ J9 _+ ?0 p3 G" e
4 B/ N: y" I# \9 h$ Q5 j% T
记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.
4 I9 |0 Q  H2 R
8 M) t8 J/ G2 a. t2 N可能如果我们的英文只是用在日常生活中, 不需要应付不同的场合, 对以上这点体会就不会深.
6 J9 N1 Z. T1 {( p! q/ i4 w* d0 O0 ~
我自己对她的话很有共鸣, 因为在一些场合做过翻译.! Q0 c/ |, R2 M, N% s

' T9 a5 k( @" O; q  t/ c2 x[ 本帖最后由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:42 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:53 | 显示全部楼层
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:40 发表
* Y" e; w3 n0 g2 |8 n) Z% t& Y) r/ s1 U$ M7 M

! P7 L! G5 j* f/ p( F( O# y0 t1 p' p例子我先想想, 现在没有.1 P, ~9 k. q) X; L' H, l- j. |
* q( i" m. j* z
记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.
% S* a+ V  f$ r7 l- |6 v& B+ K
- R9 |- `  B" n. f可 ...

/ ?- O& |, Q  n/ T1 ]7 n你说的例子,给我的感觉,还是一个专业英文的问题,好比说,一个普通人,让他去采访,他也未必问得出得体的语言。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 11:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 竹帘儿 于 2007-1-26 11:40 发表
/ Z: M1 M) _% O9 _" U' i1 Y' Q! U# L5 P. x. R, V1 K
: w& T% K  G1 J+ R. R
例子我先想想, 现在没有.4 a3 @& _; [( d' ]  f& q
; ^5 m* A3 j3 o1 n
记得杨澜有次来我们学校做报告, 讲英文学习心得. 她自己用英文采访过很多名人, 包括一些国家的总统, 她说她现在最大的困扰就是怎么说得像个成人, 而不是像个18岁的小青年.7 Z4 l2 D( @9 G% W' B, X3 \# x  n
* t( W5 u/ e% V, I( i% x% H3 i4 f
可 ...

2 l: J( h5 c; ^, ]并且,我们要先说好目标是什么,是沟通(这肯定不是哈),是更接近当地人?是更接近当地的知识分子(这是我的目标)?还是学无止境的学好英文,争做莎士比亚第二?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:08 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-26 11:56 发表
4 H, g0 Z" Y2 G! V% I- X! E& _1 E/ ?
- d" ~$ a5 `" G$ m9 f& {并且,我们要先说好目标是什么,是沟通(这肯定不是哈),是更接近当地人?是更接近当地的知识分子(这是我的目标)?还是学无止境的学好英文,争做莎士比亚第二?

; ^$ P$ X$ k0 m9 i. A1 e1 V* G1 C8 E7 y# f& ?6 Q4 W
我跟你的目标一样, 接近当地人.* y- P3 Z, X' x* ]
. n1 U3 T  D( M- U( N/ y% }
当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.$ c+ I# l, ~7 j
如果是用自己的母语采访名人,需要的语言是谈不上"专业"的, 虽然我们也许永远不会用英文去做采访,但是她提出的问题却是很appropriate的: 就是如何在不同场合说出得体的英文.
5 M4 m/ b% a/ R. ^2 o
% n& S! i; |7 Q8 c- g[ 本帖最后由 竹帘儿 于 2007-1-26 12:12 编辑 ]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 12:37 | 显示全部楼层
我跟你的目标一样, 接近当地人.
# d) i  Y) w" O. g3 [
- i( R0 G4 ?$ Q4 w+ m--我目标是当地知识分子的说7 P- e; O  c$ |7 l7 c6 k6 t
0 C. {6 K, K* o/ C
当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.; g+ P3 g, d( y0 U. x) N- \. ^1 j6 y
如果是用自己的母语采访名人,需要的语言是谈不上"专业"的, 虽然我们也许永远不会用英文去做采访,但是她提出的问题却是很appropriate的: 就是如何在不同场合说出得体的英文
, A8 z+ P7 s9 m8 ?4 y3 [- F' `& X. q
-----不完全同意,既然我们的目标是当地知识分子,那么比如一个计算机博士,是知识分子吧,可能临时作采访就会结结巴巴的,说不出得当的采访语言
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:55 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 12:37 发表4 `8 A$ b' N7 U1 d- g
我跟你的目标一样, 接近当地人.
5 x& _7 V( d! |6 |9 a3 U. ~+ P" J0 x  _% o* J
--我目标是当地知识分子的说: q7 R6 s3 g3 W& G! `

5 H- B  p) I( D* v. j* o5 R当你说"专业英文"的时候会有一些歧义. 医学上的英文, 法律上的英文叫专业英文. 英语专业的人的英文只是好的英文, 而不是专业英文.0 k+ y( _, q8 p
...
5 t/ ]# ^7 Z3 b4 E4 m
6 i1 F1 W6 @: O: ^0 b2 A* m- g
竹帘儿同学最不自觉,有喧宾夺主之嫌.0 J6 V& c8 ]5 i8 t! `: `8 v% C* X
(小报告打完了,左右张望,看没人,撤!)
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2007-1-26 12:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
俺进来,但不吭声,算自觉吗?
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表1 w* R4 @' M: x7 g) X. g' P3 @
俺进来,但不吭声,算自觉吗?

- T  |" }* U. w3 C8 \
7 _& j3 S/ E- D& j7 S你是偷窥型,咱俩一个水平.; M+ l: v8 y/ C$ h
(再撤)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 15:25 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2007-1-26 12:55 发表/ [' C4 i) }' R2 @9 [9 f

$ Q7 R2 m% t( \
# ]2 j, ~( V" q竹帘儿同学最不自觉,有喧宾夺主之嫌.. x4 K6 |7 ]" V6 o/ |
(小报告打完了,左右张望,看没人,撤!)

( z1 x# v! a! E% L( c3 W0 A+ Q0 ]' C; W什么意思? 喧了水枪男了?
) j. i9 y% i( a; G4 h; P
, Q# G9 ?/ X" ~( w) v, j' U/ s; I+ j我题目不是说了嘛!请其他人自觉踊跃发言!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 15:26 | 显示全部楼层
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表4 t2 K# p' G. c: [4 w5 m- A( |
俺进来,但不吭声,算自觉吗?
" H0 D2 ^2 \" j

2 J  [8 E, \3 C- {; N请其他人自觉踊跃发言,你自己问问,你做到了吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 16:38 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2007-1-26 08:34 发表
2 S  Q$ J8 }! l  A& m9 d# ~我觉得你英文学习真的很刻苦,进步真的很快,敬佩一下!
, ]3 q* i- n$ @( B* ?' e. b3 u! ]" U. A: Y" z
但是我衷心提一个建议,也可能不对,供你借鉴。我觉得你的俗语使用过多,我感觉当地的说话生动的人,用词都非常smart,有些词很简单,但是使用的非常 ...

8 H. W% k" ~# n; M
" G* w* s; p8 A' `2 ^  o/ U看到"私事儿"的注释,本想偷偷进来看看不发言的, 不过还是忍不住说一声,严重同意!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 16:40 | 显示全部楼层
我现在的目标还没敢定位在"当地知识分子"的水平,我现在的目标是接近当地"有教养的文盲"水平,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-26 17:58 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2007-1-26 16:40 发表
+ e+ \+ N& O  \+ m& r我现在的目标还没敢定位在"当地知识分子"的水平,我现在的目标是接近当地"有教养的文盲"水平,
2 l2 c% c1 q& H+ V4 u5 }
有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2007-1-26 12:56 发表
4 W- ]$ c5 p/ Z/ g# `; l俺进来,但不吭声,算自觉吗?
; j5 K1 a/ k7 V8 r6 }5 Z8 q

4 \3 q  ^# a! z那你这个不算吭声,算什么呢?吭气?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-26 18:23 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 17:58 发表- Q& W& G+ @3 W9 d% i9 h

4 ]6 Z, v( d! Z4 l! j$ k, E8 A# E有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?
4 N( I% w  z3 z: a! o( D
9 O. ?: L1 }3 V7 D5 L
能说不会写?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 08:42 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 elle 于 2007-1-26 18:23 发表$ k4 A& I8 U' ]6 n4 p
+ p* M4 C/ w$ D, i7 K

# K6 K# Y. h6 A2 Q+ y: P6 ]9 G/ v能说不会写?
  F+ h: p: T9 Z3 c
! i6 z2 ?( _2 G% v0 U  s7 m$ ~- i
对,我深有体会,spelling特别差.对于中文,我现在也是提笔忘字.而且很多中文的表达,也记不清楚了,做不到脱口即出.
鲜花(54) 鸡蛋(1)
发表于 2007-1-27 09:40 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
刚来 没有发言权 听吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:27 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-26 17:58 发表- n* {: p% v$ P8 t

& @8 _  \# o6 a0 O/ M& W% D& h有教养的文盲是什么意思?为什么是文盲?
: A1 g6 |% ~( l7 e9 N
, N# g0 {; k, Z6 p. I
文盲的人一般都不会用很高深的词,一般都用比较简单的词,因此词汇量不会太大,有教育的文盲就是说不说粗活,而用词简单的意思.而知识分子用词就比较讲究,要求词汇量就大,所以先达到文盲的水平,然后再慢慢进步,呵呵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-27 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Lazycat 于 2007-1-27 13:27 发表4 Z8 x- E0 Q$ Z( s, U
5 C3 y0 Q5 x* \

6 I6 W" @9 K  k, g6 H; X# F( j文盲的人一般都不会用很高深的词,一般都用比较简单的词,因此词汇量不会太大,有教育的文盲就是说不说粗活,而用词简单的意思.而知识分子用词就比较讲究,要求词汇量就大,所以先达到文盲的水平,然后再慢 ...
1 v! D$ q$ {" g3 c3 v% J. [# N

8 b, p6 I$ v+ p& t" G1 \* N* g/ V那你属于接近当地人的水平。8 H0 k' w2 ^  a# c1 I; R' g

6 r+ e, @5 i1 L" P5 X% Q# m1 {我说得接近当地人水平,只是说英文,能完全表达自己的意思。并不是人品,知识水平什么的哈。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 elle 于 2007-1-26 18:23 发表$ G% h7 d9 X2 {$ O. _
$ L( P8 s8 a$ T7 ^
$ n3 o4 N/ q3 ^% E, _
能说不会写?
, x! A! E6 `( A# G& N$ ?9 F
: X5 G0 G1 t5 K
谁不知道咱这一辈人学的都是哑巴英语啊?读写没问题,就是听说不行,所以我的意思是先能用简单的词表达清楚自己的意思.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:33 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2007-1-27 13:29 发表  ~: @2 d6 W, Q* O- m0 Z
) `  z# Y# I( P9 n8 N

/ }& P( u# u7 S$ u% R3 Y那你属于接近当地人的水平。8 b8 U1 F. Q5 l4 L5 X6 t4 B
# x0 t( ^" U4 l! Y+ P% v/ r
我说得接近当地人水平,只是说英文,能完全表达自己的意思。并不是人品,知识水平什么的哈。

# o( @3 T- m9 Q: r  I2 q& p* p; ~. Q. [# o9 Y3 E) w# y# g% S9 S! M3 j
当然咱现在探讨的只是英文,和人品知识无关.不过我可算不上"接近"当地人的水平,差的远着呢,按我女儿的话:我一说英文就结巴,开始还行,越说就越语无伦次了,如果上MSN和人家聊天都觉得好过点,怎么一说就找不到语法了? 最怕听人家说从句了,都不知道在哪里断句!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2007-1-27 13:40 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2007-1-27 13:33 发表
, b1 N! i. m# z
7 z" W- _- G2 q- t: n2 j6 c! m* e
, o+ m% \8 {* g当然咱现在探讨的只是英文,和人品知识无关.不过我可算不上"接近"当地人的水平,差的远着呢,按我女儿的话:我一说英文就结巴,开始还行,越说就越语无伦次了,如果上MSN和人家聊天都觉得好过点,怎么 ...
4 Y: j4 b' H. ?4 {3 ?

7 L9 p& e( A4 e% A, N9 \" V不嫌弃的话,分享一点个人经验,学习从句的时候这样做:你把英文按照英文的顺序翻译成中文,反复熟悉这个中文句。人们常常说,按照英文思维,其实翻译成中文,熟悉中文环境下的英文句式,就是培养英文思维的好方法。---这真是个人宝贵经验的说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2007-1-27 13:40 发表
5 f+ l( B0 G" U  f: N( }% d/ l# ~5 y6 o0 ]& ^. t5 z& U
. d5 L& Z3 u: [" r7 x- {$ R, z
不嫌弃的话,分享一点个人经验,学习从句的时候这样做:你把英文按照英文的顺序翻译成中文,反复熟悉这个中文句。人们常常说,按照英文思维,其实翻译成中文,熟悉中文环境下的英文句式,就是培养英文思维的 ...

) D3 I* N0 \( @+ @; H6 g+ \
3 p' y* E# F% b难怪中文退步了的说.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-1-27 13:46 | 显示全部楼层
原帖由 裙裾飘飘 于 2007-1-27 08:42 发表0 K7 Q2 C# l4 ]0 ~2 ~
! q! N( I4 L, p! ~2 }

( K7 ^$ y+ ]9 i/ q9 j6 V/ Y对,我深有体会,spelling特别差.对于中文,我现在也是提笔忘字.而且很多中文的表达,也记不清楚了,做不到脱口即出.
0 U* R$ H+ A" z& L9 x6 y8 M
% e& y2 s- c; e+ f) S( X
真的有点呢,今天跟我姐姐小孩聊天,我连说了几个夏假,还是小孩帮我纠正,是输家。我就说啰,怎么自己听起来都有些怪怪的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-16 06:58 , Processed in 0.274031 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表