 鲜花( 8)  鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
5 U* b+ E; z' I
& V6 B/ R3 t# x; U0 C1 S0 L: V" E但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。$ N6 c' s o: z) V
7 @6 Q0 C) {) j _她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。- t* _$ n6 n1 y% W5 M3 P9 s+ X/ ~3 D6 b0 [
- k, k0 A1 i2 L8 F" Y: g
2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。9 d( R7 n4 y6 l( x" H' G6 M
. Z/ K& Q- l5 B8 C, J @$ p: c7 K
起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。. M( }; |; T8 t. _& b
/ t+ `& p$ Z+ A+ n* ]) x累计下来,该公司欠了她$8,000多。
' J# R& k n' v0 I) E" L) @/ q. k! q! E, A5 m! k
这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。9 X; {1 q& }# ?2 U$ P
+ Y+ S. }7 Y/ P6 w& R9 u然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。
1 k' N& [2 L+ q1 _. d$ L
% L' h% t! r& \0 H8 e一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。' b0 o5 \% e8 g5 j) j! q
2 ~2 x; O. {/ g* V6 r' K9 j
其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。' e4 b0 ~: D) A0 k7 j/ h
# C4 S2 Y( N" i3 T, g5 k
2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。
' b$ G! m' e1 U
* y( S B4 V" c+ n, W1 j0 f这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。; G7 }- T9 }2 E* b% u4 K
|
|