鲜花( 8) 鸡蛋( 3)
|
从中国移居到加拿大已经实属不易,如果在加拿大辛辛苦苦工作还拿不到工资就更加悲剧了。
& B5 a6 ], }9 X5 Z1 v0 k
0 g1 e4 c5 C+ D4 a# O4 h但是,华裔黄女士(Cindy Huang)却真的遇到了这种事情。4 {* c) j/ {; u0 A( J: |
( s- a) x9 s/ W5 E# S
她是一名翻译,有一个孩子,为了寻求更好的生活从中国搬到加拿大。; e$ j! N1 ^! F$ K5 O
1 ^" }9 ?% C+ _/ M0 Y) [4 F* z2015年9月份开始,她开始为Able Translations公司担任翻译。
1 K5 o9 c) r. U0 m9 }( A
$ V) [$ a1 X4 ?9 O- n$ L起初,该公司表示将在一周内付款,后来表示将在8月份付款,再后来,该公司就什么也不说了。3 K. O7 M+ G( N3 {7 l, t: U$ ]9 l
5 a! l) s5 K# r9 y8 t" Q累计下来,该公司欠了她$8,000多。! b. B( q* k2 ]5 z+ O3 [. ?
. D2 J; p# M9 {. _8 I这一年以来,黄女士为了讨要自己的薪水不断奔波,连邮件都发出了50多封。9 T+ Q. Q; u& A( V) p1 Y
2 H. {: T3 f) {# ~/ d! M1 k( s
然而,黄女士还不是唯一一个“被坑”的人。( Y. D$ S+ S3 f3 s* ]
- |6 m5 P) m7 Y0 S- g一年以前,有些人(一般是刚到加拿大人来的人)就反应该公司付工资比较慢。慢慢的,大约40多人和该公司对簿公堂,涉及的总金额高达$300,000。4 p' h; R( N; D& V! ~
8 \/ l" h6 [6 u( i" i- T6 r- Z5 E其中一位翻译表示,自己大概有$1,473的工资没有被支付。
4 m k1 i. e; n% H
3 s" p/ N1 ^& A2月份的时候,星报记者陪同黄女士到公司询问,一位接待员表示,公司每周五会跟译员结算工资。一位人事经理表示,黄女士正在排队等着接收工资,但是她自己也不知道具体是什么时候。' X* Z0 p, P+ |6 t
" N" a! ~& f6 q) ? ]
这位经理表示,去年5月份,公司曾邮寄一张支票到黄女士家中(Steeles Ave. East),但是从未被兑换成现金。2 s) f" [) X6 g1 n& D" X4 i, M
|
|