埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2010|回复: 6

[交通机票] 英语翻译,请教高手

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 14:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
how is the camera with some back alley light as i need it for surveillance on the car port off the back of our apartment block?
8 y5 I% t: _' `8 \1 v请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译。" l; m! l$ [% m* A) e! U; [/ }
先谢谢了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-2 15:23 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 14:56 发表& X0 f4 n1 T; K9 ^& k- p+ U
how is the camera (with some back alley light)定语 (as i need it for surveillance on the car)状语 (port)主要动词off the back of our apartment block? 请教各路高手,这句应该怎么译,个个字都认识,就是加在一起不知如何译 ...
3 u; @- e) O2 y) o
把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-2 19:46 | 显示全部楼层
原帖由 nataya 于 2007-2-2 15:23 发表
3 j8 I, |- K% V6 S8 i# u' r  F3 g/ O- w* n( L! m
把所有的定语、状语先删掉,再看看,你也会翻译的

1 K: O% o$ j8 o  P+ N  u+ _- p0 q5 ?9 l  z. J
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:6 s4 Z/ Z4 O! v9 a' r. Q  X
/ K2 w" ]6 u% Y" d) w, i
[ 本帖最后由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:51 编辑 ]
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-4 06:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-2 19:46 发表
/ s3 ?: g1 n" l$ A4 Q& n# p: V
) U: Q) z6 s+ u  x- ?  s4 z1 u7 D8 A% g. W
多谢指教,已经明白了,但其实是不是需要加一个work, how is the camera work...?:因为原句是一老外写的,老觉得是不是别的意思自己不明xie:

% f. ?" T6 ~2 N9 }! W  ~加了WORK的话, 前面不就要变成HOW DOES THE CAMERA WORK 了吗?5 T" N3 J* b* g9 K4 l
要不 HOW IS THE CAMERA WORKING ?' P, c$ @; G3 {. x8 R7 I* q
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2007-2-4 19:54 | 显示全部楼层

回复 #4 westlake 的帖子

多谢楼上的纠正。
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:36 | 显示全部楼层
原帖由 AdaXu123 于 2007-2-4 19:54 发表
% M# h8 F+ Y8 K, x% ^/ }/ t多谢楼上的纠正。

7 r1 p# {3 K& k7 P3 H/ p难为情 ' N9 U8 @  y& Q
8 ]/ y$ f# i2 j5 U
真正翻的好的是一个叫做 "猪刀小试"的人# d! N% l# U, s" M: G, r
他很强的, 可一把英文翻晕了3 d. R* a2 n3 h% C' o% Q
鲜花(43) 鸡蛋(0)
发表于 2007-2-5 13:37 | 显示全部楼层

回复 #6 westlake 的帖子

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来猪刀卡
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-15 03:07 , Processed in 0.158180 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表