 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1. Hello Friend! 7 a( W( t$ M9 ^- s0 z
, o2 G% A2 }* y9 T8 v2 @
Hey, man, good to see you. 嗨,幸会
% J' q' |" v( E, d6 r2 Y5 K; THello, Randy. Is he going to be taken care of? 喂,蓝迪,你肯把那家伙收拾掉吗?
2 V% J2 t3 N2 `- [1 x) z8 D, KSure thing, boss. All in a day's work. 当然,头,这是家常便饭。
6 n. n& d( k# k9 e7 w6 T; tAt ease. 休息。
4 F0 k6 `- @/ g ( Y% {9 C* C3 R% g
2. This Happy Feeling (1) 6 C( G6 G* C( J# J& M# k
We finally made it. 我们终于做到了!
' H% B0 F4 K* B5 }; B; X( U, QWell done! Bond, you've done it! 好极了!邦德,干得好) n5 W' X) I, d# [; N9 F: Z) A, q
Oh well, better luck next time. 算了,下次的运气会更好。5 |2 C9 X( I2 C3 ~( a; G# x y/ C9 n
Steady wins the race. 从容就是赢得比赛的诀窍。
F. F P3 @: h/ {7 Z' b- `He swept her off her feet. (俗语)他对她可着迷了。
" f' A. ^+ m% C b6 |7 UBottoms up! 干杯!2 O/ v g- B/ `# B/ ~/ C
I owe it all to you. 全是托您的福。# N* v K7 @; ?" z( E$ P
Good work. 做得很棒!
7 X2 {+ o, N9 `9 q. o9 jEnvy. 羡慕。1 J- C1 ]2 x( t- k& f. y: h, E
It's your fault. 全让你给搞砸了。6 v. U. x- j+ J% s, |4 @! N D0 I: s3 ~
No, man. You're the one who blew it. 不,老兄,你才是败事的一个。 |
|