埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1689|回复: 3

看英文影片容易误解的10个词 

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-29 20:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1.dude(老兄,老哥)+ e- v6 z2 N% B, Q* n! p# ]
  很多人认为该词单指“花花公子,纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Heydude look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩)$ c" y) z; f' S$ E
  x: p' O: k& l" |0 Q
  2.chick(女孩)
6 _: b4 p. H' L& a3 z( J
/ ~) M" `+ z" W& Z  容易被误解为“鸡,妓女”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at thatchickat the door.(看门口的那个女孩)0 O( y6 H: @' K" A' m- }5 ^
$ ~2 c8 [5 r7 y+ X* m5 w2 N7 J
  3.pissed off(生气,不高兴), Z7 D4 M2 K% y# h4 H1 e
. V& N8 \- ]$ [; Y$ G$ |% I2 o1 v
  千万别认为是“尿尿”的意思,pissoff在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与angry同意。例子:Man,is thatguy pissed of ?(哎呀,那家伙真的生气了)" s  ~: l( C3 B& b3 u
+ H7 `+ ^" L) t( t
  4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)  U! |0 w0 L( x0 c* w; |, W, h

; C8 @- B" X( a. D* T  此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。 例子:Hey,dude! Give mefive!(嗨,老兄,好啊!)
  j7 S$ v; |3 x2 M0 g' g& Z: F) M# B, G9 q# R
  5.freak out(大发脾气)
& [' [0 E% H4 e6 U/ ~9 h
2 X: u. M& v! S* e! c/ v  总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freakout是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。 例子:He’sgonna freak(他快要发脾气了)3 r7 v" Y% Q2 p' `3 }
& Q  N( }; S: ~7 D- b0 r% Z
  6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)9 e  l* t6 q8 C7 ~

7 H4 C% l: s( r1 x% W  大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)Youlook very beautiful(你很漂亮) (Girl)Get out ofhere.(别骗了)
+ |: n' W; t9 x: E$ b
7 T. y: K1 a; L9 Q- `  7.gross(真恶心)$ }* M+ e5 i* F- h' J
- A1 y$ T2 r* q
  此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff﹖ Itlooksgross.(哎呀,这是什么东西?真恶心)4 V# S# t5 w% H

  q- t3 i$ A7 L# [$ A( g- {& T1 J  8.Hello(有没有搞错)
$ K& V' C: f  |) L4 |, j6 M  t* S9 d+ [. A9 V
  并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, anybodyhome,we’llbe late! (有没有搞错, 我们要迟到了)
4 v/ [* b  C. {6 J9 F  T( |) I; b3 s$ L& b9 ~% {' V, S* v0 s
  9.green(新手,没有经)  S# |2 x/ p3 D" p

3 j8 \  Q0 x; O. Z* \  不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s reallygreen,shelooks nervous.(她是新手,看起来很紧张)4 B( R/ D& P! V% T
& r9 f, A/ B9 |
  10.Have a crush on someone(爱上某人)
6 z3 B2 |) o' M( r' j, e% z5 Y9 }; a7 \0 o4 I2 d: D5 S
  由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fallin love with 同意。例子:She thinks she has a crushonJohn.(她认为她爱上约翰了)
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 07:20 | 显示全部楼层
UP!!!!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 10:33 | 显示全部楼层

好!

鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-30 15:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我看firesnds里面常用freak out, 或是YOU  FREAK  ME  OUT,我理解的意识是:(你把我)吓坏了,(你把我)完全弄糊涂了,和生气好像不一样。不知我的理解对不对?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 00:37 , Processed in 0.180549 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表