埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1604|回复: 0

中国国家机关 英汉对照(ZT)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-1 06:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
China’s State Organs' g7 F. q5 \! ^$ j: C

" N5 |; C' z* Y8 {0 x) N全国人民代表大会--------------National People’s Congress (NPC)+ m) e; [. U2 L: k5 v9 }  |6 Y4 |# A

. k  H: g% P# @0 i; d' Y& d主席团-----------------------Presidium1 m6 z( r- }$ H" y& ~+ r5 t4 Z; T4 |
4 t. y. n% }6 Q$ V( S0 j
常务委员会-------------------Standing Committee
& H, f4 F! b2 O8 K7 f--办公厅---------------------General Office, I5 [. n" R' Z; M
--秘书处---------------------Secretariat
. Y. ]3 P+ E1 a--代表资格审查委员会----------Credentials Committee$ t# B$ W5 N0 l$ k
--提案审查委员会--------------Motions Examination Committee+ w5 h/ S! b3 E8 L
--民族委员会------------------Ethnic Affairs Committee0 s1 U1 P* k6 V) J9 u. t
--法律委员会------------------Law Committee
# o% U! S9 `+ g- T: n- g3 ~: A# M/ U. [--财务经济委员会--------------Finance Affairs Committee- v9 Q0 x* I5 v3 u! }0 N) B8 N
--外事委员会------------------Foreign and Economy Committee- m4 P' M/ N+ i4 V: f6 t+ C  Q
--教育,科学,文化委员会-------Education, Science, Culture and Public Health Committee1 w+ I" @' C; L# c& [$ D
--内务司法委员会--------------Committee for Internal and Judicial Affairs4 x, W/ c* T5 X8 V0 X: l
--华侨委员会------------------Overseas Chinese Affairs Committee5 L$ t+ X$ K, Y& L
--法制委员会------------------Commission of Legislative Affairs  @1 @$ h1 {4 |- ^. g+ a
--特定问题委员会--------------Committee of Inquiry into Special Questions
0 [; u$ c- c* I) N3 [--宪法修改委员会--------------Committee for Revision of the Constitution
3 J* D( V6 w. @& Y  }# m3 d' U6 ]2 w* \1 A
中华人民共和国主席------------President of the People’s Republic of China5 _' x, ?( Z. @; W* Q6 F

! V: C/ B/ W0 X7 \$ r% j中央军事委员会----------------Central Military Commission
# X& ]' C7 ^0 {! p: o& [
4 z5 y5 F% s2 M9 t: Z% g最高人民法院------------------Supreme People’s Court3 m. Y6 i& s% J6 q* ?9 m; }
9 L* L4 j; t) l  {
最高人民检察院----------------Supreme People’s Procuratorate
7 a* C1 f) E7 p1 g8 g# u2 z
* _: K3 R/ l2 G2 M国务院-----------------------State Council# T) }$ |6 P: j6 F0 b4 U. _

1 I( ^' K1 @' V8 M! L0 p7 B6 h( E- t& e2 U  k2 [- t8 c5 S
(1)国务院部委----------------Ministries and Commissions Directly under the State Council
* P7 t3 k+ o5 @8 f- D
$ t% ]. R- |. ~* Z------外交部-----------------Ministry of Foreign Affairs
, C5 }2 _# R! [# i6 Z------国防部-----------------Ministry of National Defence4 E. U( B& k8 \' E
------国家发展计划委员--------State Development Planning Commission3 l8 g* ~# {2 \7 p2 ^
------国家经济贸易委员会------State Economic and Trade Commission
! d8 n5 U7 ]7 `9 c3 m------教育部-----------------Ministry of Education: }$ x- n1 y5 Q0 a
------科学技术部-------------Ministry of Science and Technology
( u. ]: k8 r9 P% A* I5 L------国家科学技术工业委员会--Commission of Science, Technology and Industry for National Defence
$ @; g4 y3 @$ _# K+ r) [------国家民族事务委员会------State Ethnic Affairs Commission& q+ e) w. O6 m2 u( Y. n0 `! P
------公安部---------------- Ministry of Public Security; c3 @3 n1 L5 W: _7 K
------国家安全部------------ Ministry of State Security
' K6 p4 t( V' Z$ ^------监察部---------------- Ministry of Supervision2 L4 P6 ]! ]0 y
------民政部---------------- Ministry of Civil Affairs
  b" q$ {( |2 l0 Y# Q  n------司法部---------------- Ministry of Justice
7 i# _& j/ x$ \------财政部---------------- Ministry of Finance6 ~( X4 E0 f5 @/ g
------人事部---------------- Ministry of Personnel3 l5 q  g/ W2 J
------劳动和社会保障部------- Ministry of Labour and Social Security
3 X* r$ K! q  `/ p" R: j0 ~------国土资源部-------------Ministry of Land and Resources
; b) ]# z% Q5 J; F: K1 P------建设部-----------------Ministry of Construction
3 j0 c) `8 _9 _) s3 ]5 F------铁路部---------------- Ministry of Railways
# u7 t+ t0 E+ ?; z------交通部---------------- Ministry of Communications
1 K+ M  q4 f  W. O7 v0 J0 `------信息产业部------------ Ministry of Information Industry# k; {! J8 N) G4 f" f# P
------水利部-----------------Ministry of Water Resources) M, o" E5 O7 O; u
------农业部-----------------Ministry of Agriculture
3 L& D; _4 u: E- a; _) h0 ?------对外贸易经济合作部------Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation: E4 F& M5 {8 R- Y  l
------文化部-----------------Ministry of Culture
) ^, m7 z, g6 H8 p: D- V------卫生部-----------------Ministry of Public Health
7 e3 Z8 C% y3 q9 \2 L4 D------国家计划生育委员会------State Family Planning Commission
* I6 Z' Y/ w' f0 y------中国人民银行------------People’s Bank of China
: H  B% m/ a& ]* S2 Y5 a/ K------国家审计署--------------State Auditing Administration
; a( \' `2 M2 `: V  {8 J$ e$ z8 s% n7 u/ n9 n

: C  T0 W- C! o( o* n6 t$ j(2)国务院办事机构-------------Offices under that State Council9 M$ Y( ]5 k) p4 f6 k) l* S8 V
. c/ d! v- T' x/ Z+ u% R
------国务院办公厅------------General Office of the State Council0 Q9 F& f& X- M# j# d6 c' T/ i% S# t
------侨务办公厅--------------Office of Overseas Chinese Affairs# u3 j' w6 |! A& ]- b: X. T
------港澳办公厅--------------Hong Kong and Macao Affairs Office
0 W, Q7 w7 D7 L- i7 D------台湾办公厅--------------Taiwan Affairs Office  k* n3 |/ K9 }! \
------法制办公厅--------------Office of Legislative Affairs; Q; ~7 ^5 ~9 [5 P
------经济体制办公厅----------Office for Economic Restructuring# z$ @' |* c3 g6 y
------国务院研究室------------Research Office of the State Council
3 }: q' F$ L" H& m8 m2 z4 p# Y" }------新闻办公室--------------Information Office. `& ?0 o0 h. S9 ~! k
( Q  U* X% `$ Z- E0 v2 P

; I: r2 `. e- n, S- W3 x(3)国务院直属机构--------------Departments Directly under the State Council' D! U. X+ F8 _
' i2 U6 K  m9 V* s& X) N6 Z6 C
------海关总署-----------------General Administration of Customs# r$ C: }0 S, _/ V% H' Z/ z6 u
------国家税务总局-------------State Taxation Administration
8 F6 j9 t, `& _/ ?  \% N' l) `+ p- Q------国家环境保护总局---------State Environmental Protection Administration
, _% `" X4 c/ R. M9 C2 g# }8 f------中国民用航空总局---------Civil Aviation Administration of China (CAAC)( a5 M; d% w' `; A: G3 k9 L: l1 r1 _
------国家广播电影电视总局-----State Administration of Radio, Film and Television
1 A& x  N6 {9 \4 |8 c) s% g------国家体育总局------------State Physical Cultural Administration# N$ i/ n$ A+ n* m6 |
------国家统计局--------------State Statistics Bureau
2 @- D; y* T/ J  ]! L9 a4 o9 v------国家工商行政管理局-------State Administration of Industry and Commerce
. U: v5 U/ h7 C------新闻出版署---------------Press and Publication Administration8 j( w/ l  y& k1 C4 z- [% s
------国家版权局---------------State Copyright Bureau
2 Q4 X5 Q& M2 i0 t' r- I------国家林业局---------------State Forestry Bureau! G! W- v( i6 F! M' P, o
------国家质量技术监督局-------State Bureau of Quality and Technical Supervision4 p$ W% a1 ?, Y( x
------国家药品监督管理局-------State Drug Administration (SDA)- C9 v, j  c6 G, i
------国家知识产权局-----------State Intellectual Property Office (SIPO)
) j0 I3 r- m# T5 F5 p------国家旅游局---------------National Tourism Administration
/ O7 \2 \; d' l3 ~------国家宗教事务局-----------State Bureau of Religious Affairs
7 `5 {- ]+ \" S% J------国务院参事室-------------Counsellors’ Office of the State Council) }( ^' [& q& R8 |8 S6 b3 D
------国务院机关事务管理局------Government Offices Administration of the State Council( r; K+ E9 Y( G( m8 a

& o  p8 [* H) i
1 a, q  e; e5 U# x(4)国务院直属事业单位-----------Institutions Directly under the State Council7 x  f2 v0 `0 J+ `/ [
- g  J3 ^( c* U* `! {2 h* z
------新华通讯社----------------Xinhua News Agency
- k! i1 G4 U0 m: w------中国科学院----------------Chinese Academy of Sciences/ t1 M9 V: w6 L% n4 r
------中国社会科学院------------Chinese Academy of Social Sciences
2 |, g# K0 K% |; O  l4 B------中国工程院----------------Chinese Academy of Engineering
' Z* P' j$ M5 y2 u- N, _! J------国务院发展研究中心---------Development Research Centre of the State Council
8 e0 m, T9 Z* i3 z. u$ N! y------国家行政学院---------------National School of Administration  A  E( M" v- o6 R5 I7 O+ j2 S
------中国地震局-----------------China Seismological Bureau
8 n  q  D: c- I& T4 p  M------中国气象局-----------------China Meteorological Bureau
% @. Z' U8 j' T" J. L/ i------中国证券监督管理委员会------China Securities Regulatory Commission (CSRS)# q5 W% p, y. T! v6 @. B8 B

! U, g1 m- k( m8 i6 t(5)部委管理的国家局---------------State Bureaux Administration by Ministration or Commission)+ C9 h1 Z+ U7 `7 ^8 U
) i$ P* t2 O6 \& n# G3 ?
------国家粮食储备局(国家发展计划委员会)----State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)
, ^" g4 z$ V2 E1 R------国家国内贸易局------------- State Bureau of Internal Trade, z( c5 ?4 \: ?( s& r: F# \
------国家煤炭工业局------------- State Bureau of Coal Industry: U' a$ J7 x  E: i; N; [
------国家机械工业局--------------State Bureau of Machine Building Industry
' R- H# V7 V7 Q+ [1 P- \  L------国家冶金工业局--------------State Bureau of Metallurgical Industry0 s$ A7 h; O: O6 X/ r* H
------国家石油和化学工业局---------State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
9 @+ P9 S: a# v6 I4 x& W' a* s------国家轻工业局----------------State Bureau of Light Industry
! k4 A/ ]/ }5 w& K7 |. w" ?0 R------国家纺织工业局--------------State Bureau of Textile Industry
8 e: x+ s+ u& i; R2 f------国家建筑材料工业局----------State Bureau of Building Materials Industry
* [/ B: C0 d+ d------国家烟草专卖局--------------State Tobacco Monopoly Bureau" Y5 h- A5 C1 K( P) X
------国家有色金属工业局----------State Bureau of Nonferrous Metal Industry8 H% A3 g0 F9 ^* ~: j& s
; _- @6 @5 X! ]) D0 X8 q
(以上由国家经贸委管理above are all under the State Economic and Trade Commission), @8 p0 \! {1 N' A' ?
4 Q; w0 ^  |. u+ R* u9 e' e
------国家外国专家局(人事部)------ State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)- {: P1 @6 A$ U- i

  H0 _; S) ?+ b3 J------国家海洋局(国土资源部) ------State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)" R5 i' H* \& J
1 E& L, M. G9 p9 I3 Y3 \
------国家测绘局(国土资源部) ------State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
' K2 N: C9 r1 D$ c
- S8 ^( }$ w2 a) G1 t------国家邮政局(信息产业部) ------State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)+ D: g1 t( Y; g# _* B. s
( m1 u1 e: j/ _( E
------国家文物局(文化部) ----------State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
' I% O* `4 D  a; I) |- `* @0 x( k' K/ Z4 H: n
------国家中医药管理局(卫生部) -----State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
  B& R. S' s' |* Q, s- c3 B6 z' T+ }
------国家外汇管理局(中国人民银行总行)------- State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)
" o5 K- X, T2 S6 f! @% W7 K7 T7 q+ K7 F- u
------国家出入境检验检疫局(海关总署) ----------State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 08:45 , Processed in 0.121027 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表