埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2067|回复: 7

中国成语的英文形式

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
爱屋及乌Love me, love my dog.
0 t/ g- O2 d* N( H( A百闻不如一见Seeing is believing.
6 Y. X# u4 U$ ^7 w2 ]比上不足,比下有余"worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst
/ A% k) k5 c! \2 n0 v3 {0 r, t笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.5 q( |. r, i8 f7 {
不眠之夜white night 
- \$ P# d. V5 X1 C% h' y2 y不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses* c' h- q* ~; g  |8 B
不遗余力spare no effort; go all out; do one's best5 m5 b5 M/ ]  i1 ~9 O8 s  ^8 s4 r/ G
不打不成交"No discord, no concord.
& f. f; ?3 a7 E3 w$ J) t- E拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 4 X) e; M* j' ]2 j) Z' g
辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new ( b5 b9 v2 X: O; `. I3 O2 e" p' D
大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all2 F; a( }+ W2 ?+ D
大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener
$ ]: N+ J8 `  H" r; J国泰民安The country flourishes and people live in peace
0 F5 e# R/ Q+ z- q过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little * S' G- G2 e; w$ x
功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 9 F/ [, J4 r9 W0 V" P' s. T7 m
好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more
: V% I2 ^- R6 S0 P( |8 K% D+ q好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 7 k% u7 O3 b* Z. H
和气生财Harmony brings wealth
2 a+ l  `- W8 W活到老,学到老One is never too old to learn. 4 Y5 C+ [1 c* S. d# k
既往不咎let bygones be bygones ( d* J) p6 r/ R3 N/ c* T( d
金无足赤,人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.
: R+ d, r$ c4 z5 u! Q6 ~7 |# q金玉满堂Treasures fill the home
& N- A7 a: f. Y( J( H脚踏实地be down-to-earth / P+ z' |: }3 [9 E: `
脚踩两只船sit on the fence
' ^- \% I+ J+ W4 [君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green
8 K" c# V: @6 Y* X/ i8 {4 v, u老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché3 [; ^& I6 @0 K: w7 O3 B, D
礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.
7 c5 R% G7 ~3 }  u  B4 @留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."
* k3 a+ z% d, m! G, ?4 B% X) n马到成功achieve immediate victory; win instant success
# z9 |! E  N8 `: C  r名利双收gain in both fame and wealth
9 o: ~# I5 I7 K茅塞顿开be suddenly enlightened
. y0 U. i; E  H+ k- E! W没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.
# H0 @  l* d5 I( s- `每逢佳节倍思亲3 `; h. a" D1 j$ I% l3 f
On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away.
5 g& X* [# x6 A* o+ s6 X  I$ w" hIt is on the festival occasions when one misses his dear most.
" W6 ~9 x1 z- i6 A0 f4 s谋事在人,成事在天"The planning lies with man, the outcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "5 F5 w! y% l, b% {" e) i
弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.
2 q: r8 C  b- R: q3 m. H4 X拿手好戏masterpiece
+ {: T/ L* P( [, C" m4 _赔了夫人又折兵throw good money after bad
  p/ @, Z1 V- W抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale
- r4 u5 g( N, n* l( \- o! }破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end) w' K$ M: `7 \
抢得先机take the preemptive opportunities
& v; @' v* n+ H& p7 D巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.% _( o! Z1 R7 L, ~
千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step
; G, W5 Y) r- @5 X& c! c+ E前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.! _2 d% h# Y: C* H# K
前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.: J! O4 w7 I5 k- F" ~+ q
One sows and another reaps.# b, G- v9 n) K  F
前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something
6 `) o/ M: K4 E2 f. h4 q. Z2 c9 B: R& J强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies. 1 c( @+ Q  I: q" m: ^8 O' ^: b6 s/ ?
强强联手win-win co-operation- \7 ^1 [- ]  C1 p) E$ U, v1 b4 a
瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.
1 E  B* C8 {. n, y$ C4 v# z人之初,性本善Man's nature at birth is good.
! S4 e5 l3 ^, x$ v* s人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.* [) R- H/ q) X& X% T( E$ j3 K4 }
人海战术huge-crowd strategy 3 b7 s7 s- H; p9 H$ s
世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "
% |' t  a7 C* G2 ~& {1 L世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world; , v3 g/ Y4 Q- \
死而后已until my heart stops beating
' Y# ^, c; `# _) b7 }岁岁平安Peace all year round: ]6 G0 O0 i" Q; d; m' D
上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth."
6 V5 t  s/ Y- G- g) e塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.
* f3 ]% o$ q' k2 g* N9 J! g三十而立"A man should be independent at the age of thirty.
3 ~4 p- w9 r1 V, L$ HAt thirty, a man should be able to think for himself." 4 C( e) P2 n: ~( e0 a$ B
升级换代updating and upgrading (of products)
# Q1 o# G4 @5 V: h四十不惑Life begins at forty.
1 C/ C2 X  m) y' e& C谁言寸草心,报得三春晖"Such kindness of warm sun, can't be repaid by grass. "
- b1 A. V9 I  G, D5 T0 |水涨船高When the river rises, the boat floats high.( J' x! N, A  C$ o
时不我待Time and tide wait for no man.   q6 i7 r# N6 {& m5 d
杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel
9 n; r; R* z& a" G; o3 Z" ^实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts 0 g. Z. q5 Z3 ?6 Z6 p
说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.
4 m( c+ e1 \9 p) }# }4 a4 L实话实说speak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is
. F; l9 N1 f+ I实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.
5 g- L& j; w7 @) A# |* ?# W) w+ x3 F8 ~山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "
$ }. H6 y2 [, t4 _韬光养晦hide one's capacities and bide one's time7 Y( l5 c2 n- L' c
糖衣炮弹sugar-coated bullets) e: j* y( e4 B/ ]
天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue
, q5 k) I* g$ s/ z( b0 ^! e& E团结就是力量Unity is strength.
: p3 @7 j; e8 a7 n跳进黄河洗不清eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name / g3 n# E7 P, d( ~7 L* }
歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena7 W+ s8 y! \, `! P& J# \
物以类聚,人以群分Birds of a feather flock together.
) [' Q5 |) W$ }; W) K/ P往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."
7 F( k, `$ d7 ]6 q5 f望子成龙hold high hopes for one's child6 D$ D0 o0 r0 T% m0 K
屋漏又逢连阴雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.1 K* S# l6 `+ L+ P3 P  P
文韬武略military expertise; military strategy
1 d* f# K$ d% A唯利是图draw water to one's mill / |+ J, r( C% a! D/ p, t' [7 Z; q
无源之水,无本之木water without a source, and a tree wiithout roots6 G6 P" m3 o9 o0 S* H- `
无中生有make/create something out of nothing
1 H. j& U( L9 G- i无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire.5 q  ]0 K, N. C7 n( L
徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 7 n& X9 n' ]$ J* J  ^6 V. f* X
新官上任三把火a new broom sweeps clean
% F8 e  H7 n- O( E虚心使人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
, _/ D8 H4 z4 r( C, T7 S9 d. ^; i蓄势而发accumulate strength for a take-off1 M3 n: ~/ W% V- l% }
心想事成May all your wish come true* D+ z7 O+ p3 g+ c
心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding/ U7 W) K5 ~3 C" Y
先入为主First impressions are firmly entrenched.; ~% |& S6 o8 m) m( T6 J& F
先下手为强catch the ball before the bound
$ l) l6 o+ A* h像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan9 ~3 m" E& o% Y# v/ X" l
现身说法warn people by taking oneself as an example0 d8 `5 X6 `' O7 g" A
息事宁人pour oil on troubled waters
# b+ N9 m. z# W4 U5 u6 E喜忧参半mingled hope and fear
) U# I6 d6 f; j  m* L$ X5 }循序渐进step by step! s% X& w. d: \7 I& Y' D% n) k
一路平安,一路顺风speed somebody on their way; speed the parting guest 0 {& H9 ^0 b$ A5 E/ j) k9 C
严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others
, P8 @& y: D9 R% m/ M5 U1 T鱼米之乡a land of milk and honey# q4 a9 M0 }6 i8 d
有情人终成眷属"Jack shall have Jill, all shall be well." + s4 P% C0 v, w8 q
有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Money talks.
& T- Z' m6 K. m1 N. `, f) Q& z# w有识之士people of vision
) `' u4 u4 K7 q$ R5 V! d- ?有勇无谋use brawn rather than brain
# {  u+ E! _2 e) P# p有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.
6 E  q. Z$ j  X* K1 `1 f与时俱进advance with times
% {# `( n6 m# F$ J以人为本people oriented; people foremost ( Z6 b/ }1 `+ x1 [; i
因材施教teach students according to their aptitude
5 O: p. ?' |; ]1 y/ r% z欲穷千里目,更上一层楼"to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight." ! G& F3 Y* e# g) a
欲速则不达Haste does not bring success.
+ u1 F, e/ q2 X$ `优胜劣汰survival of the fittest
4 I( z) v8 \8 f/ U$ j英雄所见略同Great minds think alike.
) u$ h% I5 ]1 Z- v3 N# Z冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies., z& K/ K- f# m
冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"
* Q, g: `* B& H$ @一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. : E' k; L8 T/ i& B/ o
招财进宝Money and treasures will be plentiful7 x& E! |2 N$ [' b7 u7 d# l
债台高筑become debt-ridden
$ f% ^9 b. [' \/ B& T' z8 S9 l( k0 Q1 p5 i致命要害Achilles' heel ' p* v" Q; P( a6 z
众矢之的target of public criticism
3 `8 A% `  r* ~1 I4 x! X知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.+ }8 w5 M4 ?5 \  s. b6 B" j
纸上谈兵be an armchair strategist. f( A2 Z# P8 |* @8 d7 l
纸包不住火Truth will come to light sooner or later.+ q2 F2 u" S3 g6 P# D& m4 M
左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 04:57 | 显示全部楼层
好帖!已收藏!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-3 15:15 | 显示全部楼层

确实好,有时给老外朋友讲解某一个成语的时候,总是词不达意,现在有了这个贴,就可以用现成的了。谢谢!!!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-4 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
多谢!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-5 20:24 | 显示全部楼层
好帖
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 09:54 | 显示全部楼层
excellent!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-8 19:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Great! I am gonna try to teach someone  some of those!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-10 19:31 | 显示全部楼层
比如。。。。马马虎虎-(horse,horse,tiger,tiger). P  r) y2 k- J# V$ v
                  人山人海-(people mountain people sea)' [7 n; S3 [8 b& ~4 Z  l
         
. L( z, d7 j( C6 C. Q. |1 e  哈哈~好笑把!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 07:42 , Processed in 0.079597 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表