% a- ]* r5 h' U7 {( _% NHalituli jallaa tilituli tallaa; R" c6 h2 ~6 L( W: V, y- o
tilitili tilitili tilitili tallaa. & v8 r5 T2 S2 [, d- d7 ]" @Halituli tilitali jallati jallan,9 d6 u* _% O4 @; H: t
tilitali talitali helevantaa. 6 f' L* d9 f" ] F
0 z: Z! L7 D$ S% ^& b( X; j z
Rimpatirallaa ripirapirallaa0 |) F* G1 @; _. Y; x: w& b
rumpatiruppa ripirampuu. 8 Y6 ]- y. e# `+ J6 S. L- r9 C4 CJakkarittaa rippari lapalan1 {7 o+ d/ ~2 }( l$ T
tulituli lallan tipiran tuu. - }; [7 a1 ?: H ( T. T# n9 D4 UJatsu tsappari dikkari dallan/ h0 p8 N4 o! d+ Z# J! A! B F
tittari tillan titstan dullaa,0 r9 h _' p; d+ Q1 k
dipidapi dallaa ruppati rupiran + Z/ P9 I9 T3 f( Ckurikan kukka ja kirikan kuu. ! q# Q) W6 w* a9 ` " X0 A5 w0 H) Q; FRatsatsaa ja ripidabi dilla / @0 t. P, ~8 _8 K! aberitstan dillan dellan doo. ' z3 t1 d1 g6 z. A4 UA baribbattaa baribbariiba ; R: |( V/ F& M1 p. C8 Mribiribi distan dellan doo. & {' d( c8 a8 M5 r) Q+ @6 Z& r0 b7 C* S3 x$ t% C
Ja barillas dillan deia dooa( b) p& W/ h4 B- B) {6 K+ O1 g" L
daba daba daba daba daba duvja vuu. ) U( r4 r! ]9 p2 hBaristal dillas dillan duu ba daga: r! `- y7 @& E5 \( P: ]
daiga daida duu duu deiga dou. ! R; ]( b7 h( n( Y: y( I% i$ G2 N6 a( a7 G6 D$ e: y
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen 7 e. n) c& t6 S/ Z- [* J# Hsain minä kerran sytkyyttee.' K9 u/ ?8 U3 {
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj5 f! j: V4 @8 v% O. T
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. ( {& t" [5 v1 A, l5 C: i& E cMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa/ {" a3 D2 d/ [- k7 F3 r
laskemma vielähi laiasta laitaa.' w2 x$ A( J8 c% N
Salivili hipput tupput tapput : k. z, A( ^5 [2 D/ Mäppyt tipput hilijalleen. ( [8 l# Q B* }, U! f; F2 x
$ J8 a( Y" a3 y* J T! jMuorille sanon jotta tukkee suusi ; z2 n6 L, J; Jen ruppee sun terveyttäs takkoomaa. K6 _" B0 j1 a5 v4 Z7 _% T
Terveenä peäset ku korjoot luusi 3 w# x1 Z6 B* `) V2 J* U5 wja määt siitä murjuus makkoomaa.% c9 |7 g1 y# t3 v* d1 \- d. c
Ei tätä poikoo hellyys haittaa5 z0 A8 U. Y. K$ o1 H9 D5 s
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.# [ U$ l7 N1 v" l) t
Salivili hipput tupput tapput . t P( b/ K0 Xäppyt tipput hilijalleen. & |$ h. q. [3 Y
" S. b1 r" q) t
Sen minä sanon jotta purra pittää - T7 P& M& {( j( c1 tei mua niin voan nielasta.( @$ I f& _3 k
Suat männä ite vaikka lännestä ittään # y W1 }1 x* V0 U, Pvaan minä en luovu Ievasta, / D& \- R: r. `) Hsillä ei tätä poikoo kainous haittaa1 n# l2 y& `, r# P0 e4 l3 k
sillon ko tanssii laiasta laitaan.0 K/ p4 I" \5 }( ] G! x: E
Salivili hipput tupput tapput & Z0 ?( V- Q; s' Iäppyt tipput hilijalleen. : f+ L1 i* `3 ]; ]6 W + O* s( @3 X/ {* \ 1 I) d( P$ h |0 c! n! ^' H 7 W9 f* |1 C0 A* a传说中的英文翻译版…… 6 }8 m4 O5 U. q' i0 M- D7 |* Y q& a/ J1 ?
The sound of a polka drifted from my neighbor's 3 f( h' x2 P# y1 oand set my feet a-tapping oh! 4 Y7 M: o; \6 N" W) N }
Ieva's mother had her eye on her daughter but S4 K& A5 X* n' Z, @Ieva she managed to fool her, you know. " o; E1 u2 o: j w'Cause who's going to listen to mother saying no ) C2 C( h, ^, B _9 D: A+ B, Jwhen we're all busy dancing to and fro! ! j5 ~1 ]) M0 [; K, \/ G! y1 b5 B" y* v p, r. Y
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing ' @# ~+ r& I( @5 U( z# b
as people crowded round to wish her luck. . q: Q# e7 p# a# R; N7 kEveryone was hot but it didn't seem to bother " U) Q) n; f; f& Y( B8 m+ ~; \the handsome young man, the dashing buck. $ i% D& A' o5 q( v- F
'Cause who's going to mind a drop of sweat ( `" L8 t. k3 S( v) M
when he's all busy dancing to and fro! ) q$ ] c" `1 ^" S) \; b& q
8 C6 [% u/ e. d$ [
Ieva's mother she shut herself away 6 W- u! b3 {* q, }" Iin her own quiet room to hum a hymn. 1 y: p4 s6 A- n {! ?" KLeaving our hero to have a spot of fun 9 `# Z. K: ~2 r+ O) y
in a neighbor's house when the lights are dim. 6 ^ @" s3 a4 ?'Cause what does it matter what the old folks say 2 S5 ~" u2 `( e8 `& i! H0 H- V" b
when you're all busy dancing to and fro! 6 R. [/ F7 T/ k! g+ m
( @4 n) C, m G! A) H# h
When the music stopped then the real fun began 4 [7 a) v! q; @
and that's when the laddie fooled around. 1 m# G9 B6 }# KWhen he took her home, when the dancing was over 9 m8 n2 X! Z# H5 V" e
her mother angrily waiting they found. 1 y! Y0 |& X5 u' ^
But I said to her, Ieva, now don't you weep ' }! e( B9 l" m% K$ H0 I4 g9 o" B) Xand we'll soon be dancing to and fro! 4 x7 ^7 X/ N: D7 _, P ( n0 w6 Z) s) r) _I said to her mother now stop that noise 8 B# R9 |1 q9 ?6 L5 M( Q
or I won't be responsible for what I do. 3 X6 n) s6 B& S+ |6 B+ ?1 T
If you go quietly and stay in your room ]( H. a! s5 V. b4 M# e2 Z
you won't get hurt while your daughter I woo. # j5 p3 B# [7 q6 v
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy ' Y! Q) H! X4 L! I
when he's all busy dancing to and fro! , Z. M- F" w, O# s2 `: n1 ]
2 Z m- u" b8 s' P. P
One thing I tell you is you won't trap me, ( C$ y8 ?. C$ z# Y$ V
no, you won't find me an easy catch. 7 N7 A, d. _0 c! J# v
Travel to the east and travel to the west but o; s6 |) p" v# `" O3 u
Ieva and I are going to make a match. ( o% ~5 g9 A9 i- t( O" m! S'Cause this fine laddie ain't the bashful sort $ J$ Z; v! L- X1 Ewhen he's all busy dancing to and fro