, M: S6 G2 e) Z ' B% D$ t8 L" F o+ S+ D/ c2 o2 N) e' t
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) + V4 R" {+ G: g! s( `" I# G/ F6 N
) N6 Y5 |2 i4 F, F
Nuapurista kuulu se polokan tahti ! l; c/ m2 O6 ]jalakani pohjii kutkutti. / {9 l2 _8 N, s5 m AIevan äiti se tyttöösä vahti 2 @% k; v7 t3 G% P! Uvaan kyllähän Ieva sen jutkutti,! n* b% y* m% }# i
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa0 u8 Q% \' d3 j- }
kun myö tanssimme laiasta laitaan. 4 n2 { h" `6 ?2 HSalivili hipput tupput tapput 9 c5 t/ V4 L* Oäppyt tipput hilijalleen. 3 {& n7 c% }' X* X$ n% \8 k: V! e" ]8 N* N* b3 f
Ievan suu oli vehnäsellä8 v0 E3 E/ n/ O9 f7 t) ^7 X
ko immeiset onnee toevotti. # C- V) x3 x: ` d, y, sPeä oli märkänä jokaisella$ ~- n( e, ?) M" P/ T& N8 ^
ja viulu se vonku ja voevotti.: f' J6 [. B3 O7 j
Ei tätä poikoo märkyys haittaa/ n& l3 v- r7 E: t
sillon ko laskoo laiasta laitaan.& Y5 |0 B( c( e% |7 l
Salivili hipput tupput tapput& i6 ?4 s; { I( @0 E
äppyt tipput hilijalleen. $ M7 c( T/ e+ M P+ N% |/ h; X( ]0 o1 j
Ievan äiti se kammarissa% |8 @; t* [" |, w _' s& ^( F
virsiä veisata huijjuutti,; i4 ]: D8 j2 p, P" p- R3 ~
kun tämä poika naapurissa X! _& ] L3 N: @/ X2 z
ämmän tyttöä nuijjuutti. + T# y+ Y0 d4 d; e4 i0 t IEikä tätä poikoo ämmät haittaa0 y* r! M; \% G* Y1 y# i% b) _
sillon ko laskoo laiasta laitaan.) `2 S/ k2 S/ p+ V
Salivili hipput tupput tapput 5 b$ p" U4 {+ J" ~, r4 Aäppyt tipput hilijalleen. * X& ~, T" T; X" G. k8 c
3 b* y' q. V3 A/ @0 L& p2 x9 HHilipati hilipati hilipati hillaa,1 P4 O1 E/ z1 S% L: A8 k* q6 U
hilipati hilipati hilipampaa.5 Q6 I' R d% ]+ R2 U5 t- a
Jalituli jallaa talituli jallaa 8 E J4 y: _3 D7 E8 ctilitali tilitali tilitantaa. $ w) k% C8 ]+ W7 x- v: U+ p* Y N% d S3 W6 U( o- x0 r3 j6 X
Halituli jallaa tilituli tallaa 8 J, K! u- S% Vtilitili tilitili tilitili tallaa.- ~. Q0 Y! m* k: b6 M' [
Halituli tilitali jallati jallan,9 y. |1 C( B' l9 J6 @; t
tilitali talitali helevantaa. # a0 ]% G* ^# o# D: h4 q, N/ `& |& w& w( s R0 G0 Z9 i
Rimpatirallaa ripirapirallaa+ g& U; a* M- k
rumpatiruppa ripirampuu.6 K0 [- ]" o E
Jakkarittaa rippari lapalan/ q0 ?$ w+ w1 S7 j. @
tulituli lallan tipiran tuu. ( w A' I- X( G, `1 ] P7 J
, ~) H0 O) ?# sJatsu tsappari dikkari dallan 6 A t$ y& c/ |- z8 b" ntittari tillan titstan dullaa,8 [9 U n: a+ e! n$ ]
dipidapi dallaa ruppati rupiran5 U5 L8 q7 `; I( I- e$ K
kurikan kukka ja kirikan kuu. 3 A0 m! ]& n/ j% {8 v* N4 ^( l0 x: d/ E; Z0 ^0 z+ ~- Q
Ratsatsaa ja ripidabi dilla " S( s4 g: l2 Z2 s* Yberitstan dillan dellan doo.$ i+ n+ t* p2 M9 w9 P
A baribbattaa baribbariiba ! j! x: n& _0 h# R4 @ribiribi distan dellan doo. & ]+ L: `; E% ], R; I/ Z+ h
. w& `# ] q0 `! H
Ja barillas dillan deia dooa E$ y# R+ z1 e
daba daba daba daba daba duvja vuu. 9 x+ b' P; |! [8 m: z. _0 YBaristal dillas dillan duu ba daga5 d- N9 N; ~8 ` Q) E/ s+ [
daiga daida duu duu deiga dou. 5 Z, o# T% a& y# x5 T7 ?# x' r
- D- O: R9 }; X! a+ C% R% t" `5 ]
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen7 c0 K+ T E/ d
sain minä kerran sytkyyttee. % z8 w7 T2 K8 G- V2 Q) GKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj . U. S7 b: m. [' n9 }ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. . p% h# a( e7 x1 L2 s: U& L" KMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa! [6 U3 O3 `, ^
laskemma vielähi laiasta laitaa.# e' D3 B3 T0 m7 L' \4 ^9 B' I( `: ^( v
Salivili hipput tupput tapput4 P/ [4 Q2 y* W- K
äppyt tipput hilijalleen. $ S0 i8 q1 W# b4 Y4 U
* S' k7 H* Z# ]1 D- D
Muorille sanon jotta tukkee suusi, L* A, S, W3 Z; ~* t
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.( h4 t/ L, X, _" C, U
Terveenä peäset ku korjoot luusi: X9 N6 G- H% Z$ V1 O
ja määt siitä murjuus makkoomaa. 5 [7 @6 _- i! H" [$ @( C4 pEi tätä poikoo hellyys haittaa 0 a5 o# h9 E' J3 vko akkoja huhkii laiasta laitaan. / ]# C, R( I) G G6 O7 cSalivili hipput tupput tapput 2 ]4 G1 q# U3 n" P8 wäppyt tipput hilijalleen. 8 D( O1 j* r3 A; S2 Q$ l- e1 {
% e3 C* p4 G U4 XSen minä sanon jotta purra pittää 5 k8 X- H, v2 u# r* _8 vei mua niin voan nielasta.& S% J4 c! w6 f$ b& L$ \0 P- h, ^% |
Suat männä ite vaikka lännestä ittään w8 l) k. ^" o. Dvaan minä en luovu Ievasta,. P9 W) ]% F2 X0 G
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa8 W: [' M) v3 `9 u; n
sillon ko tanssii laiasta laitaan.4 {* j0 G. W1 j0 x4 |8 f6 k& [ b& q
Salivili hipput tupput tapput/ F; ?' {7 V/ ], z- y" s* f( U
äppyt tipput hilijalleen. 0 w" [$ B; K3 d* ]! X+ e: l# X/ S3 M6 x9 I7 T# L; K0 f ) c9 K* E0 \8 x0 K
/ g/ o3 T; ^% P+ o4 @9 S R1 r
传说中的英文翻译版…… + G/ H) P/ k; U: Y/ K! P & r$ R1 U! F& ^0 E: M2 t# CThe sound of a polka drifted from my neighbor's & w6 M A; q1 Q6 A7 j& f' ~and set my feet a-tapping oh! 2 w# O- b* `* r
Ieva's mother had her eye on her daughter but 6 W ~9 ?4 x" O
Ieva she managed to fool her, you know. 8 r+ W- o5 K: Y! ?9 ^'Cause who's going to listen to mother saying no ; ]( |2 U* d) D- v% B: `; a
when we're all busy dancing to and fro! - F; m* F, ~" ~ [* K: y
a$ p1 E3 ]% S$ O/ X0 |( f- c# YIeva was smiling, the fiddle it was wailing , {" T5 o% W; L0 |as people crowded round to wish her luck. , T7 ~; w4 N9 W0 ]Everyone was hot but it didn't seem to bother ! }- U" u8 c* \/ o# sthe handsome young man, the dashing buck. 4 n# R3 x" [0 [# o
'Cause who's going to mind a drop of sweat 4 e" X+ ]1 ], Gwhen he's all busy dancing to and fro! - ?2 ~& {1 h- }* t7 M9 h* l
% z' q: D9 e2 f% B% x+ C
Ieva's mother she shut herself away * _& d6 T! D3 A" C
in her own quiet room to hum a hymn. " c1 n( H6 v7 B2 aLeaving our hero to have a spot of fun ; V1 _; @2 I$ p2 u4 e7 s& j6 iin a neighbor's house when the lights are dim. . G8 K5 m/ x- v$ }/ ?8 T
'Cause what does it matter what the old folks say " U0 f ~& k0 m. D" ^+ Y
when you're all busy dancing to and fro! % } l) [' v4 b4 |7 ~ ; F6 b- w- B% oWhen the music stopped then the real fun began % V9 [. _) Z; U; ?' L( I+ gand that's when the laddie fooled around. 1 b0 S% Q4 j. ~, j* _0 p) `8 yWhen he took her home, when the dancing was over , N" Y U: E# C! L7 k
her mother angrily waiting they found. 2 ?2 @6 e# Q4 f! t2 V
But I said to her, Ieva, now don't you weep 7 I2 y/ `; u# \+ C. vand we'll soon be dancing to and fro! . W, N8 O2 Z! { ; s9 u" y# s; tI said to her mother now stop that noise 4 H- ?9 x0 p0 K; W% k# U
or I won't be responsible for what I do. 1 _6 W i2 n/ n# vIf you go quietly and stay in your room # f* `: ]4 [9 p g+ F/ M6 j5 {you won't get hurt while your daughter I woo. ' }& g4 G2 ~1 I4 h'Cause this fine laddie is a wild sort of guy + Z) q" N5 K8 ~& d+ {* c4 \! G
when he's all busy dancing to and fro! , z7 e; n% z; v$ u. C/ F' S: t3 i' w) e) F k1 J
One thing I tell you is you won't trap me, 3 S( v" ^* N5 q! v1 X! P/ ono, you won't find me an easy catch. : }5 t6 k( w, }, u2 J' R. STravel to the east and travel to the west but 6 C+ v- h7 W" y& s2 c
Ieva and I are going to make a match. 9 k8 Y0 j: R$ b4 i6 q5 ]3 \6 X3 i
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 1 Q, ?3 B& S( ?6 ?8 `
when he's all busy dancing to and fro