* G) p% Q& X8 b/ Y传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) ) \" g' F% G' u5 w . x9 J- d7 c" T. zNuapurista kuulu se polokan tahti 8 I2 L( t; K: ]) X4 i- `: [jalakani pohjii kutkutti. , z0 b8 O" s, i8 P4 j9 F' p% kIevan äiti se tyttöösä vahti 5 A- V, t! T3 \vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,2 Q" _5 B) E0 q0 m4 p* L U8 x
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa x% P) p+ r9 P3 C/ P' ~kun myö tanssimme laiasta laitaan. + w; P. F ?% Q5 m4 ^Salivili hipput tupput tapput+ } H* f4 B8 m. q% B" V
äppyt tipput hilijalleen. 2 H9 _; ~/ i1 h2 y$ Q
2 y! ]' X9 r# E* a0 R2 ~Ievan suu oli vehnäsellä , k+ K0 y8 s- _! r! f$ }ko immeiset onnee toevotti. 7 v6 [- Z: i$ f' o- ^1 {% [Peä oli märkänä jokaisella* |' O" n2 F8 W$ c
ja viulu se vonku ja voevotti. % @ t% Q7 ~: g( Y2 Y) `4 uEi tätä poikoo märkyys haittaa " j7 \( f# I) _8 l6 w8 Wsillon ko laskoo laiasta laitaan.6 x7 L' s: o8 a
Salivili hipput tupput tapput m( Z5 N G2 s6 Häppyt tipput hilijalleen. 9 f+ Y& Y5 ?6 ^1 j9 c4 m
( b1 k: M. f# d2 d
Ievan äiti se kammarissa3 e0 J+ b7 s/ W, U2 O) Y
virsiä veisata huijjuutti, 5 E0 P v. R% w; h& R4 T( hkun tämä poika naapurissa - ^* c* q; m) j# kämmän tyttöä nuijjuutti.0 ?3 C4 A6 d7 n+ i% L5 a
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa5 N! S& H \" X7 K! m0 W4 W% u1 ^
sillon ko laskoo laiasta laitaan.2 E5 g$ c, v8 ]. X# [. E3 Y$ S
Salivili hipput tupput tapput5 U8 z7 y- k, p0 Z2 W# i0 l
äppyt tipput hilijalleen. + q; t. r T8 y; J
4 o: ~0 V x+ c" X1 g7 U6 z B
Hilipati hilipati hilipati hillaa,9 a' P0 X( w2 C! \+ k
hilipati hilipati hilipampaa. ; a6 D' R" l3 o8 S. }Jalituli jallaa talituli jallaa) A o; [" M2 B6 v
tilitali tilitali tilitantaa. / i2 _0 \ _! n, |# U, q, w; K6 h, `
Halituli jallaa tilituli tallaa& e$ k6 K8 [+ @0 P. ~) {
tilitili tilitili tilitili tallaa. / ^ B1 ~2 O- l6 B7 zHalituli tilitali jallati jallan,7 ~$ J4 ]& {) N# C6 E; v, j
tilitali talitali helevantaa. ( \" E/ H6 @1 ]* ? - L1 b' [: v' D. I0 wRimpatirallaa ripirapirallaa5 s4 l* q5 r6 E X4 x; l3 b ~
rumpatiruppa ripirampuu. 7 o1 l2 t1 _% vJakkarittaa rippari lapalan ' \8 _8 y, U. j5 M$ _2 r. }tulituli lallan tipiran tuu. & x2 X. y. _4 N }* m- J6 D
/ e. `: ?* I# H9 x$ P# t6 e8 \
Jatsu tsappari dikkari dallan f% `+ Z9 ?! ^
tittari tillan titstan dullaa, ! ?% M: }" N; rdipidapi dallaa ruppati rupiran 8 x% ^5 @' V; c3 {5 ]6 Pkurikan kukka ja kirikan kuu. 8 ?! ? L* E+ p: t# S 9 ^8 n X L, Y/ r9 y) wRatsatsaa ja ripidabi dilla) P S" u+ F8 @. G
beritstan dillan dellan doo. 4 Y+ l4 ?4 C5 i3 H! N& uA baribbattaa baribbariiba % `; U1 D4 l6 K- K6 W, }ribiribi distan dellan doo. $ j& I; T/ k) w$ F" ~# T( c# y- Z2 J0 o0 ~; L/ I
Ja barillas dillan deia dooa9 {1 ^2 U* S9 j T( \0 c0 |
daba daba daba daba daba duvja vuu. |0 u$ M4 e: O/ s% dBaristal dillas dillan duu ba daga$ ]2 x1 \& i7 n/ f
daiga daida duu duu deiga dou. / g9 r) f/ D7 M" Z) u2 y" l: m
* k4 q. @, B- R5 T# hSiellä oli lystiä soiton jäläkeen& w2 Z9 n) J/ p: Y2 K
sain minä kerran sytkyyttee.6 Z. Y8 M8 B* Z; }2 |( D
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj4 B; ]( E) ^; K5 i, D# C6 v" M
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. 6 v+ c' e. k: b2 m) ~# \5 }, F) d N& h0 lMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa. l; g+ G' A. X5 X: n, U
laskemma vielähi laiasta laitaa.' s& _/ P3 V$ u n
Salivili hipput tupput tapput0 i/ [' d6 I, k, m
äppyt tipput hilijalleen. ! Y! H8 o8 h! U3 I1 I & A* r6 s$ i) K4 D1 P* yMuorille sanon jotta tukkee suusi$ S: e. g- ?1 O5 N/ C
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.4 ]; O7 u& z5 @ B5 s
Terveenä peäset ku korjoot luusi 8 H% Q$ H4 B7 t- | _! p* Tja määt siitä murjuus makkoomaa. 2 g5 I, @, R) Z5 Z2 N; ~Ei tätä poikoo hellyys haittaa & I* F+ y) G/ _0 z( U$ b7 d. fko akkoja huhkii laiasta laitaan. % J) _; R, I; c5 m/ ISalivili hipput tupput tapput / b" {8 X/ Y/ A% b/ ~% U$ ?äppyt tipput hilijalleen. ( Y. R. b# r6 ^9 q, J0 ]) |1 d5 P. p* v) J/ @' o
Sen minä sanon jotta purra pittää , D2 a7 M( ?5 C6 pei mua niin voan nielasta. ; b) x1 k: Y' A( b* `Suat männä ite vaikka lännestä ittään 9 n7 t/ i- \: w8 Z9 K1 [vaan minä en luovu Ievasta, 4 L1 G1 o. U' \* R. B6 asillä ei tätä poikoo kainous haittaa 2 g" c" |: O) Z+ y2 v! Psillon ko tanssii laiasta laitaan. 4 E J- y; E! p9 r0 `* oSalivili hipput tupput tapput' _. ~, n' G1 L6 e! [: x
äppyt tipput hilijalleen. + s; p) U+ @' k) l) p; o
4 L6 ]: F W: R2 Q+ `! p o! h$ \% r0 d( A, O* ]6 C+ Y' v6 X, n( d" Z) o5 ]
传说中的英文翻译版…… 8 e! ^$ g9 `* U c # x" C. O& U; S' S9 DThe sound of a polka drifted from my neighbor's * y% u$ t1 y' z5 q1 ]8 K S. [
and set my feet a-tapping oh! " g) c: m/ L G' y
Ieva's mother had her eye on her daughter but 1 x2 u) C& ^, i: u& }& [
Ieva she managed to fool her, you know. 4 X8 w7 f$ G8 J/ Y) n0 v
'Cause who's going to listen to mother saying no $ h) D5 ]) ?8 i1 V
when we're all busy dancing to and fro! ( T! O( \9 Z% y3 }6 n" L; X( k g
* _' a; D" t# |1 k% p+ B% T
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing 2 R+ o4 e5 K/ d3 V8 g t5 r/ d' U& M! P8 _
as people crowded round to wish her luck. ) [" B! K! W: C$ E
Everyone was hot but it didn't seem to bother / O+ p! n% X7 S0 J2 s- y0 A
the handsome young man, the dashing buck. / M1 m* x0 ]$ ]5 ` A3 m
'Cause who's going to mind a drop of sweat + \. u3 Y$ E: o, g5 o/ Uwhen he's all busy dancing to and fro! 4 \# m( Y# ?" j, Z( _8 T s1 R) {% L* I; J X" {9 u; l+ P! R
Ieva's mother she shut herself away " ~& \" o% q; H" d+ X1 u; x: n6 Cin her own quiet room to hum a hymn. & W/ F# N* E2 g0 _4 Z
Leaving our hero to have a spot of fun 5 k0 j# U6 y6 X3 O! \8 I% p
in a neighbor's house when the lights are dim. ! m6 u+ U# Z3 |5 ['Cause what does it matter what the old folks say " b( A7 |9 R: T4 b2 ?' R
when you're all busy dancing to and fro! & v( i3 x& {0 t Z+ t
: O7 I4 n2 e. p6 A$ |% G$ p v
When the music stopped then the real fun began 9 t. ] p- P# y) v6 Q- i: Sand that's when the laddie fooled around. . x M5 `# a L* Z' \
When he took her home, when the dancing was over ) r3 t* F; t5 N4 |! U5 K7 A
her mother angrily waiting they found. # X7 ^3 G9 O" ~8 w- q& YBut I said to her, Ieva, now don't you weep / T9 c, f& `/ S0 v; [) W) r8 [# W( g
and we'll soon be dancing to and fro! ( C! x; ~6 a/ Z, [7 p2 [ ( a* Y9 ~6 I2 X) qI said to her mother now stop that noise 3 r" b/ l' _0 X3 ?' Qor I won't be responsible for what I do. . \$ z: J) E9 H6 t$ J% TIf you go quietly and stay in your room + T% c6 d9 S `you won't get hurt while your daughter I woo. : L# d. f6 J4 M- w) S) {% _'Cause this fine laddie is a wild sort of guy ) R6 X' t0 f, ]; Y6 l9 ]- kwhen he's all busy dancing to and fro! ; H% w% o+ v$ [# Y7 F
, A9 B( W& ^2 @1 ^One thing I tell you is you won't trap me, ! S# B4 T2 y4 g: n; x6 Dno, you won't find me an easy catch. * y+ A2 e- F6 Z5 i
Travel to the east and travel to the west but + b- x( ~" ?3 ~0 i2 W
Ieva and I are going to make a match. + j, `$ h- Z( {" ~' n
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort ; I8 |0 A u* C; twhen he's all busy dancing to and fro