: ^2 {" f! }2 D0 O/ z/ ^( [; [$ X6 t8 r9 N6 v! ]
4 v# ^( X% S7 N. G+ u" w http://www.kircheis.com.cn/blog/upload/Loituma_Levas_polka.mp3 0 ~7 n! z+ a1 e3 g- X) n, B$ R 5 a ?9 ?1 Y) O" o C ) c3 C9 D/ v+ H" U3 ^/ h6 d% c$ o" Z4 m& U% S) F* u
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) ; L. V# E" H, K5 B 8 _" Z) A! J! Y- D& mNuapurista kuulu se polokan tahti, x8 T: A/ n6 |. y* |
jalakani pohjii kutkutti.$ T- g9 N/ G1 {1 F
Ievan äiti se tyttöösä vahti - R1 u2 k5 k- C# v* tvaan kyllähän Ieva sen jutkutti,; J5 `- q! V! m* W
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa 9 w. C' L3 g4 `9 b0 m' lkun myö tanssimme laiasta laitaan.$ s6 T+ D- ?9 Z& I5 w4 B
Salivili hipput tupput tapput$ S" }3 |( B" n- ]
äppyt tipput hilijalleen. N4 b+ x( P) e6 N) z4 K7 n4 r8 W - b- V+ W5 g# t4 T( EIevan suu oli vehnäsellä 9 O" G3 w3 H7 _ko immeiset onnee toevotti. : S- |3 ?' y" V# v6 P hPeä oli märkänä jokaisella 3 ~- U6 Q# K; t9 Z1 L: ~ja viulu se vonku ja voevotti. ) P' @, t( B3 B' d9 `2 o; v' LEi tätä poikoo märkyys haittaa5 b5 x5 y6 v8 d4 \! x
sillon ko laskoo laiasta laitaan. ! K! u/ ~) q' D5 t rSalivili hipput tupput tapput & g) @6 ?9 q* \% [5 Q3 Y* J; Väppyt tipput hilijalleen. : W' l! q- a* p C) j
( D6 s( I, [2 ^3 U5 WIevan äiti se kammarissa 3 v" R, x# |4 I5 Mvirsiä veisata huijjuutti, . `1 H: [0 W$ {* f: m; nkun tämä poika naapurissa ' a! M2 W& H3 U7 hämmän tyttöä nuijjuutti.# N8 d' O: _9 ^" s; Y$ X
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa : w% o0 d8 G2 gsillon ko laskoo laiasta laitaan., r. H P% G6 Q5 A5 I" F, T
Salivili hipput tupput tapput : ?! U& a. R9 l( x6 eäppyt tipput hilijalleen. 1 z* O+ R# J( {
- j3 M7 S- ~; k r
Hilipati hilipati hilipati hillaa, 4 B; D0 a# `" ~. L" thilipati hilipati hilipampaa. c( \( a) t% X8 A, Y! M+ ~2 }4 U
Jalituli jallaa talituli jallaa # V) k; J0 C. v# A+ itilitali tilitali tilitantaa. % }5 Z" m8 C9 N
' A1 f# u3 A) T, F& ZHalituli jallaa tilituli tallaa $ t" v4 ?8 }/ i4 Ltilitili tilitili tilitili tallaa. 7 Z5 }* \; o8 B: `& \& fHalituli tilitali jallati jallan,! Y5 W) _( M) _: N- m; E' p
tilitali talitali helevantaa. {, l0 G. |" b
/ Z+ g8 g' o' X- f
Rimpatirallaa ripirapirallaa' T6 f# q8 R: H3 q, W5 \9 y& n3 Z
rumpatiruppa ripirampuu. ) ?+ x. L4 R4 z0 ?- b: E1 yJakkarittaa rippari lapalan $ R/ I. r! V3 N/ otulituli lallan tipiran tuu. 6 D' ?/ @* e6 R5 x7 F5 E6 Z 8 z* u4 o6 A% w( Y9 j( OJatsu tsappari dikkari dallan; [0 P2 n% {$ @, a! u+ A
tittari tillan titstan dullaa,' v$ j, A1 k# i9 ]8 r
dipidapi dallaa ruppati rupiran" c8 g* f8 n7 q6 Y: L, R
kurikan kukka ja kirikan kuu. / i: a( H3 _( t: ~" b1 i$ }! z( i: j
Ratsatsaa ja ripidabi dilla- [' G6 h1 U* z" |2 k2 T
beritstan dillan dellan doo. # g& T( j+ Y9 ~+ N* xA baribbattaa baribbariiba6 e$ L# i1 e- X5 C3 b2 N$ o% e$ y
ribiribi distan dellan doo. ! N, L$ N v2 C
; w$ k( l# c: r! oJa barillas dillan deia dooa 9 ~) v2 Y, {) B+ D$ rdaba daba daba daba daba duvja vuu.6 s* l5 L5 g: e* P a/ n
Baristal dillas dillan duu ba daga - e: s9 K3 t' f' Q( ?' _daiga daida duu duu deiga dou. 2 D5 T; B8 M! B$ T* c$ Q5 X( C! g! v) R# _! b7 k
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen $ X+ t- p: ^. G- j# T( Y5 s2 Ssain minä kerran sytkyyttee. 0 x! u# A; B9 X$ ~ B1 }Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj 2 ^' D" }; g( R, e6 U: k4 C! Tja Ieva jo alako nyyhkyytteek.$ X6 s2 G/ H: I9 ?& j
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa ) R- o0 p) ^$ s- P& @9 c! a! ilaskemma vielähi laiasta laitaa. * W7 ^. _* r9 z+ a" P! n' JSalivili hipput tupput tapput3 D5 h6 U1 E! P. r1 ~
äppyt tipput hilijalleen. + i1 x7 d9 w* T5 }5 d1 P6 J2 e. P V
Muorille sanon jotta tukkee suusi6 G7 g: M' p) [- u2 N
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.2 k! j5 D6 q' |3 R4 f
Terveenä peäset ku korjoot luusi ( {# \7 D1 L7 n5 }! ~$ s# yja määt siitä murjuus makkoomaa.9 B1 g3 s y6 `$ F# L0 F- y
Ei tätä poikoo hellyys haittaa- c# k$ g9 D5 a
ko akkoja huhkii laiasta laitaan. + r9 X8 v4 j! |/ o) x! f3 XSalivili hipput tupput tapput 4 [; f7 J2 o! zäppyt tipput hilijalleen. 5 ?0 r8 M4 E1 }8 _' s: g& x! K
; d! C) [* H5 |# b; _Sen minä sanon jotta purra pittää- z0 j; r& @# K" ^% h
ei mua niin voan nielasta. ; i& f# o: f5 G E' {( BSuat männä ite vaikka lännestä ittään( r6 x( l. W9 E) I
vaan minä en luovu Ievasta,) B1 n3 F% c, E
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa 5 n \" {% o" }; ~% V; s# zsillon ko tanssii laiasta laitaan. 8 K! j. z$ Z1 h, a! eSalivili hipput tupput tapput- i; G# W% x: x( i: K E
äppyt tipput hilijalleen. . I' @# a- {" V( s6 \$ @, {. P, m8 B$ [6 K, N8 ] 4 C# h3 ~/ R% @$ T& c( m! h
) i1 r4 e6 S; X- g4 k) Y
传说中的英文翻译版…… $ U8 h4 @, K" z2 \" ?+ y; _- r# e }9 \7 R2 d# H1 p/ k
The sound of a polka drifted from my neighbor's + ~' A4 [2 y# Z- C1 u% h) [. W3 J
and set my feet a-tapping oh! 5 N7 N5 r% l m1 S, V6 VIeva's mother had her eye on her daughter but 9 g, u3 K* y% q8 B# l4 X. h
Ieva she managed to fool her, you know. . q: h2 e {2 v+ D'Cause who's going to listen to mother saying no * A1 ?6 E& |1 D
when we're all busy dancing to and fro! ( f/ j: b6 E: c* N+ q w( X) |. f+ M- i6 @$ U7 SIeva was smiling, the fiddle it was wailing g' x# y. l. p, M& has people crowded round to wish her luck. % v+ t; g& J% I) H y' `Everyone was hot but it didn't seem to bother 6 }7 M" i. M* k- b6 s
the handsome young man, the dashing buck. / U8 {: J* _0 R'Cause who's going to mind a drop of sweat % a$ D2 J& \: L# `3 i( }9 ?% \- ^
when he's all busy dancing to and fro! 1 e3 r' r; E% P% a- E9 p7 r6 Z) X7 s+ X7 J7 R' T) X
Ieva's mother she shut herself away ! N7 Y5 B/ \5 n4 w+ l Nin her own quiet room to hum a hymn. $ {- ^' u9 @* c. k+ fLeaving our hero to have a spot of fun 1 f n0 x! a5 L- x$ q8 q* O
in a neighbor's house when the lights are dim. 3 u6 W$ x& L, v! P4 g4 N'Cause what does it matter what the old folks say 5 Y5 p) x7 P Z2 Cwhen you're all busy dancing to and fro! / |, \. a" `0 E+ {* ^1 u- o5 c
/ I& {' r/ f; u# Q' RWhen the music stopped then the real fun began Y' }7 ~" b" _3 V" kand that's when the laddie fooled around. $ h, E3 R" v! R; Y) \: bWhen he took her home, when the dancing was over + v; P; P4 V! K. `her mother angrily waiting they found. 4 ~: t0 V5 }/ I0 RBut I said to her, Ieva, now don't you weep ; H& h' r0 _% _ T, zand we'll soon be dancing to and fro! , y$ \$ k4 y5 p5 ^$ ^+ `; i
% f" a& C( J0 k! k" g+ n( @
I said to her mother now stop that noise ; j( c. `7 |1 ~1 ?- Z7 h+ v7 l4 lor I won't be responsible for what I do. ; r2 S, U1 N! U
If you go quietly and stay in your room 1 _# \2 t: v& { A
you won't get hurt while your daughter I woo. " Y/ |! d& [# J4 m3 g& L'Cause this fine laddie is a wild sort of guy ( f$ ~) y: o9 \2 qwhen he's all busy dancing to and fro! ! V) x w! y: M% A* o; i0 [* H/ y% ]6 X1 Q, {3 Q
One thing I tell you is you won't trap me, - P2 ]+ n* a I( `. y( d
no, you won't find me an easy catch. " o& |/ d7 c/ E1 k% ~% F5 q* o7 L
Travel to the east and travel to the west but 7 ` }" B+ W1 k% W/ Q+ B8 Q" bIeva and I are going to make a match. ( |/ V( p5 F+ x0 m2 _/ n
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort / V7 q" K) @% N; [2 B# b! G: \+ g
when he's all busy dancing to and fro