' V. ^" g$ K* x/ h 1 ]% Z( x6 o2 d* U; h9 g S/ ] o5 m- i1 s$ N0 d w
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) 5 O, |3 N: d7 {2 B1 a$ W2 y1 l9 @; \/ U" Z- P
Nuapurista kuulu se polokan tahti9 m: I( E A% v6 G* J' s
jalakani pohjii kutkutti.3 E* F4 L) t2 J
Ievan äiti se tyttöösä vahti& Z7 \: S5 E$ t- h
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,/ Y! w! C6 |4 Q4 B1 d- U
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa 8 h: t$ |4 k1 A) hkun myö tanssimme laiasta laitaan./ z+ f! ~" n0 ]+ b+ G9 ?+ W. E% T
Salivili hipput tupput tapput: O; p* w- W6 P7 z/ h. S, `/ Y
äppyt tipput hilijalleen. 5 d# p i) a$ x: M
' z0 }, ~2 n, V2 V
Ievan suu oli vehnäsellä 5 X/ U; m: G, q; yko immeiset onnee toevotti. 9 V/ F5 n, j i/ V' yPeä oli märkänä jokaisella / P7 Q( x, K+ ~. L4 i5 Gja viulu se vonku ja voevotti. 8 K* k! x K6 wEi tätä poikoo märkyys haittaa5 Y: T7 Y9 H* R5 e( B. g5 A* T
sillon ko laskoo laiasta laitaan.6 I: \3 H( H* Q3 C
Salivili hipput tupput tapput# j- H6 z. n7 E! T% e0 w2 b
äppyt tipput hilijalleen. 5 Q/ P5 G% C7 y5 ?4 E9 A/ \8 e
9 V0 Z) R. o7 b/ d' A6 a% T$ AIevan äiti se kammarissa9 z$ I3 Q# |2 s. T r, ]
virsiä veisata huijjuutti,) c: ]5 l5 G( Y9 k: U) k8 p
kun tämä poika naapurissa ' n7 \; m3 b) U0 ?" n, H# {5 G x) Pämmän tyttöä nuijjuutti.9 F5 z: Y1 C5 ?& C# j- N
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa 2 w+ } m* r" W: g! W# R0 t9 {sillon ko laskoo laiasta laitaan.0 c' o8 w, L& b) B# r$ e
Salivili hipput tupput tapput, z4 ?2 w! Z* e: ?
äppyt tipput hilijalleen. 5 J- \$ M o) U7 ]) a5 X" F
3 B0 A8 b, b* B/ y: l& j. G
Hilipati hilipati hilipati hillaa,; Y$ c4 o& D$ n# P( H' R1 R3 T
hilipati hilipati hilipampaa.2 g! L, d" n5 ]% B* L( H
Jalituli jallaa talituli jallaa+ a, w1 I) K$ j# W& J m( _
tilitali tilitali tilitantaa. 5 c- K& A1 _2 r x$ K7 N3 M8 U
0 C7 i& S* `& N: P% r
Halituli jallaa tilituli tallaa ( V, a/ _- x! x8 i6 f% n* }tilitili tilitili tilitili tallaa." r) \* Z. I: p. p7 L, K% c9 @. s
Halituli tilitali jallati jallan, 8 D6 K% K/ u6 Z" otilitali talitali helevantaa. + e- _$ J3 Q4 ]- j 3 K! X5 F! w9 e& o) i; j6 RRimpatirallaa ripirapirallaa + h6 t1 s/ ~8 u4 f* R( Hrumpatiruppa ripirampuu. S$ K- d0 k0 z6 b! w. Z% J
Jakkarittaa rippari lapalan, h0 s& m( o5 J# T
tulituli lallan tipiran tuu. 4 o: l" }6 d7 j+ z5 W* |3 ]+ F1 k% w
. w% |* J! k& s2 T9 @2 u
Jatsu tsappari dikkari dallan 9 V8 f& o0 v# B; q, r itittari tillan titstan dullaa,6 h# W Z# G( k: m# s$ | g) b
dipidapi dallaa ruppati rupiran . T A' }( p# d) H/ P: tkurikan kukka ja kirikan kuu. ' ~$ ]" p8 _! _" d6 n O, j8 q6 s
% X/ ?2 J1 T5 URatsatsaa ja ripidabi dilla / h( q. i4 e! D, F) u+ Y" bberitstan dillan dellan doo. - v$ P# w" D, h; i! ~5 f& XA baribbattaa baribbariiba! O$ h# P" k2 I8 Y( m0 _4 G
ribiribi distan dellan doo. $ v+ ^ ^; L: s5 a3 |, @& b% p1 P% \, l6 O2 K9 h
Ja barillas dillan deia dooa : n7 `( ~8 o$ [6 `daba daba daba daba daba duvja vuu. 4 N+ u7 Q3 h& K- PBaristal dillas dillan duu ba daga - V) G4 q7 a; J0 c0 Ddaiga daida duu duu deiga dou. ( V# P& C7 ]' G: y* G" Y
2 m4 V$ v8 x9 `/ Q! oSiellä oli lystiä soiton jäläkeen % [1 ^- O0 C: e* h! psain minä kerran sytkyyttee.1 A" Z; j1 S0 U. i L4 [/ B2 A
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj. t- d0 K" Z6 [* ^9 S5 D0 O
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. * {9 w/ g) G" y8 N" y2 ]( {$ tMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa2 v* X. B5 ^ f
laskemma vielähi laiasta laitaa. 7 m, W, j( C; j8 j6 {Salivili hipput tupput tapput & [% }! B; k' C! Täppyt tipput hilijalleen. 3 I+ z5 g6 |: M8 m" v3 d % ?) {# h3 Y' I2 jMuorille sanon jotta tukkee suusi' w- Q7 }7 U% v C0 b2 g
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. 1 Z0 b: X; G! H4 BTerveenä peäset ku korjoot luusi" K7 H. G; V. E1 }) k6 ~* Z# J8 N
ja määt siitä murjuus makkoomaa.$ u0 Q. X6 y5 `1 l7 R, D) D
Ei tätä poikoo hellyys haittaa: h9 X# D( Z( k1 s ~
ko akkoja huhkii laiasta laitaan. ! U i% ?- M8 G @Salivili hipput tupput tapput 0 N5 i$ F/ P% M+ `& Läppyt tipput hilijalleen. ! q4 m( c* I6 d6 o. S: t
& W1 c6 {2 e5 Q m& U9 z- O5 D+ OSen minä sanon jotta purra pittää+ W0 N& a7 I* c0 h K/ E2 p
ei mua niin voan nielasta.$ k: q) d4 j. b4 U' Q3 H9 D
Suat männä ite vaikka lännestä ittään* L1 l* ` ^% \& p
vaan minä en luovu Ievasta, 9 A. e+ }$ Y7 i0 X+ Wsillä ei tätä poikoo kainous haittaa ; ~9 w: O) s9 ]7 M( Xsillon ko tanssii laiasta laitaan.) y1 A$ w7 f4 |2 e% ?% p5 `+ Q
Salivili hipput tupput tapput - o6 Q7 M, s* E! Päppyt tipput hilijalleen. ! M& r/ g# J3 O! `) W0 ^; b; v/ \
" V" x; C( i) N7 q ! n4 w# a. h" x( y3 |
) ]( m+ ]7 I9 Z% y
传说中的英文翻译版…… & j' `1 C+ O7 R. A 3 k$ @8 w$ u- y( J, W: a: v/ } k) X. mThe sound of a polka drifted from my neighbor's ; a$ P' Q3 H& x6 K. F \
and set my feet a-tapping oh! ' S/ Q1 l. A# J3 a4 g; D* i
Ieva's mother had her eye on her daughter but ' f8 D# B; p+ F: E7 tIeva she managed to fool her, you know. $ b$ [) @$ j) j6 z! X# q5 Z$ \'Cause who's going to listen to mother saying no - l9 V9 q, M* P) H: J$ ]3 Wwhen we're all busy dancing to and fro! : y5 c, t2 _% f) @! w% L# N
! I: F4 p& l2 a; w4 \" l# iIeva was smiling, the fiddle it was wailing ! M" }5 M8 K+ c& d" g2 x4 vas people crowded round to wish her luck. 6 A/ O7 \- m2 V
Everyone was hot but it didn't seem to bother , S! R# v4 S- D4 `8 z M, m
the handsome young man, the dashing buck. 2 f# ?% a# z+ w'Cause who's going to mind a drop of sweat / N/ _, X+ P* ~4 T# U
when he's all busy dancing to and fro! 1 `9 l! `# H+ v3 Z, K( q U8 @. k% t- S0 l5 M% Z
Ieva's mother she shut herself away 8 [( v2 ~7 V# H6 a7 E7 A
in her own quiet room to hum a hymn. 7 [* J. `/ E) Z& MLeaving our hero to have a spot of fun " L8 r8 o7 G6 p+ R
in a neighbor's house when the lights are dim. 1 O! A5 | f, q! H8 p) m'Cause what does it matter what the old folks say 7 ~% e% U" n8 t" S% F; f
when you're all busy dancing to and fro! ' _" F- S" V: l/ P" g) r6 s: c
$ ]# |$ k; ^& k4 B5 e2 P# ~, H7 C
When the music stopped then the real fun began , d& S7 e" z' S' Tand that's when the laddie fooled around. 4 `4 Y6 F+ L% q2 c7 d" D3 _# b+ m( ~9 sWhen he took her home, when the dancing was over ; v: j' @& ~! t" h
her mother angrily waiting they found. 6 W+ T. @; S, N
But I said to her, Ieva, now don't you weep # b2 s* Z1 x$ }9 H$ Z0 u
and we'll soon be dancing to and fro! 1 t: \2 j6 A7 z! p% {4 {" E! J- f: ^3 _ L+ B; R3 t) S' l6 _& g
I said to her mother now stop that noise 9 y; b6 b) |# p* G2 E' T# k
or I won't be responsible for what I do. ( [0 l9 T. X0 E( G1 `9 x; R2 {
If you go quietly and stay in your room ( U1 v, b, i6 L( ?- \& d/ k
you won't get hurt while your daughter I woo. 6 V2 B1 E5 V1 [3 i* e
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy & i3 p6 S- n% T6 `% h6 k
when he's all busy dancing to and fro! # |- l6 u$ k: M, {
4 C7 B1 x4 T& G7 R+ q
One thing I tell you is you won't trap me, ; S' R* r L1 e2 Q1 ~% Nno, you won't find me an easy catch. % Z1 B+ N# c% m, `$ V+ t7 F
Travel to the east and travel to the west but 8 r$ g" K1 Z' ]. p) D$ [4 M( X
Ieva and I are going to make a match. + x; I* [( D7 h. e+ |; m'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 8 A0 \- O% C& _; u4 Z0 hwhen he's all busy dancing to and fro