, m$ W. I) m& V) _Siellä oli lystiä soiton jäläkeen8 l2 r9 |% l7 Z/ P: k4 G
sain minä kerran sytkyyttee. ; C* ~- p7 C5 X8 Y+ pKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj & T( T2 Q" Q& pja Ieva jo alako nyyhkyytteek. / t( d4 j/ n" y* l7 D# YMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa( S1 O) t) L1 J) z4 c" T1 H, B
laskemma vielähi laiasta laitaa. ' ]. ^ d; s% S% Z4 i* rSalivili hipput tupput tapput5 I" z. ~4 K% `8 \
äppyt tipput hilijalleen. + K* j6 L2 h5 C" A% S2 A* X 4 P* x6 ~6 ^1 b7 _7 Y2 Z& EMuorille sanon jotta tukkee suusi : K t* d1 {# F" G5 Ken ruppee sun terveyttäs takkoomaa. ( D- H: q$ d) e- m/ x) sTerveenä peäset ku korjoot luusi& j# S% G2 N- C/ i( _8 J7 s; d) x
ja määt siitä murjuus makkoomaa.: Q' U% c( D0 `+ E' H0 ]
Ei tätä poikoo hellyys haittaa 1 g, o/ |1 E$ Z) @5 E- Jko akkoja huhkii laiasta laitaan.3 `! ]& [; ~. o9 p* N8 Q
Salivili hipput tupput tapput : d. s, H- A! ]9 a! I& `+ Käppyt tipput hilijalleen. - k( r+ I4 e' u P: R % [" r f0 ^4 h' u- U8 kSen minä sanon jotta purra pittää* P' @5 o) }# g) r
ei mua niin voan nielasta.9 h( e$ g) @. \
Suat männä ite vaikka lännestä ittään 5 V- s# Y' ^. g7 b1 H. Bvaan minä en luovu Ievasta, H' L1 o$ G, [1 X( H# K3 M- Qsillä ei tätä poikoo kainous haittaa * o k0 Z1 n1 a0 ] csillon ko tanssii laiasta laitaan.9 ~- a5 n' n3 [4 P \* c
Salivili hipput tupput tapput) G1 x' h& y; y0 f6 j
äppyt tipput hilijalleen. . ?; L8 e! @/ x% M# P2 m & U K7 M; m* v$ W, C ' V$ ]) M: x& p9 ?! c. v) z: F! Z/ J ; v( o2 Y' Y) ?1 y: X8 a6 U! n [传说中的英文翻译版…… 0 g5 x& L" A3 N# ^0 o1 t5 d! |' f- E0 {8 ]$ Z0 [
The sound of a polka drifted from my neighbor's , R1 B& y# h' Q; T+ R( E) }and set my feet a-tapping oh! - Q) b0 }& o# j( Q
Ieva's mother had her eye on her daughter but 1 l+ ^& D, l [) |4 n) KIeva she managed to fool her, you know. & c, L3 N9 F& J) a6 n- }'Cause who's going to listen to mother saying no * V# k! [$ q3 c# o# N: L+ [
when we're all busy dancing to and fro! 8 r5 y7 S9 [" x7 R 2 s6 U8 }+ a! EIeva was smiling, the fiddle it was wailing 5 S0 j( p1 ^- y6 ?
as people crowded round to wish her luck. - U, ]% m0 \! Y2 f
Everyone was hot but it didn't seem to bother - p0 o% I1 p8 @; S$ A' S) vthe handsome young man, the dashing buck. 7 U, O, f0 |2 c3 S'Cause who's going to mind a drop of sweat 3 l4 C1 T) y7 b6 n" s
when he's all busy dancing to and fro! 9 `6 e ~) \% v) } o/ D3 m
/ Z9 T( w3 x6 ~* K8 t# L
Ieva's mother she shut herself away + U, Z" S0 |- O) h& h* A5 b7 B/ jin her own quiet room to hum a hymn. % Z. G" l( Y& k' @0 T% j4 K6 _ ]" U' @
Leaving our hero to have a spot of fun 1 Y$ e8 Y& c/ `6 S
in a neighbor's house when the lights are dim. 4 n {: S8 T3 {' _& {% Z3 h'Cause what does it matter what the old folks say 6 N7 m6 n/ M4 i& N! k' ^ jwhen you're all busy dancing to and fro! 0 Y' C! Y7 D' p' p0 C+ G6 F9 G! i, l7 l- m6 z/ g3 k; W5 h: _3 Y
When the music stopped then the real fun began 9 e' i% t3 A: F# b+ Q
and that's when the laddie fooled around. ) T9 n. ?& K! K C+ e: P0 z$ m
When he took her home, when the dancing was over ) I7 f# g# J! T- a( R- I8 ^# M
her mother angrily waiting they found. k. {+ @8 R. _; |But I said to her, Ieva, now don't you weep : s3 m4 |+ _6 y5 e+ r$ ~and we'll soon be dancing to and fro! " h, S7 i- Y, V% z6 |4 B2 x- U8 N: @- ]6 b9 [) L
I said to her mother now stop that noise % B8 O, z- S# O: e/ U5 Aor I won't be responsible for what I do. ! @ L% C# T( z, ^
If you go quietly and stay in your room o# g6 V, e5 L: [ |3 ^, R5 d
you won't get hurt while your daughter I woo. : q$ M; o$ ~$ c# [1 S'Cause this fine laddie is a wild sort of guy , R. V5 q/ y0 O; bwhen he's all busy dancing to and fro! 9 P/ k" e# x) E! B. |9 Z3 @* A9 C 0 y. B4 _# n* o0 I- {7 W7 yOne thing I tell you is you won't trap me, * w- g, P* j5 L" \" N5 X Q
no, you won't find me an easy catch. % p- V0 }6 Q& p8 |
Travel to the east and travel to the west but T6 R1 }( {" i$ g4 G- Z* k1 g' A& ]Ieva and I are going to make a match. ( v1 p3 J5 ^! u* M% U4 a'Cause this fine laddie ain't the bashful sort ) `" o4 H# i3 A- }when he's all busy dancing to and fro