; L3 R. ~) G T% T& @: lSiellä oli lystiä soiton jäläkeen1 N3 ^2 Q* C2 N9 s+ I
sain minä kerran sytkyyttee. ; Y- T- g) E0 d0 uKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj3 {' d) g1 }& M& |" E
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. 7 X; x, h. y) z5 u. P9 Q; k, LMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa / N6 G q9 n% f9 {; t- |4 b zlaskemma vielähi laiasta laitaa. , W& \+ I: a9 hSalivili hipput tupput tapput$ [* Y6 ^' {7 I% S4 n
äppyt tipput hilijalleen. " q2 s& U, g$ L8 I ; t2 ^ F' r% j+ [1 v- V, |* kMuorille sanon jotta tukkee suusi- |7 I0 r3 x* T
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.% m7 V9 H* ^( u) K5 V+ D, ^: M
Terveenä peäset ku korjoot luusi6 c: A1 _! B/ Z, u2 u$ n- \
ja määt siitä murjuus makkoomaa. ! g$ D; @% p# E- {9 s! _0 q, J$ IEi tätä poikoo hellyys haittaa$ L- ?+ A6 ~' q9 n7 p
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.* S9 _) ]7 E) W
Salivili hipput tupput tapput O+ E. _ n" h& J( e
äppyt tipput hilijalleen. 7 r# X; S- X- s" k& D" n
0 A) }- @2 E* ~Sen minä sanon jotta purra pittää / Y% \% M, s, ~. l: u( ~ei mua niin voan nielasta. 8 W' d5 M( [; t, HSuat männä ite vaikka lännestä ittään; h% G1 o1 J2 f- F0 v: ^5 m
vaan minä en luovu Ievasta, 9 g9 i7 } Y5 W& [5 J+ Usillä ei tätä poikoo kainous haittaa! T! u2 B$ @2 v4 l
sillon ko tanssii laiasta laitaan. : u \. p1 t x/ y( o& BSalivili hipput tupput tapput6 X) t1 t6 W+ T
äppyt tipput hilijalleen. ) Q! ~ w6 {4 m! p f' l0 M" M, n
3 W- r! {1 }% C2 Z' O. k9 e 6 O: j% G" ^% i: R $ n; L( u; U5 J* z7 f3 [* l传说中的英文翻译版…… 4 D( A5 \( [. A) m
/ A% p% P1 f. R0 t/ r' bThe sound of a polka drifted from my neighbor's ! y; i' L% X( Y1 p Y6 P- uand set my feet a-tapping oh! 3 h, r! Z+ R) T3 ZIeva's mother had her eye on her daughter but 5 R9 E2 X3 V9 V8 cIeva she managed to fool her, you know. : [& P" |7 J8 v- A, H
'Cause who's going to listen to mother saying no + F$ s2 D- q0 i7 N5 R5 ~5 ywhen we're all busy dancing to and fro! : s- k) Y6 Y& ?1 I1 M* Z
; a# ?; V) `- i" F! WIeva was smiling, the fiddle it was wailing : R8 T4 g, I9 X( K. J2 i# Nas people crowded round to wish her luck. 6 K8 ] j, N; y; _, G1 b3 @! iEveryone was hot but it didn't seem to bother $ ~$ P) _3 f- u4 a X2 G, L0 ]the handsome young man, the dashing buck. . X: M2 j$ R2 C8 F U3 S& k. A'Cause who's going to mind a drop of sweat 4 }( Q1 A5 c7 Twhen he's all busy dancing to and fro! 5 e3 t) N% W6 S8 b& d, W. T2 a
! ]( q$ S7 ^ n: m' x" a
Ieva's mother she shut herself away ' f5 [& x& X1 P: S6 m3 \ ?1 z+ p
in her own quiet room to hum a hymn. : V3 f/ X' R2 T* K' j- o2 ?Leaving our hero to have a spot of fun $ X$ {$ j$ p1 M A# |0 j4 Bin a neighbor's house when the lights are dim. / o" X6 ?" A: \' j; g; |
'Cause what does it matter what the old folks say 4 i. g7 K& O% O5 ~: B: g3 k% Q$ x3 iwhen you're all busy dancing to and fro! 3 D) C) j, K+ A) K+ N3 c5 I) y7 S& r! V
When the music stopped then the real fun began Y# G: V# y2 p5 K& n" xand that's when the laddie fooled around. ) t5 L( c+ O0 C2 S
When he took her home, when the dancing was over + L: {5 z5 c' n3 l* h6 lher mother angrily waiting they found. - P% b: z K* C1 Q: m6 e! |But I said to her, Ieva, now don't you weep $ x+ o- a- t& q& i; k. dand we'll soon be dancing to and fro! 1 m' f9 e& U# s
: x. F5 y# g; e' H7 _% ~( B8 C
I said to her mother now stop that noise 6 r1 E2 L5 H8 a7 G Yor I won't be responsible for what I do. ' |* s* J5 u% R1 C ^0 l- ]9 BIf you go quietly and stay in your room w4 S t I) H, G* Hyou won't get hurt while your daughter I woo. & v# X3 }' n) z" F8 e! ~% e+ c'Cause this fine laddie is a wild sort of guy 0 d& Z) R0 P) \4 N) \% owhen he's all busy dancing to and fro! ; @5 I/ P- {: [: J# a4 u6 A j" r
One thing I tell you is you won't trap me, 4 L+ o2 \/ b X: ~9 u
no, you won't find me an easy catch. , w5 L8 n8 D! x# h3 o, g8 BTravel to the east and travel to the west but 8 V' K/ \$ t2 P; B5 t- ~
Ieva and I are going to make a match. & w y* [( x. O J% F0 t( Q'Cause this fine laddie ain't the bashful sort + k. Q6 m. C. h! j
when he's all busy dancing to and fro