Z% ?' O0 \3 j7 q! c1 HRimpatirallaa ripirapirallaa) g3 W [; q/ A1 d. u* b9 d4 E
rumpatiruppa ripirampuu./ y& X' l* S/ ^. A. S
Jakkarittaa rippari lapalan , L4 ~5 O8 Q u% stulituli lallan tipiran tuu. - |. K' z. J4 \9 Z7 I2 v; Z8 @
# c8 c5 I. a% z3 j( ]
Jatsu tsappari dikkari dallan7 v, T# r- A3 o E
tittari tillan titstan dullaa, 4 i* q* N$ \" V2 [dipidapi dallaa ruppati rupiran # a: X W2 }5 v5 E4 B4 Q0 W/ vkurikan kukka ja kirikan kuu. 9 M5 V# l3 B m" ~1 v
6 a/ A _- l+ L7 Q0 e- z8 U9 a
Ratsatsaa ja ripidabi dilla) s2 V( w0 D a1 B8 D
beritstan dillan dellan doo.4 E* t) n( V( p p7 K; I( \
A baribbattaa baribbariiba& r2 D- c5 ^! ?! h. v, Q% C
ribiribi distan dellan doo. 7 S) ?& ]# |* G% s; x
7 [ J& h4 @* G5 RJa barillas dillan deia dooa 7 | _( U K# ^$ bdaba daba daba daba daba duvja vuu.' |9 o% q j/ b+ V* B d; `! g
Baristal dillas dillan duu ba daga 8 W9 f3 O1 b5 f5 \daiga daida duu duu deiga dou. & S* S0 S8 z' F' n3 G8 H8 P" W1 g, t# p. m1 J# i' E+ ?) z; _& g/ W
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen , S. A! O. M* A4 `sain minä kerran sytkyyttee. , U5 b9 H9 e6 S- V$ [4 fKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj ! s7 j! t; `3 u4 W, p# N: z+ R5 c/ Rja Ieva jo alako nyyhkyytteek. 9 x6 `* n/ I( |- lMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa / w% P/ V8 h" `# Zlaskemma vielähi laiasta laitaa. % D9 i% [: ` [$ F* n7 ^- }2 oSalivili hipput tupput tapput. M: H0 j8 o) w8 N1 V, I
äppyt tipput hilijalleen. 6 @! |# W7 r% p/ I+ r
" ]9 C, k9 r+ O% [/ U
Muorille sanon jotta tukkee suusi, H. m: @; S3 A
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.0 h/ @9 ~$ j+ h/ n1 T
Terveenä peäset ku korjoot luusi : ^! X. O: j* }, Cja määt siitä murjuus makkoomaa.; A% V k( K' W
Ei tätä poikoo hellyys haittaa 3 z4 k' Q, D8 |$ e9 d9 D8 m& kko akkoja huhkii laiasta laitaan. " |7 ]- L& U+ N+ \* u, O9 s1 {Salivili hipput tupput tapput3 O" J. ~$ P( T) E% E7 l4 P- ~
äppyt tipput hilijalleen. + x' G2 r( K: h& u+ Z# E I$ E2 C! C) o3 `Sen minä sanon jotta purra pittää7 U9 `' i% c; `* G) k1 F" j" T& t
ei mua niin voan nielasta., z; S2 L7 @7 C& S, E- o
Suat männä ite vaikka lännestä ittään: D! i9 D6 g+ P/ X
vaan minä en luovu Ievasta,5 b- {* @* ^) N1 d0 ]+ P( w
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa( N) |$ b: ~ i/ H9 D
sillon ko tanssii laiasta laitaan.3 Z% j( u9 N# x: g" U! W
Salivili hipput tupput tapput " y! ] x c8 Q5 F0 e" ^äppyt tipput hilijalleen. 5 k; e+ W9 m& v' C; Z- l
9 f0 \3 U( L" Z% n2 a* y# ?/ U ! a0 R1 x4 j/ t* l2 b* ~- q+ ], U, ?3 L6 R: Y# S
传说中的英文翻译版…… 1 M; ~$ d) |6 l2 S9 a, S# X
) C8 Z; Q9 O9 v- E$ y7 EThe sound of a polka drifted from my neighbor's ! |/ ^: O7 y0 Z) D6 qand set my feet a-tapping oh! 0 ?$ Q1 @. G2 J% B2 D( M# L0 @
Ieva's mother had her eye on her daughter but ! ~) S W8 w h) m* N' B4 jIeva she managed to fool her, you know. 8 l$ H. \- w" q: U3 ^5 a( j- b
'Cause who's going to listen to mother saying no + ~% L \! O6 d# [, ]when we're all busy dancing to and fro! - Q% u- Z' G p) }# T' r ( [0 q5 v- t. A1 W" E/ tIeva was smiling, the fiddle it was wailing : y( O' V' U% f, \3 |( Y
as people crowded round to wish her luck. $ u3 s- A) j7 H2 H, w1 }+ }
Everyone was hot but it didn't seem to bother 9 j ?$ d) q, W/ u( m, Q: Uthe handsome young man, the dashing buck. + I7 }' K, F+ u; T- _! Q
'Cause who's going to mind a drop of sweat ! n+ M& N$ n" E! N
when he's all busy dancing to and fro! ; C, u4 E! k2 Q2 X! \
' A/ g/ J) b# t1 s
Ieva's mother she shut herself away " t6 Z+ U5 J, a; m/ o& Uin her own quiet room to hum a hymn. # Q0 Y0 |* `1 v7 T- n2 A
Leaving our hero to have a spot of fun 2 j9 _' Y V1 T+ |: K% b
in a neighbor's house when the lights are dim. 5 m: O: V- q# c' r'Cause what does it matter what the old folks say 0 e4 f2 v6 ^0 X$ d- A: G- |9 m5 ?+ R' lwhen you're all busy dancing to and fro! " V5 l$ w7 N" y" B$ A* U( m- T5 U% K g! S" j" D
When the music stopped then the real fun began 4 p5 P( |4 w$ F9 h F
and that's when the laddie fooled around. . A: h7 \4 h# u5 sWhen he took her home, when the dancing was over + w3 ?+ q4 F' T) Q- S g4 Qher mother angrily waiting they found. 1 }( L& k1 f, A. y% p/ ^But I said to her, Ieva, now don't you weep & u, t s- X, @( E8 H/ b! h: D. N/ q
and we'll soon be dancing to and fro! ! ?, J+ N$ |* N# _" @$ y
* T8 n& L- v8 n/ k- ^) d$ H9 Z0 s' Z
I said to her mother now stop that noise 3 E7 M, n/ H4 kor I won't be responsible for what I do. 3 l. F" Q( }" A9 O7 nIf you go quietly and stay in your room " f, {4 w/ x/ a1 W
you won't get hurt while your daughter I woo. " Y& n" i: l, c7 _8 O- L'Cause this fine laddie is a wild sort of guy ; v1 d$ M8 G; k7 X' N9 P, t- s' Uwhen he's all busy dancing to and fro! ) ~7 k0 X% U. W* I2 x! ~" ?8 J7 K, v- c1 R! @ ]
One thing I tell you is you won't trap me, 1 N& I* M. s9 c9 y: I
no, you won't find me an easy catch. ]' D5 }4 W3 M- {9 WTravel to the east and travel to the west but ! k7 ]/ Q; l" x! c! r) s8 ^1 l$ xIeva and I are going to make a match. ; R7 M- u$ x6 n4 J& _2 C'Cause this fine laddie ain't the bashful sort . ^: u% ^ O. @( Kwhen he's all busy dancing to and fro