; C2 K: O/ M( P. t- J( I8 ^9 bRatsatsaa ja ripidabi dilla& P4 e' S- Y9 l7 J0 O
beritstan dillan dellan doo.# {$ w: u$ S% }2 _0 O
A baribbattaa baribbariiba 0 z3 ^& l* t2 ~, [3 \: zribiribi distan dellan doo. 8 h8 y' A; ^8 U* d" J, C% a A9 z( x6 r1 v5 O9 L4 o
Ja barillas dillan deia dooa ' [8 H; s" b" Ddaba daba daba daba daba duvja vuu.& s' W, {# m: \! x' k: y
Baristal dillas dillan duu ba daga 2 l% X l! v; `, c* cdaiga daida duu duu deiga dou. ( G8 u' d" D) {/ _4 I
; Q1 J" w5 i* F+ R0 zSiellä oli lystiä soiton jäläkeen9 C% M' g& z+ K8 ~) d
sain minä kerran sytkyyttee. c- X# H @: i3 d, t; Y
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj/ r- }+ u- y4 K
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. 1 G# p& e) B% @& k" vMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa 1 j* ?; l& |5 z- O" Slaskemma vielähi laiasta laitaa., W( U& A* R8 w
Salivili hipput tupput tapput4 |4 ?9 I; l0 \
äppyt tipput hilijalleen. 3 n. |: a. |* I1 e$ s6 R+ B6 [) o8 X2 [* n& \
Muorille sanon jotta tukkee suusi " e! v9 E* \: I* X& ]1 Wen ruppee sun terveyttäs takkoomaa. N2 F# z# s, Z* i" O* O/ D* a
Terveenä peäset ku korjoot luusi ( i @* C h5 ~. C$ a. G3 }ja määt siitä murjuus makkoomaa. ( C/ w& m8 o! U6 C5 B7 oEi tätä poikoo hellyys haittaa , j& V, U& b" r0 r. f% c) fko akkoja huhkii laiasta laitaan.' U. D: C |( O( C& `, g$ i
Salivili hipput tupput tapput " q9 r$ e: U) C& u- f- U8 V6 Säppyt tipput hilijalleen. . a* ^5 `3 x. u: g ) T% m: ?. A& `. Z5 _Sen minä sanon jotta purra pittää 0 f# A3 r E! w% Kei mua niin voan nielasta. 0 f7 J* I+ k# a% w( H! \/ F1 |. oSuat männä ite vaikka lännestä ittään % I1 x. x# q. b# \vaan minä en luovu Ievasta, # s* b5 _9 u( M2 Wsillä ei tätä poikoo kainous haittaa6 P3 A3 {9 V! b0 E4 d9 Q8 V
sillon ko tanssii laiasta laitaan. " L# _8 b% b. _! y" ^Salivili hipput tupput tapput " i" a+ e- g2 \: t3 R3 E' \äppyt tipput hilijalleen. , Z% X% Y! X! {% D8 _+ H) G7 _7 k' m7 n! o- i5 Y& Q& `" O$ @ 3 Y/ v* N/ j3 Q \9 I/ G
& A1 K* W8 b1 _: B
传说中的英文翻译版…… 0 z1 V; ^; V* _) ?5 u# J$ h: g
2 E3 P m! Y; |$ B
The sound of a polka drifted from my neighbor's # k8 ^7 i& p4 H1 I* [' d
and set my feet a-tapping oh! ' T* Y7 t1 c: ^1 n1 p9 G' l5 m% m
Ieva's mother had her eye on her daughter but 5 I* k) ]( N9 e2 h: p$ u
Ieva she managed to fool her, you know. * Q: \1 S/ G1 h
'Cause who's going to listen to mother saying no : b6 E/ I) e( P; c! E! Y. G' k. c, Q
when we're all busy dancing to and fro! 6 L6 o4 v3 x% l1 W" m( d; m y2 P
0 h$ C- t+ u; x7 U2 cIeva was smiling, the fiddle it was wailing 0 N4 B$ V5 D3 s: x! t# a9 P8 j9 J
as people crowded round to wish her luck. 1 u4 o( @: z* `; G& q' Q+ h4 mEveryone was hot but it didn't seem to bother 9 D1 {" l: m; k) M4 P9 zthe handsome young man, the dashing buck. ' s, I1 _/ y) ~ N
'Cause who's going to mind a drop of sweat % F* e3 S4 b/ h5 [+ M/ a- p$ ^0 G
when he's all busy dancing to and fro! 9 A5 U) d1 T0 O/ L1 x. I5 v2 E0 q4 L , Z8 M% V4 c7 n: K* lIeva's mother she shut herself away 0 J$ w }2 @( c8 f/ `in her own quiet room to hum a hymn. & f" w( ^# V- U4 l% H$ I0 }# c6 p' v
Leaving our hero to have a spot of fun " g0 w4 f# q" {; W2 j
in a neighbor's house when the lights are dim. / j- Q Y z; e% C4 t* l'Cause what does it matter what the old folks say % a) i! O6 z# pwhen you're all busy dancing to and fro! 7 M& E" n/ L( @0 p: q
( z/ ~ k# i/ j0 nWhen the music stopped then the real fun began # Y# W0 L& E7 z0 g. Q3 ~; o
and that's when the laddie fooled around. % Q% l2 G: Q1 z; _2 ?; Y: [
When he took her home, when the dancing was over . w6 T! c2 E* W, G
her mother angrily waiting they found. " k$ ~% p" L2 l5 {& |+ v2 `
But I said to her, Ieva, now don't you weep . O7 x$ k3 @/ Qand we'll soon be dancing to and fro! 1 l$ A4 p4 s' y4 Y5 \ ' H+ E; P( F1 @ dI said to her mother now stop that noise 1 p$ c: ]) z6 y) m& n _9 D4 G
or I won't be responsible for what I do. & Z5 E5 S& O- A9 q+ w/ H
If you go quietly and stay in your room % R. a; Y$ P' C% ?; T' H
you won't get hurt while your daughter I woo. " _& a2 V5 Q O+ T
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy & O, n$ o \2 I7 H$ c
when he's all busy dancing to and fro! * {9 h* x1 l$ V3 R A+ m, w
* I- [% e7 }4 X: U* b6 S6 hOne thing I tell you is you won't trap me, : t% w! j, z' o$ R4 D lno, you won't find me an easy catch. ! b% ^4 Z( `' @
Travel to the east and travel to the west but / i0 F" K% ^+ m+ ^: wIeva and I are going to make a match. " Q7 G! F* h% d: z'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 0 {9 U5 z8 C! Y6 j- M. t6 awhen he's all busy dancing to and fro