6 v/ S7 _8 A* P0 R, i% | 9 S9 d+ N3 l8 i9 d9 v% s, \# T6 E
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) , n; S/ c" U. E u! G3 { ! E! q/ P* P- C, B4 E+ iNuapurista kuulu se polokan tahti9 m6 s9 r! |0 q; I
jalakani pohjii kutkutti. 8 e$ M* w2 @' V& z4 z2 f! FIevan äiti se tyttöösä vahti0 E/ l: E, C" S7 X
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,7 w2 Y4 H f' o1 F; I1 C! ]
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa % F3 Q1 r M: j$ [; [/ X2 v( W+ [kun myö tanssimme laiasta laitaan. # e, |9 G/ Y) ?) GSalivili hipput tupput tapput ; C# T7 j: a3 a9 u- @4 käppyt tipput hilijalleen. " u% @- v4 D; p+ j* v
5 p' F2 X7 T* k! HIevan suu oli vehnäsellä ; U s7 V4 j3 w: `; c: kko immeiset onnee toevotti.; f% h3 J" t; t m; E1 L4 H7 q
Peä oli märkänä jokaisella 3 }/ X) b3 D9 `9 U. `+ k1 Jja viulu se vonku ja voevotti. 2 V4 t4 F8 u) g0 G( h# MEi tätä poikoo märkyys haittaa6 Z( C8 X* E9 W/ T
sillon ko laskoo laiasta laitaan.& X# ]* a- X8 {- ], U0 R
Salivili hipput tupput tapput ; E- p# C0 a. a5 I6 h4 T' j- |äppyt tipput hilijalleen. ! R' `5 P2 M0 n
! H7 i" u" i+ K
Ievan äiti se kammarissa ' Y5 A' s7 H! m: {5 J/ G3 j- J/ lvirsiä veisata huijjuutti, ) c- l7 I3 F9 }5 dkun tämä poika naapurissa ! A2 {, J I: {' @/ S; A$ N0 x$ Qämmän tyttöä nuijjuutti.4 ?- ~6 a2 a* V# i
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa$ t" t9 l S" _1 q* \2 z
sillon ko laskoo laiasta laitaan. 6 T/ r7 o) t m3 r& l T% D W. CSalivili hipput tupput tapput 0 O1 a+ A9 y( u$ `6 k0 ~+ W# Mäppyt tipput hilijalleen. , N; _ j5 S' i . N A/ `2 ~8 zHilipati hilipati hilipati hillaa, 8 a4 G0 b* P0 v6 hhilipati hilipati hilipampaa. # V$ Y# g0 T6 b/ c* Y0 DJalituli jallaa talituli jallaa3 Q! e! q0 s e4 h
tilitali tilitali tilitantaa. * M$ d4 a7 t0 S/ i( j* C6 G
1 E5 C- J- C2 P+ \1 `+ c) Q. l
Halituli jallaa tilituli tallaa , R. V' H! |9 x0 P5 w+ S( w* Xtilitili tilitili tilitili tallaa. 8 b6 {3 i5 \* [( P3 hHalituli tilitali jallati jallan, - |5 u$ i) F Y% s2 Ltilitali talitali helevantaa. ! Q* L p. y' d1 {" F
, y' U' {0 Y3 J M2 p. w
Rimpatirallaa ripirapirallaa $ e4 Z. N8 P% B7 a7 a& X) nrumpatiruppa ripirampuu.( e4 {3 F. G, H' k
Jakkarittaa rippari lapalan4 }* L/ [" X8 y( O* ]
tulituli lallan tipiran tuu. , ^4 H, j7 E$ W$ `, [- U0 f * T9 @3 {6 O6 [$ O/ VJatsu tsappari dikkari dallan : G2 r: l5 h; Vtittari tillan titstan dullaa, 1 K' t% t9 @- p" odipidapi dallaa ruppati rupiran * ~0 i! H# U" J: l& `5 Kkurikan kukka ja kirikan kuu. # q5 a$ ?6 H2 n% ^5 `8 m) [: f+ L5 m7 N, n2 F
Ratsatsaa ja ripidabi dilla1 H4 o$ p3 n) T, Q. @) L- B
beritstan dillan dellan doo. z0 n" Q& i, D" @* a
A baribbattaa baribbariiba l. I. r" Y9 Q' Gribiribi distan dellan doo. ! _( s* X5 U: c( O# V5 D5 e* _5 i0 A9 T9 `* g8 w
Ja barillas dillan deia dooa# ]$ c5 [ n6 {
daba daba daba daba daba duvja vuu.) `3 t; Y, `; Y3 c
Baristal dillas dillan duu ba daga ' \3 c1 o k! Q% f. a" U9 \daiga daida duu duu deiga dou. ( M4 q B$ m, n6 S- ` . g2 i- p+ K. n8 e+ f, cSiellä oli lystiä soiton jäläkeen ! M: U! `6 E" Ysain minä kerran sytkyyttee. " G* g- k' N3 S1 iKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj! D6 l" ?. J8 Z" t+ [ n, |
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. # m5 f: C$ ~+ M! {Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa # U' v; Z0 |. Flaskemma vielähi laiasta laitaa. 6 J7 j& C8 i( n1 H* pSalivili hipput tupput tapput 4 D I r* ]( c' b/ xäppyt tipput hilijalleen. 5 [$ ?0 M" g+ k0 F/ C2 W # q1 J' j) b( B* s* aMuorille sanon jotta tukkee suusi' `! P1 z3 f7 j6 v; j
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. ; J4 B+ N4 a7 S2 F# U- [6 P2 ATerveenä peäset ku korjoot luusi 9 j! ?/ |/ n3 a. Gja määt siitä murjuus makkoomaa., V& _0 H |# _" c
Ei tätä poikoo hellyys haittaa" e' B9 V J% T: J( t: v" S
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.# ]0 Z: M% P) \6 W1 Q& C
Salivili hipput tupput tapput+ X% n: e n6 n, K8 U
äppyt tipput hilijalleen. ! h$ W* U+ L8 |8 { 4 H2 s: m9 {$ y3 }, tSen minä sanon jotta purra pittää- g4 y! }. C( ^3 I' f& D8 |: @
ei mua niin voan nielasta.- w( `; F" O- l
Suat männä ite vaikka lännestä ittään / d' Y' f3 A$ J+ g9 o' M0 y1 Xvaan minä en luovu Ievasta, % u+ E3 ^3 d5 s0 l- Y# `8 Nsillä ei tätä poikoo kainous haittaa k( u$ f* A( w" c- h( ?
sillon ko tanssii laiasta laitaan.4 F+ d6 q% z. p: {8 k
Salivili hipput tupput tapput' J* \1 X: l( M
äppyt tipput hilijalleen. 4 B* t; a- c! B
9 r0 Y- S/ S( k4 Y7 n1 w1 r 1 T0 K8 s" X2 A; y6 A5 \* V4 s m6 z; S, p, l; l
传说中的英文翻译版…… . l" U T+ ^/ h& C4 K# l
) A; u a$ j! c% `" ]0 ^+ M) u8 @The sound of a polka drifted from my neighbor's 3 n- F6 P3 S. M+ t: U1 H( x
and set my feet a-tapping oh! # O) n& `2 R& p7 \: ?- zIeva's mother had her eye on her daughter but . A) Q2 ], C6 Y# A1 [( W
Ieva she managed to fool her, you know. $ G, X+ m, X" L) O" e& Y( ]0 ^" A
'Cause who's going to listen to mother saying no 5 P+ D8 L, _3 vwhen we're all busy dancing to and fro! / P6 d. c& X1 l8 Q) z5 }; j% @/ i( {: D
; f; C* g4 w5 r' Y: F1 E9 [
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing ' Q, u0 m3 l+ K Y: A2 y+ E$ K
as people crowded round to wish her luck. 8 W b9 G2 y2 O
Everyone was hot but it didn't seem to bother ' F; V0 M# |& b6 x" z" |4 g
the handsome young man, the dashing buck. ; [- K7 Y. O* U, q'Cause who's going to mind a drop of sweat 6 ?* I) M6 q9 E# J) l: z& n* o F
when he's all busy dancing to and fro! ! z: Z: }, N2 L' B" {5 O# N) R6 m7 T4 }8 g" ~+ }
Ieva's mother she shut herself away , {1 v' `# b/ G+ ein her own quiet room to hum a hymn. 9 i+ g$ {$ i% e- a4 ]: P; R/ uLeaving our hero to have a spot of fun , h1 R4 c5 h% k: ~" s1 \in a neighbor's house when the lights are dim. 3 d# @ N; `9 N/ C9 O4 `. F2 z'Cause what does it matter what the old folks say {4 q! J$ o$ B- d, C. i! Z
when you're all busy dancing to and fro! ( M9 s; \" e! F- j" O% P3 p& }, W$ A+ }- D; O; a
When the music stopped then the real fun began / _, l7 [+ Q, N9 Xand that's when the laddie fooled around. ( N8 T4 T3 G1 @% b. h
When he took her home, when the dancing was over " j/ s* o" a3 l2 n" B" qher mother angrily waiting they found. # ?' L$ d! h7 BBut I said to her, Ieva, now don't you weep : W+ O, a& q% f' E4 }7 a
and we'll soon be dancing to and fro! % Z# F5 f- i$ X& k% ]8 E# r3 v: T % t M; F. X6 \7 zI said to her mother now stop that noise ' V' U, ]3 a& g( u4 Y* Sor I won't be responsible for what I do. 8 i) l9 w9 T/ F+ MIf you go quietly and stay in your room 0 ~0 i8 r% H' c' l r8 Pyou won't get hurt while your daughter I woo. 1 r. p* g) C1 A'Cause this fine laddie is a wild sort of guy 2 r+ r$ d8 V) H# i
when he's all busy dancing to and fro! # r/ U$ ]# r5 J y) y4 |1 M
8 s4 L+ R- F! b0 E9 r
One thing I tell you is you won't trap me, % j$ }! x" V* G- X# L( x
no, you won't find me an easy catch. 9 Q% t5 j a/ w
Travel to the east and travel to the west but # [ E& D) h9 K$ o4 _
Ieva and I are going to make a match. . g5 P/ _& s' c- X; h# i8 k" {! [
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 7 e& q/ Y1 e9 h3 qwhen he's all busy dancing to and fro