/ L) T8 Q) @0 g+ L' X7 i" c0 C; ?+ \5 n4 M A2 ]2 v/ d
1 n6 h7 _% ^/ [4 g' P) O" W传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) ) K4 j' j2 Z X# e- a. a9 c2 n; Q$ N! R, C( |1 l5 m8 m; `
Nuapurista kuulu se polokan tahti 6 q( _) j; z/ a; `$ A7 ojalakani pohjii kutkutti. + y6 `4 J3 A5 c. ~ H- _; [9 FIevan äiti se tyttöösä vahti7 h2 g/ k4 C7 W6 S2 a( h
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,* i$ j( ^/ D% R% a
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa , M- C6 c' a1 X G6 O' v* vkun myö tanssimme laiasta laitaan. 6 v: w2 J0 d% T& W3 OSalivili hipput tupput tapput$ u: x& ^+ z3 S& E z0 D
äppyt tipput hilijalleen. : R& W: f: L8 o# I2 p4 c' W8 _' Y3 V+ j5 Z
Ievan suu oli vehnäsellä$ X, o+ n; m1 E- a- f) s k
ko immeiset onnee toevotti.! b5 V3 {8 V ^1 k* m- d" D9 R+ P* O
Peä oli märkänä jokaisella: A) o- E& T8 Q- E7 z* J
ja viulu se vonku ja voevotti.+ N7 O" a L+ j1 M
Ei tätä poikoo märkyys haittaa ) n: ?: b5 X7 Tsillon ko laskoo laiasta laitaan.. b6 b) k# ]5 ^6 l& e) @# U5 ]
Salivili hipput tupput tapput % C# G& ?: A4 k6 ]/ e& O+ Y6 C* {äppyt tipput hilijalleen. - C& ?, f+ D& C: P' O' u
4 y* t/ k/ N8 _& S% \: LIevan äiti se kammarissa( d" H8 `" f" J- O
virsiä veisata huijjuutti, 6 R: Q! `% G, T: T1 Q5 Skun tämä poika naapurissa 4 e: @2 K, }$ M- c R) Zämmän tyttöä nuijjuutti.0 {* S0 V9 a( Q* y, T7 i; h
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa5 n$ t& U! J7 O; }
sillon ko laskoo laiasta laitaan. 9 q+ t/ f6 Z, D- r% JSalivili hipput tupput tapput * D% [- N3 `" t* ?3 Z5 A# ~äppyt tipput hilijalleen. / i0 I. w) L; R; l
' U1 q O: q8 M7 ]; x
Hilipati hilipati hilipati hillaa, , o) l& z5 S/ \+ y4 F/ @* Ghilipati hilipati hilipampaa.% y, y2 p$ f a; k( R
Jalituli jallaa talituli jallaa; `4 s( k& A- Y+ F( N/ ~
tilitali tilitali tilitantaa. 8 x [& ] o! T9 Y4 p. Y0 p5 ~
9 R, V G, u: ?1 _% G8 `; \2 U
Halituli jallaa tilituli tallaa, |& m A& w% L% L8 [4 i
tilitili tilitili tilitili tallaa. : v' a4 a/ E8 EHalituli tilitali jallati jallan, ! { b7 V5 o. W& m2 l6 u: a* B* Ttilitali talitali helevantaa. 8 U. P) [% C4 x. Q; v8 o 7 O: D r E2 @& l4 J* lRimpatirallaa ripirapirallaa 1 w3 G/ s- x- W4 orumpatiruppa ripirampuu.7 r; g: q$ x) j) Y- o3 z
Jakkarittaa rippari lapalan( |8 ]" F$ j: I) B; ]
tulituli lallan tipiran tuu. / G2 |: p, ~ x6 _8 \& J; M7 d( G4 L- i! z
Jatsu tsappari dikkari dallan8 K9 g" d8 k8 b7 `: A
tittari tillan titstan dullaa, 8 n& K* Q- E0 ?9 M" d+ |! ?, wdipidapi dallaa ruppati rupiran 2 `) Q3 q7 `0 q" Lkurikan kukka ja kirikan kuu. + ^: n) m% @- A' f+ { ! T! Y3 W! [% Q; V7 p, L6 CRatsatsaa ja ripidabi dilla 3 P& R" ?) {& ~1 S& ^5 t' r( xberitstan dillan dellan doo. 1 N7 @8 }- k: R, A7 Y5 UA baribbattaa baribbariiba {( `* I: y+ m5 y! f; e4 B3 L' Lribiribi distan dellan doo. * N& |3 I7 e7 ^% ?9 L( E2 w% t5 }1 R0 ?1 ]
Ja barillas dillan deia dooa, Q) q, _: b3 Y+ C _/ S9 g
daba daba daba daba daba duvja vuu. / z1 f$ `. o2 F/ ~Baristal dillas dillan duu ba daga ' L0 G( Q) ~* O) Idaiga daida duu duu deiga dou. ) A( |% U3 U+ Q5 E7 \0 z0 X2 s, s
: f; X, R C8 e; g* X2 P
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen% E8 x. t7 {: t
sain minä kerran sytkyyttee. ; B0 R# W: R, c: A) nKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj+ z, d% Z0 l5 y: }
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.' F4 B' @2 `4 W$ X% X$ l) G
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa3 T2 O# _( x3 _+ _* \2 C L
laskemma vielähi laiasta laitaa.: x& o ^2 t0 H" r6 N1 M
Salivili hipput tupput tapput 7 T5 ]6 C3 Q4 C2 e. W7 häppyt tipput hilijalleen. 5 N3 N: Q/ t: I$ T0 U! X5 O4 q( ^! P9 w: [
Muorille sanon jotta tukkee suusi 1 X- S, j. b6 |, I1 x" z0 t- Pen ruppee sun terveyttäs takkoomaa. + m6 {' S/ r7 C( i3 J0 I: uTerveenä peäset ku korjoot luusi1 J9 d' Z; V- Y# @
ja määt siitä murjuus makkoomaa.$ ]" x! A- r/ i. \5 w* C9 s
Ei tätä poikoo hellyys haittaa0 e; x0 A U* ^; y# G9 i/ d
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.9 D8 d9 o' K) E2 q" i' I3 h
Salivili hipput tupput tapput 1 W* ?; } c1 i4 f, w$ Xäppyt tipput hilijalleen. " T+ W5 S& N2 A
6 D$ h$ @; m% N+ k6 w4 h- W, R5 M
Sen minä sanon jotta purra pittää 1 y( N- N- I2 x f! H5 pei mua niin voan nielasta. " ^0 H0 Q1 K( c* Q9 p8 h. NSuat männä ite vaikka lännestä ittään & Z& d4 I9 t# \0 C, e) E6 `vaan minä en luovu Ievasta, 0 a1 H1 R7 Q( Y Dsillä ei tätä poikoo kainous haittaa ! t) J }/ ]' asillon ko tanssii laiasta laitaan. $ l* t2 a1 E( q6 W8 v# ySalivili hipput tupput tapput0 n' Z2 E- I) g, m/ A0 J& T, Z
äppyt tipput hilijalleen. - i) w* n# y. r1 m7 `5 R $ I! z/ B) v9 W( G. g6 n# p8 Z : X! d: C) c7 d5 L) e% K1 ]
" j4 G5 i, S9 n/ ~: I传说中的英文翻译版…… / j" h( W8 S; K! F+ X/ V9 c8 g# f3 i( r
The sound of a polka drifted from my neighbor's 3 I0 `5 L, Z6 u8 b# }5 R
and set my feet a-tapping oh! " n; ~ `( O2 `6 W" BIeva's mother had her eye on her daughter but % h% y0 k @7 \; v
Ieva she managed to fool her, you know. ( }' z7 ~ b# q'Cause who's going to listen to mother saying no * U' V, [4 i/ Kwhen we're all busy dancing to and fro! * t& F) q( }1 |0 I1 @! u2 G- r" x& D- o9 @; X
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing 1 \$ y. c+ ~; K. q3 Y; E" m
as people crowded round to wish her luck. ) y: v: I$ d( @: T2 y3 |/ f+ ^Everyone was hot but it didn't seem to bother X2 n& l% H3 ?( I! o
the handsome young man, the dashing buck. * M8 S( ~( ~4 s& N. }) ?. @
'Cause who's going to mind a drop of sweat * y- A: J, H, x+ e3 \when he's all busy dancing to and fro! 3 K" c7 x- j" [ [4 e5 t
/ E0 G5 k, S. Z; D( {4 [
Ieva's mother she shut herself away U; x9 L/ L- ^5 C( ^; E! H Sin her own quiet room to hum a hymn. . s9 h7 v1 P j2 w4 F. Q
Leaving our hero to have a spot of fun 0 ?% J" L4 R0 q+ l! u3 gin a neighbor's house when the lights are dim. & A1 F: w1 ]+ F* j/ Z0 j
'Cause what does it matter what the old folks say ! Y s$ T) I& K' B. l
when you're all busy dancing to and fro! * w: a- q+ }5 p$ c+ D
7 }$ }# j; E# g7 P0 M# E. T4 l
When the music stopped then the real fun began ; E6 h- d! e0 T: w; t' l; nand that's when the laddie fooled around. " I* n' y& z. PWhen he took her home, when the dancing was over - }2 j! w9 w% \# [8 ^
her mother angrily waiting they found. ! Q6 j* p% j2 |2 ^
But I said to her, Ieva, now don't you weep 5 o; K: w9 D5 E8 ~
and we'll soon be dancing to and fro! * i$ S) ~8 C4 d5 c 6 G) {9 C7 K D& zI said to her mother now stop that noise * Q J# ~/ l/ ~6 g/ O& F
or I won't be responsible for what I do. 0 q p R2 F; P9 K& O! @
If you go quietly and stay in your room " \) Q5 b+ X8 a2 r( t
you won't get hurt while your daughter I woo. , T' ~5 w {; e, M'Cause this fine laddie is a wild sort of guy . g! f9 d C( c7 ^3 o- U# [. ]when he's all busy dancing to and fro! # ?( z3 {7 i% B1 R! p$ y: L5 Y" {
0 K7 _6 ~( S- I8 X& T4 i- P" P
One thing I tell you is you won't trap me, 4 c+ W- Z5 `1 C6 e, P8 }. F2 B+ y
no, you won't find me an easy catch. * P5 x: X8 u4 l" e4 ` a m
Travel to the east and travel to the west but . ~6 _; Y1 c! y+ | z
Ieva and I are going to make a match. O) ~/ [0 u0 \5 b' o0 j4 d'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 6 G9 X& f' l9 x, V. {- \ ?
when he's all busy dancing to and fro