9 ^3 Y9 k0 R$ X6 F; v7 S4 D5 DRatsatsaa ja ripidabi dilla & o! g; j9 Y7 q. w9 z7 \9 ]beritstan dillan dellan doo. 2 d: M1 c& _5 @A baribbattaa baribbariiba& H; X. ^! O& ]. `7 D+ [
ribiribi distan dellan doo. ! |3 X! s6 O% c- S, e/ E2 e n& V$ m
" T% f+ w! ?, s
Ja barillas dillan deia dooa" W/ y) S- M; ]. ~& {
daba daba daba daba daba duvja vuu.+ c8 ` A( @6 y& L4 O" r( d. r
Baristal dillas dillan duu ba daga ' V4 ]* o% a- K. I) A0 qdaiga daida duu duu deiga dou. # ^! t6 L$ k: G% [7 Q' l) B
6 c+ y V, ?, J9 I0 |& I
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen$ C6 V. u1 J8 v/ o
sain minä kerran sytkyyttee. + Y. S: S: f% U- m d0 ~1 b; d. l' ^Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj: v2 m% R5 `- C5 j- k9 Y
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.) M; g! Y I& t8 W) t3 x, m) W
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa* j1 v+ m3 o) N$ b
laskemma vielähi laiasta laitaa./ L, \: @8 O& |' t; N: }& a: {9 P
Salivili hipput tupput tapput. d, S1 c9 s) y. |" W/ i/ j7 Y
äppyt tipput hilijalleen. : {- I! z) G8 ^9 g6 O1 M* Y( @ n& ?1 F9 c
Muorille sanon jotta tukkee suusi G& u1 u, p3 G2 S6 ien ruppee sun terveyttäs takkoomaa.$ t+ v; y9 G% M* z* Y, `! r
Terveenä peäset ku korjoot luusi" d, z! T. R, d/ a! w1 s" a8 l. S8 H
ja määt siitä murjuus makkoomaa." g0 T. y1 ~5 I, u
Ei tätä poikoo hellyys haittaa , o: d1 U3 _% a' d. L8 }( wko akkoja huhkii laiasta laitaan./ p3 a$ b' A: m6 c ^3 Y
Salivili hipput tupput tapput! \7 B) b) K! y7 q. c* ~
äppyt tipput hilijalleen. 4 }# T. y2 \; ]7 D( l/ o( j2 Z2 [( h. t" g7 B/ A; _( r! u* K8 `
Sen minä sanon jotta purra pittää1 x, u! o7 L; V
ei mua niin voan nielasta.8 p- z7 T6 n; v+ G
Suat männä ite vaikka lännestä ittään # I: ~8 v o1 X2 K4 G, I$ uvaan minä en luovu Ievasta, 1 {# e4 |* T7 E- [ Esillä ei tätä poikoo kainous haittaa 2 S9 p* W) @3 w( m9 asillon ko tanssii laiasta laitaan.& L, G- V% N1 S a% b6 v/ E) M
Salivili hipput tupput tapput + {9 O2 B& K' l: U9 U& säppyt tipput hilijalleen. + m% ?) C* X" \# A+ K; v0 ^8 x( e) R ) }' {3 ?3 b9 p 0 ?9 q, d8 r$ v3 J2 `$ \( b y$ Q$ f2 Z6 w' B" w/ t
传说中的英文翻译版…… |7 y$ Y7 O( R+ T$ f4 Z1 v! t) @3 s8 i' s
The sound of a polka drifted from my neighbor's ; K# n+ ?6 r- i4 W `" @and set my feet a-tapping oh! 6 j$ i- S% k8 [/ i
Ieva's mother had her eye on her daughter but 1 j. L& u9 {3 e5 R* h- oIeva she managed to fool her, you know. ) Z- {' N: e2 q5 l$ B/ o) V- E'Cause who's going to listen to mother saying no & k8 I) N+ z! |# K" `6 Dwhen we're all busy dancing to and fro! 9 y, ^% ^9 }( U3 g4 \' n3 H/ H% X. c0 a" e
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing 9 |$ `/ o, ^5 H7 Q! H7 j) T" b% Bas people crowded round to wish her luck. f5 U9 N+ Z O
Everyone was hot but it didn't seem to bother 6 R# @3 I- e1 V7 f( l! Z u
the handsome young man, the dashing buck. , L$ S0 I; U3 k1 D; T'Cause who's going to mind a drop of sweat 4 N3 t1 D. Y6 i; \% a$ nwhen he's all busy dancing to and fro! / f# ]' b: e! n0 M; d; G C6 _# d 9 v6 \6 _; i9 e4 N) R4 fIeva's mother she shut herself away ; A. |# Z8 o( q5 E% U
in her own quiet room to hum a hymn. ; k, t/ K0 X+ d, a% l% o9 u% e
Leaving our hero to have a spot of fun 0 m& {" k& I- ?. Z: X4 [: O0 d+ t, xin a neighbor's house when the lights are dim. 3 I' w9 _5 p3 P0 ?
'Cause what does it matter what the old folks say + G2 B, \5 v! E5 g5 v
when you're all busy dancing to and fro! ) W& a$ A* x9 X7 ?" D. }' k, E
! |3 C( M9 ^# G0 S- yWhen the music stopped then the real fun began ( _7 j, s" S Z5 a4 \+ qand that's when the laddie fooled around. 5 x v6 J9 C# c, ~, x+ \. LWhen he took her home, when the dancing was over 2 e( P; |4 I V0 ?
her mother angrily waiting they found. ; k: u7 I$ H6 H# ?0 B, g
But I said to her, Ieva, now don't you weep * n# ~8 w. H# i) |% l
and we'll soon be dancing to and fro! 7 G( G0 s, ~3 \9 w+ I: Q( f
# b+ q/ k1 h. T4 B& V+ N, s& `/ ^' K0 |- ]I said to her mother now stop that noise ; W, Z; h. ]8 C8 }/ F7 B, r1 i' m
or I won't be responsible for what I do. " ~3 d% p& v) n- |1 DIf you go quietly and stay in your room ! d$ X3 C8 C$ G9 g
you won't get hurt while your daughter I woo. 3 g! z2 k; s$ V6 y0 k# a" }
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy * r/ l8 ~( l' f9 Ewhen he's all busy dancing to and fro! 0 F( j' [" K9 ^$ n- ?9 k# u " b2 w1 h7 b; r- b9 T; f, r2 uOne thing I tell you is you won't trap me, ) k- Y5 d/ C& w/ i) u( ano, you won't find me an easy catch. / B" Y) n8 h) ]% eTravel to the east and travel to the west but ! R# Y# S9 W+ S5 f9 dIeva and I are going to make a match. ' u* B0 u8 c- D5 i
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort / B* k8 u) W' X m% `* ]& fwhen he's all busy dancing to and fro