' f- n; b) Q. i8 j+ B) N传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) 6 Z& y1 ]( Z6 N2 X* `
3 d6 t. a2 ~; `7 W
Nuapurista kuulu se polokan tahti " F, n" W8 w7 l4 q% g( u. w2 {jalakani pohjii kutkutti. ' x- T0 \ y% Z0 XIevan äiti se tyttöösä vahti 4 Q1 z e, z2 D+ H+ K- X' qvaan kyllähän Ieva sen jutkutti, ' X \7 e% n6 u- }1 G7 Wsillä ei meitä silloin kiellot haittaa * O; _- Y" W( k& |: Ukun myö tanssimme laiasta laitaan. ( b; u' O8 H8 O8 W; }* dSalivili hipput tupput tapput3 V* o9 K ?# t2 Y1 W
äppyt tipput hilijalleen. + ?0 G2 L7 Z2 c0 [9 w+ U 9 I- i" E( |4 Q7 H$ u+ u- qIevan suu oli vehnäsellä( ]% N* |+ r& V' M- b( f
ko immeiset onnee toevotti. , M) f1 ~* V+ ]0 ?- J7 y, _Peä oli märkänä jokaisella ! _9 Z4 C1 j7 l9 F! I7 Q. t5 ]ja viulu se vonku ja voevotti.- E4 A0 R& \2 C3 R7 L2 Q( `7 E* K
Ei tätä poikoo märkyys haittaa1 T! D8 k9 I0 I8 O' g" q" u
sillon ko laskoo laiasta laitaan.+ A; ?5 t! }+ r. U/ Z% s
Salivili hipput tupput tapput , w3 g8 m5 N4 O/ m; wäppyt tipput hilijalleen. 6 |% y+ ]. r' F. @2 n . g! i/ b8 h; `5 z8 d8 c- K7 Z1 kIevan äiti se kammarissa Y* u) k: X* E" ]- u& L' W# Bvirsiä veisata huijjuutti,5 o9 v0 A" y9 M4 \
kun tämä poika naapurissa . |6 @. x8 c5 k; K7 V2 f! }4 s: nämmän tyttöä nuijjuutti. E) q0 b4 J3 A, `: g$ z& `$ KEikä tätä poikoo ämmät haittaa3 H& t1 ?$ i2 `9 b7 h& v" D. H% n
sillon ko laskoo laiasta laitaan. : u& A$ Z" C8 WSalivili hipput tupput tapput : h( l6 S/ d/ y% t& p! ]6 gäppyt tipput hilijalleen. : V, O* U9 o& t # H& h* Q, }3 d# A) n, R" j2 i( DHilipati hilipati hilipati hillaa,! m0 e% F! k! b
hilipati hilipati hilipampaa. # ^& a6 y" H, b4 wJalituli jallaa talituli jallaa & ]/ R: N" Q7 n5 Rtilitali tilitali tilitantaa. ( j/ k6 p# U0 W! h1 E$ m+ {& a9 ^$ L
Halituli jallaa tilituli tallaa5 L. b) m; N* R
tilitili tilitili tilitili tallaa. ( R! E* H! K7 Y# p! ?* `Halituli tilitali jallati jallan, ! E$ I/ L8 }+ ?! Qtilitali talitali helevantaa. , I: {) ]' v6 H( J6 b y
: U" s9 N& f; C# F: `, H
Rimpatirallaa ripirapirallaa6 r7 n# [5 l% r3 g: O5 R! e% u
rumpatiruppa ripirampuu. : `. n6 E% @- U5 ]% R t3 vJakkarittaa rippari lapalan 4 }# {7 g% B+ I" F; L. e1 Ltulituli lallan tipiran tuu. + t( V0 w/ W. f2 h% Z
5 Y& |0 I$ ]+ s% A" \; f5 }, \Jatsu tsappari dikkari dallan4 x" f, T! {/ C, _, r
tittari tillan titstan dullaa,8 z* N( B' S; {+ p0 D$ k2 h! O0 {: g
dipidapi dallaa ruppati rupiran B5 y) Y5 h4 l8 {1 b. ikurikan kukka ja kirikan kuu. & ?* ]4 Q+ b6 }$ g Y4 |3 z& p8 i2 r3 s0 p
Ratsatsaa ja ripidabi dilla% r# L, F, C* d c+ ]
beritstan dillan dellan doo.! o0 c5 [, X" v- S1 b
A baribbattaa baribbariiba . N. l( x& [5 [% P$ o/ {# U6 Jribiribi distan dellan doo. 6 l9 U. ~) F- Y2 g4 q* a; u7 O) ^" ]$ O
Ja barillas dillan deia dooa6 S3 D9 z6 X% v- U# K9 I* j3 z
daba daba daba daba daba duvja vuu.. l2 _* c* d x# g6 D
Baristal dillas dillan duu ba daga 0 U/ n: { @* z9 n( q* K8 udaiga daida duu duu deiga dou. + N3 ]' A$ @) I3 j6 N
& B! J% V( Z2 y2 H3 ~- wSiellä oli lystiä soiton jäläkeen8 c7 Z1 {% J# l- |3 d
sain minä kerran sytkyyttee. 7 R; ?4 ?8 H( E2 [* O0 |/ ]Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj 4 R) c, k1 N4 | l3 Wja Ieva jo alako nyyhkyytteek.4 T/ O& y6 R: ?: j/ d
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa$ g( X0 t4 B/ H, ]7 ?/ d) Y$ h& H. C
laskemma vielähi laiasta laitaa. ' y3 [, \+ w5 F! f0 v' t! u. t8 ]0 MSalivili hipput tupput tapput - v; F/ W: I( z' Z1 Z6 f6 ?äppyt tipput hilijalleen. " x, g4 ?+ R& |9 U2 z 8 b' T+ m2 {) V' _( Y g/ H9 QMuorille sanon jotta tukkee suusi: f) T* @* n( u; }+ }/ V
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. : X1 ?$ j: w, kTerveenä peäset ku korjoot luusi 7 ?, z s5 p! gja määt siitä murjuus makkoomaa. 2 v0 K% l1 k8 v$ Q3 ^9 ^Ei tätä poikoo hellyys haittaa: f/ J. B1 d! u
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.9 S; k+ c$ ]' j% `
Salivili hipput tupput tapput - a4 J4 c, R3 i# f5 Oäppyt tipput hilijalleen. ; D1 ~2 ?# L- @% p- f
# P; X( e: o8 |) r2 C$ b, j
Sen minä sanon jotta purra pittää / Y" s" X+ R; ]& q; E! M; c. hei mua niin voan nielasta. 5 P+ e3 `, n& D( I' WSuat männä ite vaikka lännestä ittään: g- r! I5 }: E/ }7 s0 L
vaan minä en luovu Ievasta," @" s+ G- w! F/ i1 o
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa; x: Z- F7 G8 T2 Y
sillon ko tanssii laiasta laitaan.! _$ Q3 N; u, f+ x
Salivili hipput tupput tapput 9 V& F: S$ z7 k4 J$ f( U( Bäppyt tipput hilijalleen. 6 \- o7 n* `, y" N# V E) m
T9 ~$ A: F( b/ _0 O+ A$ g2 \
( l% o! v& O9 _
9 i/ q: }% f8 R# r5 k传说中的英文翻译版…… $ g* S" W. p$ o( J5 _. l6 g1 Y( ]6 q" p9 J0 a* e% M
The sound of a polka drifted from my neighbor's . q; X9 @' u& E1 n' A, @; L3 P& oand set my feet a-tapping oh! . K6 q9 l0 @7 A0 u" ~# ]0 T
Ieva's mother had her eye on her daughter but ' w& W1 H) ]; U; sIeva she managed to fool her, you know. % f) h W: S! e/ M( M'Cause who's going to listen to mother saying no + z! G% h# p3 J7 u3 X) {/ ^when we're all busy dancing to and fro! & {3 x+ y3 `# s1 ~( s# g
' q4 R+ W# Y. i: s
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing $ E- f+ ~/ \1 E* ?4 bas people crowded round to wish her luck. + r' W g) `7 z9 z: Q( \Everyone was hot but it didn't seem to bother 9 q! j# l8 |6 T* W8 w: uthe handsome young man, the dashing buck. % m% K, a4 @& Y, K3 _'Cause who's going to mind a drop of sweat / E8 ]9 t8 j' M6 o/ ~( P
when he's all busy dancing to and fro! + |# `: o' ?# q* k g
6 K# C" G$ @, G6 K/ t; W* E6 W. F( PIeva's mother she shut herself away 7 L8 m p, G& j0 _in her own quiet room to hum a hymn. 0 g: g7 W3 t4 W
Leaving our hero to have a spot of fun & s. y; I2 {! D( F" P. c7 q* w6 Ein a neighbor's house when the lights are dim. 1 Y: t% @5 D1 |3 u5 m' N( e'Cause what does it matter what the old folks say & a6 }8 U9 U/ V5 R2 E6 g
when you're all busy dancing to and fro! : e0 {- d# U @& n9 {) u$ a E* ]$ @8 e" L9 L: H
When the music stopped then the real fun began 8 Q' \8 F c9 H2 A3 a, w
and that's when the laddie fooled around. * g+ `* ~0 s7 y) r7 l# v1 r' u4 D
When he took her home, when the dancing was over 7 p/ n8 v' Q6 B2 T
her mother angrily waiting they found. k4 O5 Z3 B7 V: C2 f
But I said to her, Ieva, now don't you weep 3 O( h, D( w1 L# |- c/ mand we'll soon be dancing to and fro! * c. k1 S5 ~4 s/ x6 W n% K- v G- B! r' N
I said to her mother now stop that noise 6 r l/ _1 I" Lor I won't be responsible for what I do. : l' K7 V6 i% ]If you go quietly and stay in your room 9 p9 ?8 ? t" K& p* o+ [% y2 ?you won't get hurt while your daughter I woo. ; f& G# }$ c; ?; R9 Y6 c* p/ D& l4 W
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy " i2 w% q/ X5 F& B5 H6 C8 ?: T
when he's all busy dancing to and fro! % U* U" _' |) F, `$ Q) E9 ` & d5 x, D, t. Z% {+ [One thing I tell you is you won't trap me, " m. t3 H Y6 I. r7 `& {
no, you won't find me an easy catch. ) t, r: S9 n! U' x4 a! H6 OTravel to the east and travel to the west but 0 X* u$ t- B6 D# [* g6 n0 tIeva and I are going to make a match. 9 x) s8 y- ~* R7 x$ s8 V& ?; d'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 6 P) f( q8 h9 n6 xwhen he's all busy dancing to and fro