+ P- o: N6 S0 _9 yHalituli jallaa tilituli tallaa& R- M; ^- k6 T/ {, e) f
tilitili tilitili tilitili tallaa.1 ~4 S7 v* m) Y2 b
Halituli tilitali jallati jallan,) C; b* f' J/ ~# \
tilitali talitali helevantaa. 9 w. @! p- K5 D7 \- n" }/ }) C$ c
: s7 M4 o+ a) I; O; t% o4 I
Rimpatirallaa ripirapirallaa5 Y) E& Q7 z" h. l( G
rumpatiruppa ripirampuu. 8 ]1 |/ s4 p( E! kJakkarittaa rippari lapalan* s( u2 C% h) g
tulituli lallan tipiran tuu. & _6 a/ g' j; [3 v' p& G
: ?6 g9 ^- @9 z3 y% a- q- Z# _
Jatsu tsappari dikkari dallan 0 \4 ~6 S$ G7 jtittari tillan titstan dullaa,5 ~& R1 P; `! F& P
dipidapi dallaa ruppati rupiran* E0 Q' N# O0 ?2 H4 n
kurikan kukka ja kirikan kuu. # l3 h }7 y: S) k1 R& P# R , I5 i4 D a& i t3 sRatsatsaa ja ripidabi dilla 4 S3 ]) M! E# E% sberitstan dillan dellan doo.* {4 c" T9 l+ l. w
A baribbattaa baribbariiba! k$ |" Q' f! B" d9 X- N1 q z/ u
ribiribi distan dellan doo. # H% {0 P* E9 C) j3 d. `9 y( k- p, o9 D! D; }
Ja barillas dillan deia dooa . S6 N: L# M. c7 E! Adaba daba daba daba daba duvja vuu. ?0 v1 L! {/ K2 ? W9 EBaristal dillas dillan duu ba daga; U6 U9 J9 s6 j$ T- `& N# n
daiga daida duu duu deiga dou. ! T) `5 k5 u6 P( c2 Q( N. ?/ K9 |5 ~3 ^ F
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen , R3 T8 o" O4 R j( Msain minä kerran sytkyyttee.' z/ Q7 d& ^1 ]* {- [
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj $ Q0 c6 N6 d9 @6 ~ nja Ieva jo alako nyyhkyytteek.* X6 b$ f8 S+ y) W5 D
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa" A' ?- c) m. l- G3 H5 l9 z
laskemma vielähi laiasta laitaa. ) N7 z, K4 S2 N3 K' vSalivili hipput tupput tapput 6 @. _3 G& M4 w8 g Aäppyt tipput hilijalleen. 5 w9 C: r' }# x4 f 4 ^3 x6 ]6 @' UMuorille sanon jotta tukkee suusi 8 f# d1 a: g7 f G1 C1 E$ m! Ben ruppee sun terveyttäs takkoomaa. 5 K+ N5 W/ L9 t7 jTerveenä peäset ku korjoot luusi- ?9 d4 }' V7 X2 [& d( M
ja määt siitä murjuus makkoomaa.5 N* T* G, ]2 D5 M8 O& m
Ei tätä poikoo hellyys haittaa * A6 @& t. a/ Gko akkoja huhkii laiasta laitaan.% u7 B' N1 }8 G. ^( q& z8 t
Salivili hipput tupput tapput+ k( Q) u/ x) V+ P: r8 O
äppyt tipput hilijalleen. . H( }1 j, g4 i9 c0 i. j H
* v; o# R( O8 R. C+ ZSen minä sanon jotta purra pittää 2 f" R) w* v% Q4 eei mua niin voan nielasta.( ?% l- l0 I) X! L; s. O" N0 x
Suat männä ite vaikka lännestä ittään% N& r; u5 L0 _( Z4 D) @
vaan minä en luovu Ievasta,3 d9 g1 G; ?1 Q4 e( g1 E
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa # g2 N6 K$ G( Gsillon ko tanssii laiasta laitaan./ \1 M* V* @; L) D/ w* M/ q
Salivili hipput tupput tapput# N e& H+ E6 }" Y/ y
äppyt tipput hilijalleen. / q0 x" m8 p3 W2 W4 N9 S 6 }& h9 F+ D- P# f3 @' d + O. \! W: V6 m o8 k z1 q! a( W 8 s0 G0 u3 N9 S2 @- u& @# n传说中的英文翻译版…… 0 y9 y& a3 ~% c4 A! Q( w/ H1 `" s; I( D% s. N; z2 L; o* d. I
The sound of a polka drifted from my neighbor's - g+ K# P' I- Qand set my feet a-tapping oh! 0 j& Y& y8 D- B& R
Ieva's mother had her eye on her daughter but ) |. T2 z$ f0 MIeva she managed to fool her, you know. 6 Q1 U+ |( r) C4 m'Cause who's going to listen to mother saying no * s) H: ^6 P/ T& ^/ lwhen we're all busy dancing to and fro! # U" ]4 _# k# z
2 j. b' U" k" k" P j5 Y
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing , `2 _+ Y) J2 _' \0 ]/ W: q
as people crowded round to wish her luck. - J! j, O7 G4 Z: t' l4 A6 x/ REveryone was hot but it didn't seem to bother - o' g5 B! k, ?& R* Q5 d4 N
the handsome young man, the dashing buck. 4 w" y( E4 K+ i* m5 g8 r. _/ k; F
'Cause who's going to mind a drop of sweat - R* {1 ]3 B3 W6 |) b: B, A; ^
when he's all busy dancing to and fro! % Y' L1 J4 K7 d, {" _- v) Z
5 b- ^! T( z8 j/ j0 jIeva's mother she shut herself away 7 o# T! O. a6 A/ H* b& ^9 x; c; Din her own quiet room to hum a hymn. 2 _% L+ V1 l/ t" ]5 h9 o* n
Leaving our hero to have a spot of fun % }/ s- L5 ~. J* G
in a neighbor's house when the lights are dim. a; X+ c+ C% Q2 w4 I
'Cause what does it matter what the old folks say 5 R0 e# |9 e4 m8 m" w% _
when you're all busy dancing to and fro! ' c- c L/ O: O/ d7 Y8 z% c0 Q I# O6 H! P" F* L* A2 T. L% e
When the music stopped then the real fun began , O" J) Y+ T* _6 B3 ^. t( z5 w2 M* Nand that's when the laddie fooled around. 9 u: X2 ]6 j `- Z' ?
When he took her home, when the dancing was over 4 U* I7 n* L' ?( _3 G& G6 z% ]' v
her mother angrily waiting they found. . Z; h n! Q3 y2 U1 I% rBut I said to her, Ieva, now don't you weep 8 _# x, o; S0 t; p' ] X, a
and we'll soon be dancing to and fro! ) g& E# G9 y/ A6 N
% y0 ~. X% k8 U0 Z
I said to her mother now stop that noise ) `- a/ k3 X, `; o2 p( a8 m" v8 a
or I won't be responsible for what I do. 3 `3 `8 {5 ~& D& C! pIf you go quietly and stay in your room 6 e6 t" L$ K. k% R$ o" [you won't get hurt while your daughter I woo. ; B$ M8 E& |$ o+ b% V'Cause this fine laddie is a wild sort of guy : X4 Y) @* T3 q$ g( M0 J' ]% G
when he's all busy dancing to and fro! 2 J0 |1 H4 _" o: D, L ( j$ T1 x) S h3 n* sOne thing I tell you is you won't trap me, ! |% n& j9 L8 n2 Yno, you won't find me an easy catch. }/ i7 R( s7 N! |- W2 g- GTravel to the east and travel to the west but 1 ]/ K- I8 E" v/ D' t R
Ieva and I are going to make a match. * X; c7 I. x7 C* a# k) b
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 5 b+ ~: d/ m4 S( p
when he's all busy dancing to and fro