& n! t; B6 }! l. I传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) 8 c& r- u$ t: H: K, d# j
' Z& g' n: z, t' y, l
Nuapurista kuulu se polokan tahti : c! d) O ~) P4 n8 sjalakani pohjii kutkutti. ' L/ _8 x& |- C2 hIevan äiti se tyttöösä vahti! V# ~6 u) l2 E4 I2 [7 k
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, $ {: H' T: B. q# @sillä ei meitä silloin kiellot haittaa. O) E! T* A- K# n
kun myö tanssimme laiasta laitaan.+ r; @# v' V% J
Salivili hipput tupput tapput ! ^. ~+ p& S3 `; ^) J6 `( \äppyt tipput hilijalleen. . k- m& H: O) }! r7 H4 k) v4 }( ~
1 i) q' Z9 k+ [+ I3 {
Ievan suu oli vehnäsellä1 _9 @9 L$ @+ y3 i
ko immeiset onnee toevotti.& v5 @+ g# E5 J8 U, g* S% {
Peä oli märkänä jokaisella, C3 c7 ~( P4 }" Q4 b* j/ {
ja viulu se vonku ja voevotti.8 ?2 l' L+ H" t4 b8 s2 x
Ei tätä poikoo märkyys haittaa+ I0 w" V5 `5 Q: {- Y
sillon ko laskoo laiasta laitaan. ( M! |# M* J9 v( GSalivili hipput tupput tapput : Q3 j- q- X+ C3 I4 T! c4 G$ s7 ?äppyt tipput hilijalleen. ' Y: J6 c L3 W2 \ V& q
, c9 X& k" j+ X2 l# G
Ievan äiti se kammarissa $ \- z& U: v2 Rvirsiä veisata huijjuutti, w8 `9 O9 u6 P
kun tämä poika naapurissa* b0 ?( G) i& U' y
ämmän tyttöä nuijjuutti.* ~9 a( `- M$ J
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa6 A0 @% b7 L" j ~0 r6 b
sillon ko laskoo laiasta laitaan. : L! t* a# r7 o# q& ySalivili hipput tupput tapput/ N3 ]1 n9 C, O) S0 D$ G
äppyt tipput hilijalleen. + Y, ]. ^, Y, l; W# w" x
7 u! s' u& x. Q, Q% b3 L9 [
Hilipati hilipati hilipati hillaa,. } x" H/ X( |4 j1 y. d5 k
hilipati hilipati hilipampaa.8 }" V! a9 y* @' w
Jalituli jallaa talituli jallaa; y4 y8 I: w {2 V% U/ z: e
tilitali tilitali tilitantaa. / h( J$ y4 I, J! ^. O: Z3 R) X - F" N; i$ T3 r2 [$ J2 HHalituli jallaa tilituli tallaa ) g" H, Y/ _. v( \tilitili tilitili tilitili tallaa.* |. w; Y* c. v! t, C
Halituli tilitali jallati jallan, , k' Q$ S/ W& ~) K. ~tilitali talitali helevantaa. ( {7 E4 A' }( X$ t" X3 m* S5 k# ?
, O; R7 r4 R! T. ~( @3 x
Rimpatirallaa ripirapirallaa % Q' h3 \7 S: P, k' N# m& [rumpatiruppa ripirampuu. ; Q% |$ h+ F9 _4 J$ ^. Y$ }Jakkarittaa rippari lapalan 5 S8 f0 @8 z( _, w, F6 Vtulituli lallan tipiran tuu. 4 j" y/ [- h! |' i* n8 `0 S + `+ ?: k/ z: v! F: G! P" {Jatsu tsappari dikkari dallan * m8 V" O4 Y8 A7 A- p, [6 jtittari tillan titstan dullaa,4 b7 U/ N3 O2 ?$ h" s
dipidapi dallaa ruppati rupiran & g3 j& p9 A( G% b& u( ukurikan kukka ja kirikan kuu. ) m3 ?! q5 m: t: V% B& Q: N$ O5 m5 f |+ Q. }* k* h. i
Ratsatsaa ja ripidabi dilla. ~, J* ]/ `% z' K+ }2 T
beritstan dillan dellan doo. 9 \" ^" Y% U+ M3 W; o) `+ }$ zA baribbattaa baribbariiba 2 p( O: Y, F' G, y4 _; f$ {ribiribi distan dellan doo. " m) F$ b8 f: o2 r & [: S, t# N' `6 GJa barillas dillan deia dooa# `3 r; ~, i; C- t" P
daba daba daba daba daba duvja vuu. % e& o+ Y/ ~4 a9 D2 Q- |+ [Baristal dillas dillan duu ba daga 2 g8 L8 ^; N3 |+ `$ f, T! ddaiga daida duu duu deiga dou. ( A: E: i3 H, v0 w
# u, Q, [. _9 _1 v! t% P
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen4 S6 J8 r# G: E0 L, ^! g
sain minä kerran sytkyyttee.9 p# @4 L6 w8 c$ R
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj2 D% ?1 ]& T7 n& {
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.9 {7 |& [- ]; n. M
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa ; D& o3 H$ R: ~/ Rlaskemma vielähi laiasta laitaa.' T+ e! u0 t2 `4 p) ]
Salivili hipput tupput tapput j' N: g4 |) p' N5 P9 D( E
äppyt tipput hilijalleen. H# {3 g$ D* _3 s' C6 c$ @. C/ ^4 v* P4 E* j
Muorille sanon jotta tukkee suusi- u9 e3 v% N$ j
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.' t: t9 u/ |- o { o/ q9 L
Terveenä peäset ku korjoot luusi 3 [1 o4 A+ U9 Dja määt siitä murjuus makkoomaa. 6 r- H3 f* l. O5 }- O+ U* CEi tätä poikoo hellyys haittaa! f7 H( C/ ]- r7 Y$ _0 [6 t& w
ko akkoja huhkii laiasta laitaan. 4 \5 _! U% }7 e+ i& eSalivili hipput tupput tapput + W# n3 n. j4 P; a' W" ?äppyt tipput hilijalleen. 1 Y& y& K$ |: K# \+ } o
0 `4 j/ t9 S, l% o: ySen minä sanon jotta purra pittää, N6 t8 m8 J1 z% O
ei mua niin voan nielasta.( S" F+ G9 t& u; z. d2 }' x* Z- }
Suat männä ite vaikka lännestä ittään$ r, t: I, b, o0 J4 F' ]
vaan minä en luovu Ievasta, # p+ U# C! V" w( Dsillä ei tätä poikoo kainous haittaa/ q0 c; C- \8 o, c' N' v
sillon ko tanssii laiasta laitaan.$ f- J9 R. t: G, \7 q5 T6 k
Salivili hipput tupput tapput# _0 G) r; v. v; ]( i2 b! F
äppyt tipput hilijalleen. - H4 O6 e: W2 q% m* @ * y( o' _9 h3 S/ Z I ) X0 x3 H. Q% T. ` 0 }2 `& L+ z3 U: r4 h% a传说中的英文翻译版…… + j7 d; m0 c% F9 r
1 C8 e* a/ \2 a4 Q; v5 @5 l
The sound of a polka drifted from my neighbor's ; t7 h J9 ~0 H2 Q( Hand set my feet a-tapping oh! , _! z/ `! Y9 o9 [' }Ieva's mother had her eye on her daughter but % [1 [- F. }; T# X% J8 |" ~' @: ~5 E9 |
Ieva she managed to fool her, you know. ( | \: p9 X' K- f9 x9 c3 ]/ B0 o, \1 |
'Cause who's going to listen to mother saying no 9 r, b- A) Q' @ r/ Y
when we're all busy dancing to and fro! 6 f) z) _3 J+ B" A g/ Y( \" Y5 M# o" ~: \
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing + j. s! a* g3 M) ^' z/ h, t; p
as people crowded round to wish her luck. ) o4 P' y; \2 }) R
Everyone was hot but it didn't seem to bother 5 v; H' B k/ p$ j, ~3 E; O+ F
the handsome young man, the dashing buck. }" T' R( ?: M7 B'Cause who's going to mind a drop of sweat 3 E5 f: a& Z4 m' S9 Jwhen he's all busy dancing to and fro! 4 h- v! u# P p. }4 I, u
3 [3 x6 @' F$ `Ieva's mother she shut herself away 6 |9 q: |( {' B2 V) t
in her own quiet room to hum a hymn. - x3 Q+ T: C' i3 E; W& `. r; K+ p9 zLeaving our hero to have a spot of fun ! j. D$ P0 P. ?1 Q2 d. N: P
in a neighbor's house when the lights are dim. % f0 }! g5 P4 ~' r# C: Z
'Cause what does it matter what the old folks say $ W8 M* ]+ i; K- w
when you're all busy dancing to and fro! / [) [; ?- d. Y( _: `: R. J+ _
* t# b, s. T7 I+ ^When the music stopped then the real fun began ' y* x& Z2 `6 K7 \and that's when the laddie fooled around. 2 D. }, G5 j; N- I4 u9 p( O( z6 sWhen he took her home, when the dancing was over ! G: d9 J3 L$ f" `, m7 Hher mother angrily waiting they found. 2 w! ~, C( [# ]5 B$ I2 j1 v1 ~But I said to her, Ieva, now don't you weep % ~! y8 e, E+ ~ P
and we'll soon be dancing to and fro! & v2 t' T5 o+ g! X2 |
% u5 @/ T- X' g
I said to her mother now stop that noise 5 T! L% Z- P- u( ^/ B' {1 cor I won't be responsible for what I do. 1 U) T+ {. I, i$ M D2 g( L
If you go quietly and stay in your room , `0 F9 C0 I: y% `you won't get hurt while your daughter I woo. 0 v& o; C# V3 w: p'Cause this fine laddie is a wild sort of guy * O: y/ a! Y. P- C& \+ [+ Bwhen he's all busy dancing to and fro! ) ?. G$ H1 I! Y+ i2 G+ Q - A) f, v% A G# U( Y& R& I- O* MOne thing I tell you is you won't trap me, / C; Z' ?6 w' x$ `5 m; P0 ]! ]* u, l
no, you won't find me an easy catch. , i7 v% D9 h! D7 }; ^6 w' O
Travel to the east and travel to the west but $ ] `5 O0 [5 ]2 z% B7 jIeva and I are going to make a match. ( `1 d% a+ `4 @'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 8 X ?4 i7 G/ e7 h3 a+ dwhen he's all busy dancing to and fro