* t) [1 ~1 S/ WRimpatirallaa ripirapirallaa4 o* A9 P* W+ K& K, W* {$ x# ?
rumpatiruppa ripirampuu. 4 g1 Q2 _1 |& ]" O3 s/ iJakkarittaa rippari lapalan 5 ^7 y- ~& v6 ^( o3 B! {" ctulituli lallan tipiran tuu. ; b+ v9 u7 ]( M4 J0 ?! _ p+ d3 Y. g# ~. I9 J+ U
Jatsu tsappari dikkari dallan + G( f N. k2 H! jtittari tillan titstan dullaa, . [' A3 G3 U! g Q! U/ v l/ Cdipidapi dallaa ruppati rupiran , u3 n1 \. m8 v0 E9 R$ Zkurikan kukka ja kirikan kuu. ( h4 l! Y1 k7 O8 n$ k
X3 I: ^2 A7 {0 G$ F: H
Ratsatsaa ja ripidabi dilla& `, I7 A$ t! Z* F. o0 C
beritstan dillan dellan doo. " E* z, ?" n3 F; n5 O2 ~A baribbattaa baribbariiba5 W- ] ~2 c; a) o- A) W. O- [& l
ribiribi distan dellan doo. , U8 k8 B+ [" g) j
' n1 G% U" H" d% h+ s8 y
Ja barillas dillan deia dooa+ G: D9 V' g4 Y2 r
daba daba daba daba daba duvja vuu.4 h8 J- D" a" _7 ~
Baristal dillas dillan duu ba daga # \9 o1 d6 ^) Bdaiga daida duu duu deiga dou. + P9 C9 [3 Q8 h* G9 a7 k+ e: W6 Q& \
+ f& x/ \3 ] S8 X/ H' {; t
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen$ B9 e! i$ M& p, y+ `
sain minä kerran sytkyyttee. - X+ C0 d. W9 m5 |9 V8 H4 v1 A7 ]Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj $ M/ N4 C+ A, i! T' fja Ieva jo alako nyyhkyytteek. % z v. O% P6 E7 Q% h( _* R* w% ~1 uMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa" x4 `& w3 @, R% {0 u' L1 T8 g/ C
laskemma vielähi laiasta laitaa. + I4 d5 t) |- q9 C7 C4 V2 OSalivili hipput tupput tapput! I8 W$ T: b) F3 f! x' a
äppyt tipput hilijalleen. 1 s5 f" M- v* } , \* l5 r/ c8 z/ u) CMuorille sanon jotta tukkee suusi : m! s: [( k- w Z; S0 |" n) [en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. # d; s( I3 C- [& D- }Terveenä peäset ku korjoot luusi: Q! J4 @- \0 |7 D. H
ja määt siitä murjuus makkoomaa. ' P( }) U( H6 l% _. SEi tätä poikoo hellyys haittaa* F6 n0 q6 X; R, s
ko akkoja huhkii laiasta laitaan., z, s$ Q" v) H8 o$ Q: |) @
Salivili hipput tupput tapput # M# n8 }; b. f1 häppyt tipput hilijalleen. # m! u: s+ l9 t
6 ], u d7 f3 B7 ?; N: O( d
Sen minä sanon jotta purra pittää B F) Q2 s- v/ q! Q) K& Wei mua niin voan nielasta.& V% x" t, x1 `( U
Suat männä ite vaikka lännestä ittään! ]; v+ }5 W: Y( ? S9 p+ |9 H% B( i
vaan minä en luovu Ievasta,! c; @3 s) [/ I
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa& w K9 e$ v) D0 ]9 t; R
sillon ko tanssii laiasta laitaan.1 G3 l. x' N, ]0 t+ T
Salivili hipput tupput tapput' m5 Y, o) l! G$ A/ H5 }5 U
äppyt tipput hilijalleen. & c1 s4 s; `& I 0 O+ y" |" G% Y7 `1 R" K: ` 4 T7 T# Y; b3 ?0 c3 s0 i z0 L' D- y! M7 M1 g( J& H8 |
传说中的英文翻译版…… ! ]. w7 S' ? O5 B B4 p( s
' u& b+ E, u7 |0 x3 {" }: z
The sound of a polka drifted from my neighbor's % t5 s6 X1 Z4 P( O
and set my feet a-tapping oh! 3 @' z( [: t5 d$ YIeva's mother had her eye on her daughter but ; C+ o8 S o& P9 n$ O9 @6 S2 q
Ieva she managed to fool her, you know. & e& T1 y6 p) X# Z) w5 G- R
'Cause who's going to listen to mother saying no ( L$ A- N; D- ~, a% {& Ywhen we're all busy dancing to and fro! : q; m: d8 _1 R( T$ r* ?0 p
8 S# n' m' N5 k, |' W _ \Ieva was smiling, the fiddle it was wailing " Q8 f5 x8 {( x* A1 T# L3 r' K
as people crowded round to wish her luck. % k2 ^5 E3 b7 T% `
Everyone was hot but it didn't seem to bother % C. i' ?4 j3 k+ F! P
the handsome young man, the dashing buck. 2 A0 ^6 B- h- r6 l
'Cause who's going to mind a drop of sweat , I3 T* [/ V! Y) U" A/ Zwhen he's all busy dancing to and fro! 8 K4 |- w- w6 I T # n- u! I* q/ ^" k9 F% iIeva's mother she shut herself away 6 d+ Q, C% l3 X) H; c% ^- ?in her own quiet room to hum a hymn. : Z6 G3 D: \" h: GLeaving our hero to have a spot of fun " B" d% [ W8 E3 X5 c+ Ein a neighbor's house when the lights are dim. % q8 \( L I6 J, K- q& A1 x# q2 s% I
'Cause what does it matter what the old folks say . m) u9 r( u& A- ~1 n
when you're all busy dancing to and fro! % J' q" ]9 H+ B* {# u6 C 2 w/ V3 C7 F5 CWhen the music stopped then the real fun began z& f! q ?) q' w8 @) Yand that's when the laddie fooled around. ' i1 }: d s6 Q2 k' e
When he took her home, when the dancing was over 7 A! G4 t5 Q' J! T9 o3 Mher mother angrily waiting they found. 6 W3 G: J H& B" g2 XBut I said to her, Ieva, now don't you weep , ^1 \, |" q5 R
and we'll soon be dancing to and fro! # W6 o) v! W5 Q5 e
2 c' q& z) O9 H% }% A# w+ o9 _
I said to her mother now stop that noise ( o) u* P5 ^6 p( q/ h
or I won't be responsible for what I do. # q$ U1 k3 E! Q) w# `+ [3 |If you go quietly and stay in your room 6 w/ J7 d! d9 g& V* \
you won't get hurt while your daughter I woo. $ n" V7 ^# c, ?" ~* P* n1 k
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy 4 s& o- t8 \ o) l3 ?
when he's all busy dancing to and fro! / ]2 q# C2 r: a' A / o* {. R# ?% qOne thing I tell you is you won't trap me, $ @( E2 y- O7 r/ x s( L" D/ r2 x
no, you won't find me an easy catch. ) o/ C+ z6 T' h# G, ?4 f5 \2 gTravel to the east and travel to the west but " N @1 G5 ?: V7 J6 i6 }4 UIeva and I are going to make a match. [ h) L; Z! W5 P3 k/ Q
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort : x8 C/ D* _5 [/ Z: r! fwhen he's all busy dancing to and fro