5 I! h: [% E4 a& g) ~Halituli jallaa tilituli tallaa- K. W6 ]5 U3 R; Z- \
tilitili tilitili tilitili tallaa.; \7 W `$ G1 k
Halituli tilitali jallati jallan,5 }$ B* h8 `2 g% ]1 ~8 Z# A
tilitali talitali helevantaa. % Y; i: y" u \% \! ~% H2 M. p! w" q+ ?1 J
Rimpatirallaa ripirapirallaa , U3 x3 _5 r6 Xrumpatiruppa ripirampuu.6 b5 f1 ~( P* P
Jakkarittaa rippari lapalan" X8 q' X( I2 t+ {* G
tulituli lallan tipiran tuu. . z' x8 O) n6 I* J* ~( s. }, I8 D7 @
+ W+ n3 E! _- }7 q( r) fJatsu tsappari dikkari dallan" t9 I: Z; w8 d% t2 ~, e% Q
tittari tillan titstan dullaa, 5 Z! c$ _5 f7 w$ e" r1 k3 Fdipidapi dallaa ruppati rupiran ; |/ a% W6 r- A# Q7 X2 E& k& Jkurikan kukka ja kirikan kuu. ' }0 |* M! S- K( c % ^7 P* {* V8 h# i! f- _( YRatsatsaa ja ripidabi dilla 8 Z0 {" j0 Q2 pberitstan dillan dellan doo. % [% q) r+ C- qA baribbattaa baribbariiba 4 t$ j0 t! q' U, fribiribi distan dellan doo. w q; Z; X- ^ 5 ~8 d9 @9 K x% e# H4 HJa barillas dillan deia dooa" f; X4 n9 q T( d
daba daba daba daba daba duvja vuu.( c; G' w; ]( [0 J3 n8 t/ H
Baristal dillas dillan duu ba daga2 j7 m D5 u+ r( F. C$ J
daiga daida duu duu deiga dou. $ n' |0 C9 F* V& u$ `3 G6 @$ M
. K2 K/ w* r; d* i9 S5 qSiellä oli lystiä soiton jäläkeen " U9 T) F4 u2 f$ E$ @ b7 Msain minä kerran sytkyyttee.' o7 D2 y, Z- l3 g$ {" K
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj5 b& z' v1 t* V' I* z4 v2 q
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.; Q2 @4 Y/ g- H" B2 b& a7 L& W/ A
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa 7 K6 B3 ^# G5 m" n; n, D8 z6 flaskemma vielähi laiasta laitaa.9 N2 u+ Y/ X5 Y/ j, _: I1 `: J
Salivili hipput tupput tapput+ c2 @, Y9 q. p. l
äppyt tipput hilijalleen. 1 i, e# K. s* L$ g: Q8 d( f9 m2 m7 _, G9 Y! j4 z
Muorille sanon jotta tukkee suusi ; d' O# W$ B0 Y: z0 W6 u) {2 E) Een ruppee sun terveyttäs takkoomaa.: J# Z; L: e g: `) s
Terveenä peäset ku korjoot luusi , a7 g) r: r6 c# T: t( a( \ja määt siitä murjuus makkoomaa.9 _$ P" X# ?3 L
Ei tätä poikoo hellyys haittaa 7 T8 j5 X, V1 C! Vko akkoja huhkii laiasta laitaan. 1 i! m% l! v8 [8 E eSalivili hipput tupput tapput2 A# K% N4 m8 r1 }5 y/ }
äppyt tipput hilijalleen. 4 |- S& T8 E- U( b s& t* D$ l3 Q( ^" X5 l5 ~( I K8 b8 g! w
Sen minä sanon jotta purra pittää $ g0 c! D; @2 P7 v5 b# ]$ d1 wei mua niin voan nielasta. - _) k# J, T4 j! c+ x6 g' h" u* TSuat männä ite vaikka lännestä ittään / ~0 I" U& @- \' C) x3 dvaan minä en luovu Ievasta,+ ]" q0 z! m' A! {" G
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa2 i; A( p8 b1 j" F4 i7 |4 H9 R
sillon ko tanssii laiasta laitaan. ) d" @8 @, I/ ?% `! H H" }. WSalivili hipput tupput tapput; _( S+ J. L, A+ ?
äppyt tipput hilijalleen. 4 S( m) K4 K: i& d7 x
P) k3 N% T" R w, c 4 H9 b9 F% w( D4 O! R/ f! g
# q& T7 o, o2 |/ R9 W0 {传说中的英文翻译版…… / n. h% ?; P5 {* b* i! L; @2 ?# A$ v+ n
The sound of a polka drifted from my neighbor's : y* K6 L- }4 M/ v
and set my feet a-tapping oh! 6 A% ^1 E- w1 h- g/ k9 H" l ?Ieva's mother had her eye on her daughter but $ O6 K( j: q M8 r6 p% P
Ieva she managed to fool her, you know. % f* `( Q2 c0 S! p: V( v
'Cause who's going to listen to mother saying no . J* d" V. [# |* i4 t9 [4 `. d
when we're all busy dancing to and fro! $ j) |) W6 t$ ]& F& n! A9 i3 ^+ a0 K5 ~6 B
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing " A1 F' I! L2 b- }as people crowded round to wish her luck. # c0 R/ M3 a. V, c+ jEveryone was hot but it didn't seem to bother ! p4 C; z4 ?4 W* i# ^: M+ X
the handsome young man, the dashing buck. 0 }# _5 ~; B& H. l( z8 O `'Cause who's going to mind a drop of sweat % ^$ x1 C2 s+ b: Cwhen he's all busy dancing to and fro! 8 a, [2 C ~/ b4 G8 c5 f$ l4 l 1 ^* k/ f6 T2 XIeva's mother she shut herself away ! Y( e8 z u. _5 @
in her own quiet room to hum a hymn. ) G& Q7 s! t' |5 r P% \4 f* ]0 sLeaving our hero to have a spot of fun . p+ D* }# Z' D* t
in a neighbor's house when the lights are dim. ?' E7 t3 @0 T7 \'Cause what does it matter what the old folks say / f/ [: b4 l; a( s, k1 awhen you're all busy dancing to and fro! 6 @2 L& l7 T5 D2 _6 d* C' c , @$ q& h+ r& ~. |When the music stopped then the real fun began ! s5 K( s, n; U( o( cand that's when the laddie fooled around. 6 q$ y8 z) D1 TWhen he took her home, when the dancing was over : S+ r Y. |4 ]9 F3 \her mother angrily waiting they found. / @ r+ ^: x& ]% Z$ g7 E
But I said to her, Ieva, now don't you weep ' ~" U1 C& e4 y4 X
and we'll soon be dancing to and fro! . K# m6 c4 m/ Y$ S& n6 o5 z / {1 w! Z+ F7 Z+ f0 w5 {9 hI said to her mother now stop that noise 4 r" \/ s4 x7 ~( E. @
or I won't be responsible for what I do. 2 {3 t% Q- c+ j1 u! ]% |If you go quietly and stay in your room : p5 \: L; r! I+ O
you won't get hurt while your daughter I woo. b9 j* s6 F+ X' y6 G2 W0 I- e
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy ' V( @" [, |" S. D- ]
when he's all busy dancing to and fro! : v6 m2 `+ z' {. U5 t
. o) d/ m0 U" h7 C; e* d, _5 T2 A
One thing I tell you is you won't trap me, 1 v2 [7 ?* Q" z) p0 j# h
no, you won't find me an easy catch. - y4 x" [. ~& l V" p( L( H: ?Travel to the east and travel to the west but % a& d8 M4 w x, x1 [& a
Ieva and I are going to make a match. 3 n- H4 k' I T$ _4 l'Cause this fine laddie ain't the bashful sort ; v6 d4 Q0 U! _2 l# w7 |
when he's all busy dancing to and fro