g* A2 @. ~9 k, Z8 m! `& b0 OHalituli jallaa tilituli tallaa : f1 R: s" T* _# [3 V7 Jtilitili tilitili tilitili tallaa. 4 X& ^' I& Z1 O' v% R$ O, yHalituli tilitali jallati jallan, 3 q' A H& ?. ]+ \; z Ctilitali talitali helevantaa. 7 E3 P' H9 Z8 ?! O7 u! ?0 e 6 w& H$ J5 i1 q7 y0 aRimpatirallaa ripirapirallaa 6 p$ w Z* W- Q( Drumpatiruppa ripirampuu. 3 s$ V4 ~8 F6 I6 z2 MJakkarittaa rippari lapalan 6 W2 l) q8 |$ G& F% j$ A. stulituli lallan tipiran tuu. ) o8 Y. I1 w2 ^( j5 Y* { ( \2 T' R% s+ T) y8 J: O" u6 w+ A- tJatsu tsappari dikkari dallan # F. Z; U1 N" a5 k* \tittari tillan titstan dullaa, 6 G, H A8 ?) f# F0 ]4 udipidapi dallaa ruppati rupiran 2 I8 B2 I( M1 M ^# ^5 x7 L% _: c5 ckurikan kukka ja kirikan kuu. * t5 J/ F, @9 |" ^3 I q
% i' C( U: w% D7 W* M6 O
Ratsatsaa ja ripidabi dilla ; N# h. u" s bberitstan dillan dellan doo.! X% o( r0 A4 F; ?
A baribbattaa baribbariiba , ~ n F" k8 S+ X1 Q' ?# l aribiribi distan dellan doo. ; {" l K9 G6 w$ l) i$ P6 s+ G' X
- |2 `7 a% }2 I- Q. uJa barillas dillan deia dooa5 i- `" [- k0 u$ ~& k+ i- y
daba daba daba daba daba duvja vuu. 2 _ c4 s( u% e) X% R. vBaristal dillas dillan duu ba daga 2 o2 D6 ~) V$ R7 ldaiga daida duu duu deiga dou. - O! e/ h' m7 [: g; P8 `0 \' C / u# N3 B3 ]$ b) `Siellä oli lystiä soiton jäläkeen 8 L; {% i9 g7 l# s7 t. V5 jsain minä kerran sytkyyttee., p6 d0 O7 G+ Z8 Q9 Q
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj , G1 M1 k+ b) I# Eja Ieva jo alako nyyhkyytteek.1 k; B7 }) j: Z6 n( b* V% e; m
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa 3 t' [9 m X! b, ?% ^laskemma vielähi laiasta laitaa.! y/ ]7 w4 Q7 I5 k
Salivili hipput tupput tapput & `3 D4 n; b# e5 väppyt tipput hilijalleen. 8 L* M1 p- B3 ^% d a
* X; H4 J1 I- c0 K* I9 uMuorille sanon jotta tukkee suusi Q' r# c# J; z
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. $ n6 g' I% t8 C/ ]( XTerveenä peäset ku korjoot luusi : }+ I! o3 h0 a" g' i& Lja määt siitä murjuus makkoomaa. 0 U8 d- T8 K, U1 t' E; Y- T d. ?Ei tätä poikoo hellyys haittaa 1 Z5 ]8 O; ^! L. c" O$ \, P8 uko akkoja huhkii laiasta laitaan.8 f7 }0 b$ h8 Z! N& L8 Z
Salivili hipput tupput tapput, `: }8 ], h9 @1 }% ~4 h
äppyt tipput hilijalleen. : F3 K) y X. ~( f0 s! }" v& R# e3 J
Sen minä sanon jotta purra pittää ( v6 f+ W1 t. @9 G% n; s1 Pei mua niin voan nielasta. ' l* u. d8 G& O+ H2 }5 RSuat männä ite vaikka lännestä ittään1 h$ a1 [. f, N' \/ B' e" ~
vaan minä en luovu Ievasta, 5 a0 y, x" x& |5 Msillä ei tätä poikoo kainous haittaa 5 ^% }" ^3 n0 d# k+ Y! A g( wsillon ko tanssii laiasta laitaan.3 L; |0 _! g R' o* |3 S& ~9 G0 e
Salivili hipput tupput tapput) {) a. C& ~; Q: [2 R1 m3 s
äppyt tipput hilijalleen. & }+ `% q3 K% }1 z4 @2 n) c 8 k# E* u2 c; @ 7 u) `6 ~7 C9 o9 g7 j! s2 l1 t% k; j& K- k
传说中的英文翻译版…… 0 O" t/ U5 e* s2 ? B+ v$ V; @3 B& mThe sound of a polka drifted from my neighbor's , ^( S$ d' b/ l8 Vand set my feet a-tapping oh! " c# y/ G& Q4 q! M; X6 ?Ieva's mother had her eye on her daughter but 8 _* E2 O8 V Q q2 w
Ieva she managed to fool her, you know. * b3 R) ?! z! H- k" ~% e" n4 Q3 _'Cause who's going to listen to mother saying no & T! j* l) V* J# pwhen we're all busy dancing to and fro! * z6 f+ V5 y) D6 _# Q. U6 q
7 c0 |( ?" m% `6 A U* @
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing 1 g9 \2 x. q aas people crowded round to wish her luck. ( }. q1 w5 y8 n6 y* E: n' }# h
Everyone was hot but it didn't seem to bother 0 `0 p2 Q b1 @$ s- E5 M; G/ r
the handsome young man, the dashing buck. / T) b' N; j% r5 ]
'Cause who's going to mind a drop of sweat / H1 L t! A8 \9 [
when he's all busy dancing to and fro! 7 g* V' d: B2 a" Y* d2 P% k, ]0 l: d% u
Ieva's mother she shut herself away ; N9 A5 G3 p5 K4 I* N2 E$ b* d- U9 Q
in her own quiet room to hum a hymn. 3 h' H) K. o5 |0 ~. Q) D% d
Leaving our hero to have a spot of fun : V0 @. _0 ]# `7 D0 t& O
in a neighbor's house when the lights are dim. - }& w- Q+ |" v# W1 W'Cause what does it matter what the old folks say D+ V. j( d. r# g. i' Dwhen you're all busy dancing to and fro! / M4 w+ l" m$ M2 \! R5 r. f! @: u: Q: b! i
When the music stopped then the real fun began 8 I6 T, V4 Z' m
and that's when the laddie fooled around. ' P3 t e0 o/ F4 K f0 p$ O: G
When he took her home, when the dancing was over . u" y: s ^1 K3 V) Q, L6 cher mother angrily waiting they found. / K! ?) M+ g: v( `7 FBut I said to her, Ieva, now don't you weep 0 q) c8 d" t8 Z; iand we'll soon be dancing to and fro! " r) B+ e7 W& [
9 z1 _) ?# R6 C( fI said to her mother now stop that noise , B! k5 u7 b/ M
or I won't be responsible for what I do. , p" j; N6 l9 `% h8 @- `5 F) z( j0 YIf you go quietly and stay in your room : \* j1 S5 j* |! y7 }2 F1 n/ c
you won't get hurt while your daughter I woo. ) S0 ~* I6 A! t/ a& \'Cause this fine laddie is a wild sort of guy " T/ V! f# n4 p8 e
when he's all busy dancing to and fro! 4 `8 f4 y3 X$ N* m3 y& i7 d3 J+ ]& _# V
One thing I tell you is you won't trap me, 7 ]/ K3 D! `' H# I
no, you won't find me an easy catch. + l$ V9 s f; j# c3 m- _. U
Travel to the east and travel to the west but d/ }: m( U" i& h4 qIeva and I are going to make a match. ) W I1 @4 ~1 {& v f'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 0 H7 o5 j, b- f& l; f2 R w
when he's all busy dancing to and fro