# _/ p$ I9 X0 Y传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) " ]: L8 F# O2 O6 p( j6 j" \' a% l$ z+ ^6 h X& o
Nuapurista kuulu se polokan tahti5 \/ h5 H* a8 {8 p; s9 `2 ^+ A
jalakani pohjii kutkutti. : @& M7 O% H4 }- E( H6 [Ievan äiti se tyttöösä vahti/ E$ Z( B" c. y2 k. |
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, ; F0 } F! f" B U, Lsillä ei meitä silloin kiellot haittaa 0 Y3 x# y! S5 t/ U, h9 Z2 ]kun myö tanssimme laiasta laitaan. W+ B. O% o H# D# F" l
Salivili hipput tupput tapput ' f% L# j! \4 C4 k: ?; a" gäppyt tipput hilijalleen. $ o: R' D: D+ E% x/ G+ D # Q, g, \! o! I7 B. o0 J/ h# X1 pIevan suu oli vehnäsellä' }2 Q5 _5 V9 I& m! W
ko immeiset onnee toevotti. 8 l. u B9 l4 X% d: ?- w' w/ oPeä oli märkänä jokaisella 1 a! d Z3 k# Zja viulu se vonku ja voevotti. - f1 y+ o# c1 REi tätä poikoo märkyys haittaa) j. L" a5 }1 O0 q
sillon ko laskoo laiasta laitaan. & m; x9 J) N7 k' Q( H ?Salivili hipput tupput tapput 3 O" p: d( @! Z& Jäppyt tipput hilijalleen. 1 |6 p, e3 W/ n
; W/ s2 l" V1 k0 Y5 F) {1 q
Ievan äiti se kammarissa; A+ T* [) B \2 G% `
virsiä veisata huijjuutti,9 b4 m' Z% X5 \( w4 R! `( \( Y
kun tämä poika naapurissa . i1 D+ M3 l5 Z) Gämmän tyttöä nuijjuutti. 3 h: \: ^5 l0 L9 E2 @Eikä tätä poikoo ämmät haittaa + s n' w/ r7 b- B' J0 r$ [6 Csillon ko laskoo laiasta laitaan. n) _& Q" S) h8 B% @
Salivili hipput tupput tapput/ _: z2 V+ o" Y' C- c8 u
äppyt tipput hilijalleen. / r2 G5 ~8 E9 C7 _) |$ F- |1 S: m; J5 l8 F- u# `4 K% r
Hilipati hilipati hilipati hillaa, * i h/ d# y% K; S" x# _' R# ehilipati hilipati hilipampaa. # E1 y Z( s0 {Jalituli jallaa talituli jallaa / k1 ]; T1 Y: Y5 n; Dtilitali tilitali tilitantaa. b% r; [) Q& y9 | [5 y
) E% b; B( ?* _* i% qHalituli jallaa tilituli tallaa $ j) j6 a8 K, Y4 q0 \0 stilitili tilitili tilitili tallaa. ) p1 j3 ^6 j% B) e, MHalituli tilitali jallati jallan,( X5 r; T1 Q1 q7 ]0 L" N3 P8 f
tilitali talitali helevantaa. 3 ~& v: J& A2 q# F' q
' B9 b; h o, _$ z$ k
Rimpatirallaa ripirapirallaa 0 H# g# G! P. h# L3 o" |) @8 p# Mrumpatiruppa ripirampuu." |& E! U8 U f; {
Jakkarittaa rippari lapalan0 R6 G- x5 F, X- \/ I: M
tulituli lallan tipiran tuu. ! U% x+ K7 ~% s$ w/ h' W, N2 J e* i3 Z& [
Jatsu tsappari dikkari dallan & n3 X9 y+ ]3 T' X z/ ^tittari tillan titstan dullaa, * b' G& C* v' F) I0 V) y. @6 P$ Ldipidapi dallaa ruppati rupiran1 N5 V8 Z% ~. _5 K* b0 e
kurikan kukka ja kirikan kuu. 4 [( E$ ?: Z y& @5 h
8 O/ E$ n" H2 T% h8 Z3 O1 H3 r
Ratsatsaa ja ripidabi dilla 7 F. q$ L5 d4 e6 z- K: V/ ~beritstan dillan dellan doo. 4 j' H9 {) v+ sA baribbattaa baribbariiba + P. E1 C, y* d$ ]! wribiribi distan dellan doo. . y& G) B; K. r) c$ p& X U* F4 _' Z& k$ u9 X# a; M6 U7 r
Ja barillas dillan deia dooa( x; J) x2 a% ^
daba daba daba daba daba duvja vuu.7 c6 T! D# b9 s8 _7 W$ j" x
Baristal dillas dillan duu ba daga 6 ~% D2 K P. d; X/ [daiga daida duu duu deiga dou. 5 S9 O, t* {6 _* H- m 8 t& c a! K1 ~4 ]2 e$ _% ?Siellä oli lystiä soiton jäläkeen ' ]8 Q( s0 T6 D2 G$ zsain minä kerran sytkyyttee. 6 t4 |$ N+ l @, _Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj ! \; u5 _3 f0 j) Y, t" b9 t- D, A' Qja Ieva jo alako nyyhkyytteek. * L" m0 E/ j9 h8 zMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa 8 |5 {7 X" v' v; Z/ Rlaskemma vielähi laiasta laitaa. ( ]% k( i% h7 [4 Y6 D$ r* o! DSalivili hipput tupput tapput2 w$ }2 }, F! x% H5 }
äppyt tipput hilijalleen. : E5 S/ i; e: ]* p+ R7 R W
$ ?; I! O }) Z6 r: h. _Muorille sanon jotta tukkee suusi4 K* Q G) S+ u2 [' ^% ?
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. ( O# U7 N5 ~) d2 R- G( RTerveenä peäset ku korjoot luusi4 j+ T3 c1 n" H g: o
ja määt siitä murjuus makkoomaa./ s4 ?; p' T$ V# t) V
Ei tätä poikoo hellyys haittaa 5 {$ f2 B; Q+ p; c5 Tko akkoja huhkii laiasta laitaan.. z0 n) M; A6 J
Salivili hipput tupput tapput g4 y. M0 Q" A9 P3 Y/ E4 q
äppyt tipput hilijalleen. ; I& Q# t) V+ f3 S$ J . U" h5 ~' Y- }Sen minä sanon jotta purra pittää : @% y/ k d: h4 }' {3 \ei mua niin voan nielasta.+ j7 M. v( i, A8 V0 V* x
Suat männä ite vaikka lännestä ittään 3 h. N3 G d# F0 _" ~! }vaan minä en luovu Ievasta,% Y1 V1 y( V) w/ O
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa ; o" @' v. J/ h6 wsillon ko tanssii laiasta laitaan. 0 A0 Y/ X4 o& F8 p* F* ySalivili hipput tupput tapput# m. s; Q" `" z" b
äppyt tipput hilijalleen. - r4 M) u+ H5 l4 Q
0 N; M2 E' ~' L9 N9 K- [ / m% j* b% X- p/ J$ C! C" w
7 g7 a5 \; Y7 X1 Z. {: o; T+ r传说中的英文翻译版…… 2 U" B0 d* ?5 B* D7 [4 |( v& E( M' P* f. X0 [% `. S
The sound of a polka drifted from my neighbor's 0 y% t7 J- L4 j0 Z5 Zand set my feet a-tapping oh! / `' q3 L& F3 e- v6 e! x' z ~$ X, wIeva's mother had her eye on her daughter but , S5 k# o$ C' i
Ieva she managed to fool her, you know. % i% x7 G. @' t8 S9 f'Cause who's going to listen to mother saying no y$ v5 P8 c* Y5 Ywhen we're all busy dancing to and fro! + H5 a9 l% N6 h
6 i5 b# x3 B# ^7 [, G9 k# d! ^Ieva was smiling, the fiddle it was wailing / {% V. @7 v6 I8 Z4 Yas people crowded round to wish her luck. 9 t5 [3 [* L6 K' p, J2 k
Everyone was hot but it didn't seem to bother 0 d, c& i& q" \; {* I8 I) V5 ?the handsome young man, the dashing buck. 6 w/ f! R& K% J9 I'Cause who's going to mind a drop of sweat : `% I: k$ E9 ]9 h ?, O* ^when he's all busy dancing to and fro! ; {! w: M: @; f. K* Q I3 p: I. G% C. F+ i W q2 AIeva's mother she shut herself away * M( M* X! {7 c% a, u$ m
in her own quiet room to hum a hymn. 1 j( Q$ W- [3 o* k7 ^4 C
Leaving our hero to have a spot of fun / ]5 L8 N8 _$ O) D* \. V+ X# F8 _
in a neighbor's house when the lights are dim. 7 G S9 S8 Y, J. y8 _
'Cause what does it matter what the old folks say 0 H9 j2 Y- @1 y, e5 o! [+ q8 D+ N/ u: twhen you're all busy dancing to and fro! 6 [; I! } r* ? / ?/ F* N7 d, b% n1 cWhen the music stopped then the real fun began * X! b" G8 X, _5 d' {and that's when the laddie fooled around. ) e9 D! _! j p1 N$ t: U; `
When he took her home, when the dancing was over ) `3 `/ J6 [7 K$ o- e+ y7 K
her mother angrily waiting they found. 9 g& Y( F# B2 GBut I said to her, Ieva, now don't you weep , [8 r* Q/ B) ]* ]& V
and we'll soon be dancing to and fro! 4 b- v6 K: ]( H u. ~
* h. s9 b- y$ ~- X2 o: WI said to her mother now stop that noise ) T- }, p; i' Lor I won't be responsible for what I do. + z9 I/ ^7 G1 k# n% v) {" |3 ~
If you go quietly and stay in your room 1 Z- Y& c+ G4 T g9 c
you won't get hurt while your daughter I woo. ! ~* U; f0 h, q4 U'Cause this fine laddie is a wild sort of guy # ]0 }% ?3 i2 f
when he's all busy dancing to and fro! X6 J+ o( [& \! t0 ?' n) Z8 V+ q
6 C/ K2 p; \) y- r$ ^2 e1 _
One thing I tell you is you won't trap me, / C A3 I! f G: ]/ u
no, you won't find me an easy catch. ; F$ c- R/ |- r& cTravel to the east and travel to the west but ! H1 U! b5 v7 v" R) zIeva and I are going to make a match. : F$ E7 k% }+ r3 c0 v'Cause this fine laddie ain't the bashful sort & V; P l6 _4 \* ]0 r4 [; h X$ O" |
when he's all busy dancing to and fro