8 F1 l/ R5 H# F2 n2 \& A. I传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) 1 Y6 R T0 [3 {/ X/ ]8 Q
5 |5 F% P: {: S
Nuapurista kuulu se polokan tahti4 v. L7 e/ y8 o
jalakani pohjii kutkutti." C! c+ S6 u6 q/ m& e" }& c* Y' @
Ievan äiti se tyttöösä vahti ' C; S& j$ p" l! m' O! ~vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,- a7 r5 G6 i. r% @1 u
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa 8 [! F# M/ `4 j# q0 Gkun myö tanssimme laiasta laitaan.8 u! {) }2 R @; _
Salivili hipput tupput tapput $ y6 ~4 P$ r1 D. [! däppyt tipput hilijalleen. " R' y6 B6 @6 S( D9 F
# y& Y) c+ H: x4 zIevan suu oli vehnäsellä2 G7 N9 j- H; a, h, b6 `/ d: x/ |
ko immeiset onnee toevotti. % n7 ]+ @ s+ f V) ^Peä oli märkänä jokaisella ( g7 C8 h2 {+ E2 U) M- s u' H* wja viulu se vonku ja voevotti.& H+ X$ W9 l0 }0 F7 U8 ~% ~
Ei tätä poikoo märkyys haittaa& N& c" C! ^ u+ `0 y
sillon ko laskoo laiasta laitaan. 5 t7 l% u8 o7 c; mSalivili hipput tupput tapput 3 B1 s* u0 w5 xäppyt tipput hilijalleen. * s+ u1 k3 }8 E$ c; a' g
" Q, n4 Z" F0 IIevan äiti se kammarissa $ O% y' C, n' F' p! ^. e6 r4 Svirsiä veisata huijjuutti,. ]' N* ^6 u7 \: [# `6 g/ N
kun tämä poika naapurissa 0 W$ c' D& Q: d4 P9 Lämmän tyttöä nuijjuutti.9 C J9 o* R7 l. N
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa 6 e* D9 ]8 L8 E( o$ osillon ko laskoo laiasta laitaan. 6 r. Q6 [6 v' o7 ~4 iSalivili hipput tupput tapput : Z0 a0 s, }+ N! Z& aäppyt tipput hilijalleen. 6 \7 e9 }9 Q2 s# G1 z
' Z& q- t% b, jHilipati hilipati hilipati hillaa,8 c+ V1 e- `' @& T# Y3 Y
hilipati hilipati hilipampaa.3 l$ Y! V- d2 p P* q1 M" @. n9 e
Jalituli jallaa talituli jallaa 1 S% w `% j+ s$ G: M: ctilitali tilitali tilitantaa. " x4 B' V2 b) n6 M' m* B2 a - O& ]2 Y" a1 m: K0 D; h; uHalituli jallaa tilituli tallaa & }) M4 b7 }1 M J, U0 x9 gtilitili tilitili tilitili tallaa. 8 `6 T# o6 u+ i& [Halituli tilitali jallati jallan, & Y8 p9 n. I( K9 D; t2 Jtilitali talitali helevantaa. ' O+ ^, \$ G/ q6 m- E$ C6 q: J* w. `2 B! m6 L6 ?# u
Rimpatirallaa ripirapirallaa% X4 l: R/ A3 M v2 k9 u- Q
rumpatiruppa ripirampuu.* A! J5 L. s) @2 Y# I
Jakkarittaa rippari lapalan; v6 X3 p( K" T& U
tulituli lallan tipiran tuu. : t# T4 g7 b) }+ n& \# s7 M! P4 H0 S9 H# |- \
Jatsu tsappari dikkari dallan+ y# ^, s' |7 ?+ S/ L0 K
tittari tillan titstan dullaa, * i, e! }1 G' n& U7 t; v" Ndipidapi dallaa ruppati rupiran* G O/ H& T2 u8 ]# a9 B1 K1 {, B7 n
kurikan kukka ja kirikan kuu. ; v! z m5 P* C- r' v/ a* l" H f! k4 ]' ?# G' [8 p+ @( \* n
Ratsatsaa ja ripidabi dilla1 W" L" j1 k5 Z% s. G' @6 U
beritstan dillan dellan doo.( p1 E+ _0 d* R* n
A baribbattaa baribbariiba " ^3 r8 Y* R* ~: I0 q1 M+ X' F) Yribiribi distan dellan doo. % v1 x. F% t( e ) @" e/ H: J( _$ z; O8 H3 bJa barillas dillan deia dooa# a+ j! q9 s, a' O3 I6 s9 _* T$ o! E
daba daba daba daba daba duvja vuu. . v( T3 q% d% X) H4 v& W5 ?0 HBaristal dillas dillan duu ba daga! I+ n7 e3 l. N7 d# i
daiga daida duu duu deiga dou. 6 ^# y) Y5 n# }0 o9 `: R- W1 q 5 X) L9 d! ?. }Siellä oli lystiä soiton jäläkeen; ]: |- y2 S3 ~) ^* v( n) g) i
sain minä kerran sytkyyttee. $ c& v/ l1 M2 \& ], [Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj : C4 a6 m' o# ]ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.9 e* f6 e: p5 s6 p
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa: _9 t% a, e) G8 ]- |/ M
laskemma vielähi laiasta laitaa.3 j, x1 s8 B! b* N. n( a! e
Salivili hipput tupput tapput+ r/ L5 r. {% h* h( n- c
äppyt tipput hilijalleen. . N6 [4 G& m0 ?' E* n _4 [3 ]. c 8 i8 O2 q1 C- q0 O: W* y7 o E/ g' wMuorille sanon jotta tukkee suusi 2 }) D- s( Z( R" x4 n" ^) _en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. " L5 L: X* V5 H' F3 uTerveenä peäset ku korjoot luusi % d) L% W. X9 O( E6 p% c9 i7 Wja määt siitä murjuus makkoomaa. 2 P/ T b8 ?' d5 lEi tätä poikoo hellyys haittaa+ ?8 H- \ p7 W$ p- Z; f
ko akkoja huhkii laiasta laitaan. + _0 d, h- z8 j3 _Salivili hipput tupput tapput# s+ p: h8 X0 h) Z2 w0 b4 B- e8 \
äppyt tipput hilijalleen. 3 R) T7 `$ \+ b# ]
& w0 r3 [7 V7 y7 O) v/ c
Sen minä sanon jotta purra pittää ) i1 G. _2 m& sei mua niin voan nielasta. # ^+ w; e% r/ w! `, oSuat männä ite vaikka lännestä ittään V7 x+ k T- C8 o9 v4 d' ^% | Jvaan minä en luovu Ievasta,& |$ J8 B% q9 ~1 x
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa 3 T* Z; f% b& h" d% j" hsillon ko tanssii laiasta laitaan. 2 {, ?* C( N+ N5 jSalivili hipput tupput tapput3 H; l, B- G5 t4 Z3 d
äppyt tipput hilijalleen. + h. A# x) q* N% z+ ~$ X6 B. D1 Z5 f$ X: e5 M( G$ ~/ D + J) P9 k7 I" K& }6 }" Y8 |1 B8 v& v
* ?/ ?# |4 s% T6 H
传说中的英文翻译版…… , Q7 |/ X4 b# Y. q
# r& A" d( R: C4 P+ qThe sound of a polka drifted from my neighbor's : g. U+ V6 q& C5 c
and set my feet a-tapping oh! : i) ]1 M# o8 \Ieva's mother had her eye on her daughter but ! U$ q' F n' N) B$ w, s" v/ ~7 B
Ieva she managed to fool her, you know. % C/ O4 v3 R8 F) ?
'Cause who's going to listen to mother saying no ! g6 h* P9 y, [& B. W( m. d
when we're all busy dancing to and fro! : `% |! N0 T3 m! A. [3 e, g) D1 h1 K
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing ' {, u: ^2 f, L2 ^7 A' v! Cas people crowded round to wish her luck. 7 _ N% m$ b* B2 [9 e
Everyone was hot but it didn't seem to bother & y; p% r+ R b2 Y9 Sthe handsome young man, the dashing buck. ' Z! `, @% r$ ?4 e7 N
'Cause who's going to mind a drop of sweat : j# L/ e0 _3 j7 T+ {+ f( ~" swhen he's all busy dancing to and fro! * k; t6 n2 @: L* w' M' n$ V / F4 d0 b6 n( F' z8 [9 zIeva's mother she shut herself away 5 H e& w& R4 W
in her own quiet room to hum a hymn. ( |5 k+ q F' ?4 T& B+ m( @Leaving our hero to have a spot of fun 6 Q2 ]5 I# }3 l8 F) A6 I2 C9 |; G, _in a neighbor's house when the lights are dim. + o: G; K0 Y! \% b'Cause what does it matter what the old folks say 8 F. X. b0 t. g# N) o6 U% r
when you're all busy dancing to and fro! 0 b7 l0 ?, ?' g* o: H: n' P0 [
- i; p9 f& n0 V
When the music stopped then the real fun began 2 V, Y' Y( G/ Z
and that's when the laddie fooled around. 9 u2 P$ o) S2 d5 X% _* B8 lWhen he took her home, when the dancing was over % N6 ] _6 ?6 o, H i. Q
her mother angrily waiting they found. ( v: @7 H. o3 d4 LBut I said to her, Ieva, now don't you weep Y$ `9 f- r: M& r r( Hand we'll soon be dancing to and fro! , ?8 R0 i% U7 U n
& W! @/ d* I! _3 M$ m& `; p: EI said to her mother now stop that noise ) p! k3 S @" L8 S$ [! I/ @or I won't be responsible for what I do. - }9 I9 U* D9 l' w: p! S) s9 U5 R
If you go quietly and stay in your room ( h8 o: O" d- S% W9 h/ L) vyou won't get hurt while your daughter I woo. 4 L9 z a7 O! N2 y/ Y1 H @. W
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy 6 t- c3 f6 w5 L9 Y3 S; `when he's all busy dancing to and fro! ) J& r- i+ M' z; _
" o+ {& M4 p8 _
One thing I tell you is you won't trap me, % C: d6 E* P( U2 r9 C/ gno, you won't find me an easy catch. , {& E. a J7 {1 z
Travel to the east and travel to the west but 6 v$ f* d. t P+ R: n/ X& |Ieva and I are going to make a match. 7 [" K2 o1 e" F* J7 q2 f'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 8 ^: {$ ~' S5 l3 k8 |
when he's all busy dancing to and fro