5 u* _) a) @" K `Nuapurista kuulu se polokan tahti ! t% L/ J( J0 x3 C Y$ \# q! B/ ujalakani pohjii kutkutti. P5 N3 ]! {" i3 i3 x- s: u+ W* |Ievan äiti se tyttöösä vahti 2 `5 t1 z- d' kvaan kyllähän Ieva sen jutkutti, ; [# b' K" {) }/ B) psillä ei meitä silloin kiellot haittaa ! F/ _; d0 R% d( pkun myö tanssimme laiasta laitaan. * K( r- e3 S& M# U* kSalivili hipput tupput tapput 5 k+ J- x' H3 {# c4 L# v" u2 Fäppyt tipput hilijalleen. 7 T+ y% g* V" }# e% W4 }1 _ : f7 B+ I7 S1 _2 l2 `6 R, W9 qIevan suu oli vehnäsellä: x# }+ d3 r1 {6 u. L' J
ko immeiset onnee toevotti. ! I, d2 D$ X- c6 s. RPeä oli märkänä jokaisella 8 k, F8 R; A# q2 N' Q+ l/ ~* Z$ [* zja viulu se vonku ja voevotti. 6 {& \0 ^+ u& O7 IEi tätä poikoo märkyys haittaa ! N+ ? O' s( M9 K- @1 Msillon ko laskoo laiasta laitaan.' S* `3 d" @, r% z
Salivili hipput tupput tapput % u% G9 k, ~* W, T$ häppyt tipput hilijalleen. 0 m6 y1 ]( f( @: w
% e' m! P+ j: O! Q* D4 M {
Ievan äiti se kammarissa / V$ F7 F# g/ ^, C& qvirsiä veisata huijjuutti, & J- T* f {5 c) {( r8 Ekun tämä poika naapurissa % f) @1 [: |) w# b4 Pämmän tyttöä nuijjuutti.( h1 h1 _* u; t( J1 S; S w; _
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa 1 p2 y5 S. |1 X" _2 Y; ssillon ko laskoo laiasta laitaan.) c3 |2 `/ w7 F) s
Salivili hipput tupput tapput& _" ~! a) U- N1 \" c Y
äppyt tipput hilijalleen. " |2 l) s9 t- N
4 z' J9 [3 G) n! T1 a2 Y
Hilipati hilipati hilipati hillaa, + n1 _0 Z- L( j5 L* v p# x5 Ehilipati hilipati hilipampaa. ) K/ B( s- M" vJalituli jallaa talituli jallaa $ b) i n9 ]1 ]( g J8 Mtilitali tilitali tilitantaa. 1 ^9 _* _4 C# J- g0 y: M
* t1 T- n. `4 Z2 X2 QHalituli jallaa tilituli tallaa1 i% Q+ u2 N/ r) E4 A
tilitili tilitili tilitili tallaa.$ C0 w+ c3 U, [% Y$ j: B8 w
Halituli tilitali jallati jallan,* X1 m5 K% H" y
tilitali talitali helevantaa. 0 i1 t( E' C9 i# v! e6 G* `. N2 v& |& G# H. T+ h* l8 V( e; H3 c
Rimpatirallaa ripirapirallaa" d- C2 l9 b* q4 y- _
rumpatiruppa ripirampuu. , j, |2 f8 V' D8 M8 M0 |Jakkarittaa rippari lapalan , m, v+ @6 W- n# E) `, p1 b% h% ?tulituli lallan tipiran tuu. ! q. f: F U3 A6 Z 2 ~ {6 N/ n7 B5 E0 F- r! dJatsu tsappari dikkari dallan ; ]' `, s' _+ ~% X+ utittari tillan titstan dullaa, R1 w7 I. P! F9 Y$ Fdipidapi dallaa ruppati rupiran3 T+ V# C8 Q( S( Q( ?( L6 \
kurikan kukka ja kirikan kuu. 5 C. h0 @+ _& D6 f! Z- U* N& S
! p' {/ H* ~7 R& ?" a7 `Ratsatsaa ja ripidabi dilla- q* ~( b7 |0 {4 |2 v
beritstan dillan dellan doo.+ x, H! v% u1 E
A baribbattaa baribbariiba# r* K6 c+ \& k- r% q1 o' y
ribiribi distan dellan doo. ) {8 m# b9 \, ?0 _* q ( O9 d- n3 s$ g& y+ ~' e. hJa barillas dillan deia dooa 1 _& B( ^; d0 a' Y5 `& ]( a) a1 j4 sdaba daba daba daba daba duvja vuu.- ^ R- [- d* p7 B
Baristal dillas dillan duu ba daga O* K+ F" A: @) j! ]* e2 Bdaiga daida duu duu deiga dou. 2 j! ^$ |1 w% I, {3 `- \. m" S' m) m( i: S5 L, B; h( @$ \
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen" y& I. Y5 L9 T
sain minä kerran sytkyyttee. ( U+ L3 N3 @6 X, R: S5 z- rKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj$ @! i$ Q8 V' O
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.! |0 ?7 n& f+ {$ z. ?. V8 G
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa , m9 @+ y3 I7 [! m. Llaskemma vielähi laiasta laitaa.6 A/ e! s% C2 ]2 t% s3 J5 y" s
Salivili hipput tupput tapput ) e3 B' _1 {8 I: Näppyt tipput hilijalleen. 5 Y* u% U$ ]$ O$ }8 G
: H# }% B5 H0 }: T: [/ t
Muorille sanon jotta tukkee suusi9 B9 C: Q! R. D4 k
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. D: I% U. d' X1 \2 f
Terveenä peäset ku korjoot luusi 7 n% r s1 @5 e- ~ Oja määt siitä murjuus makkoomaa.0 D. a* }) w! _! M& }
Ei tätä poikoo hellyys haittaa- e4 @ @, s* F5 f' e" q- ?( m# q
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.5 G+ w* O2 y( T4 u* O/ V" w* Z
Salivili hipput tupput tapput , p' G: o3 E2 h/ P* häppyt tipput hilijalleen. , z2 T7 t' b. P7 O1 ?" y9 u
3 i/ h R6 K/ l% r$ z& c
Sen minä sanon jotta purra pittää( J& k: ]$ e2 |: E, j- E" @
ei mua niin voan nielasta. }$ z# M6 n Y; b) s9 @1 M7 r
Suat männä ite vaikka lännestä ittään' n9 @8 l+ e9 m* g7 ~5 ^
vaan minä en luovu Ievasta,4 Y8 h4 Q8 ^9 B7 O- |
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa ( g3 m/ C' n: w+ usillon ko tanssii laiasta laitaan./ F& |. T- R+ m" t" S9 W
Salivili hipput tupput tapput * z! }( U, B1 ?/ q( {8 J1 H9 bäppyt tipput hilijalleen. 9 \! T+ O# u, r6 j/ v5 w2 B2 W- K$ m8 Z s {( S! W8 H7 V" B5 E5 Q
1 J! s# t! e$ `# y1 s' ?. o; l
传说中的英文翻译版…… ! Y3 ~& z3 }, w! {8 D; a ' I. o0 ?$ F9 {% m3 p) N0 S; SThe sound of a polka drifted from my neighbor's & z7 d- C1 N' J
and set my feet a-tapping oh! N$ e5 N+ T m; |) a: w' K# }Ieva's mother had her eye on her daughter but ' T" W' A. U- N* rIeva she managed to fool her, you know. % `/ J4 U7 Q* u$ x. |- D
'Cause who's going to listen to mother saying no * `4 P1 Y2 \7 L0 H
when we're all busy dancing to and fro! 4 d+ G Y" B9 \ p
$ |4 J) ?+ |4 I+ l. N
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing 9 c4 J( Q4 Z3 m8 U5 [as people crowded round to wish her luck. - f: b* C* D8 b6 W0 n9 F
Everyone was hot but it didn't seem to bother 5 ^4 f5 G3 E2 T6 X R
the handsome young man, the dashing buck. $ |1 H+ e7 P% L1 d/ |# h'Cause who's going to mind a drop of sweat + p& o& _. A2 O" y0 P; y+ d- G
when he's all busy dancing to and fro! # h" z- g7 ~1 }3 K5 m/ u$ a8 M3 B* h1 ^0 _& e, y$ r" {
Ieva's mother she shut herself away & ?, Y3 Z; R. t
in her own quiet room to hum a hymn. l% u, i4 g. M" r& }Leaving our hero to have a spot of fun - H- X& G2 Y5 b( i( a% R5 l% ]% Sin a neighbor's house when the lights are dim. 6 i1 h. h. l( S& @% K
'Cause what does it matter what the old folks say / |# r/ g# Z3 G- H/ c5 Vwhen you're all busy dancing to and fro! : \* L: ^4 u4 `' ]6 L# s7 b% j8 K8 l( c R% B9 f
When the music stopped then the real fun began % f7 r- I" d& `6 h) q" `and that's when the laddie fooled around. # i' r1 U5 G( n! C( r# }6 x, |# z
When he took her home, when the dancing was over : G/ a1 f8 G6 |; cher mother angrily waiting they found. ! M8 a8 w. G/ p# m) g# S
But I said to her, Ieva, now don't you weep 7 r0 G# g; T$ e& q/ a: iand we'll soon be dancing to and fro! . l6 [* P) \, k9 p; r- g
! Q( N- t( i! A7 A8 ^9 J7 s. z
I said to her mother now stop that noise ) ^" e0 h4 _$ q3 X, F
or I won't be responsible for what I do. + z! n* [# T+ y
If you go quietly and stay in your room / T* i$ t2 Y: M5 j8 L% Pyou won't get hurt while your daughter I woo. 2 v3 w. p( x& M* g
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy 0 q# v* n6 ?3 p( ]
when he's all busy dancing to and fro! . L$ C$ Y* ~/ q
- q5 h. M5 K& e+ S! M* j3 mOne thing I tell you is you won't trap me, 4 r* |% N9 k5 W4 Z& ?/ d4 k* ]1 |4 E
no, you won't find me an easy catch. * J% x& y( s0 P3 s
Travel to the east and travel to the west but # J+ ?9 ? [) e7 s% u
Ieva and I are going to make a match. 1 p- A4 R" G& S0 r, F. N6 U7 n'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 3 V2 `( m" L3 r: D A) s; u+ Hwhen he's all busy dancing to and fro