& \+ b6 V: _, A' @/ W% ^, J ) Z. H# ^' p8 I: H1 k+ Y$ X* t1 X( |, r
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) 1 f" l, K( o4 X( _& N' l* h( L& F) r( M( v& v
Nuapurista kuulu se polokan tahti ' D2 O ~3 I% g; E/ a, \jalakani pohjii kutkutti.! \: g3 q: M1 R: O2 |* ~
Ievan äiti se tyttöösä vahti % H3 ^# x# `7 mvaan kyllähän Ieva sen jutkutti, - U* j1 R w% ?8 P0 Asillä ei meitä silloin kiellot haittaa . X4 W: Y* r0 \: T% U* `kun myö tanssimme laiasta laitaan.6 S. z# Y: g. e3 a1 n
Salivili hipput tupput tapput2 h8 E B8 E: W) g) I' p' B
äppyt tipput hilijalleen. 4 ^4 N9 e" f: L % Q" D6 A) f' F3 l0 ~3 u: XIevan suu oli vehnäsellä# Q8 R; b4 g- N* L4 M+ b' x
ko immeiset onnee toevotti. 9 F( F' s1 O a4 `Peä oli märkänä jokaisella 9 T q- w. \: H4 i2 @ aja viulu se vonku ja voevotti.' m- V9 R9 z4 x: m+ i( R: ], \" ^
Ei tätä poikoo märkyys haittaa+ f* K% f6 w; R+ B! o
sillon ko laskoo laiasta laitaan. 0 q, M3 ^6 S. x# f% h9 F0 jSalivili hipput tupput tapput - o0 v; A2 z4 v uäppyt tipput hilijalleen. & a1 R$ B' ?# Q7 N. c6 | 2 h+ W" k( b. P/ N" J b' EIevan äiti se kammarissa, R, ~1 b) n7 \4 h2 y8 c: E
virsiä veisata huijjuutti, " t: N' Q" \1 Zkun tämä poika naapurissa- T, R; M' K( R- F# B
ämmän tyttöä nuijjuutti.* B H/ O( A- z- b# j" k
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa4 F9 f* `- X, D1 ]7 p+ X( T# z
sillon ko laskoo laiasta laitaan.! X6 d( H) t2 B% l' a; q2 Q! @# h
Salivili hipput tupput tapput6 K+ }( |, d# q' V5 P x
äppyt tipput hilijalleen. 4 o! Q/ Y* V2 i- P
5 T6 R1 }0 ] {2 e) U
Hilipati hilipati hilipati hillaa,' f! k# M6 r. G) D0 q' _- ?
hilipati hilipati hilipampaa.* j; |3 S X* {: |
Jalituli jallaa talituli jallaa, N8 ^2 b" i y0 x j6 _6 ]* L6 p
tilitali tilitali tilitantaa. 3 ]0 [/ D9 I' Z' V2 Y ) v" S1 }5 ]5 V8 Y2 q& nHalituli jallaa tilituli tallaa 5 d; c2 {2 t# ?$ K1 ^ qtilitili tilitili tilitili tallaa. j5 L% V. q) }! p0 f5 }2 E
Halituli tilitali jallati jallan,$ d3 ?9 p$ r! f4 g- g: T
tilitali talitali helevantaa. 3 i9 i! r. V- m
; p' D( b8 J. O! n) o1 yRimpatirallaa ripirapirallaa ' n. l, T7 I4 ^7 b. y5 Trumpatiruppa ripirampuu. - c Z: ~0 j) d* v' D7 PJakkarittaa rippari lapalan . t& a$ ]. {& L2 X, x+ Xtulituli lallan tipiran tuu. 7 T4 W4 y" Q. L
0 b l% [, _3 K: |0 p2 L4 T* fJatsu tsappari dikkari dallan& K1 z$ _7 r/ q7 a4 C$ Y; x5 I$ F
tittari tillan titstan dullaa, # ?- L5 H" G! [8 g! \dipidapi dallaa ruppati rupiran1 c& |. `/ x" j# E2 D0 ~
kurikan kukka ja kirikan kuu. ' f7 P8 a( v2 }+ i: R: n % n. r3 \6 D) ~' v2 fRatsatsaa ja ripidabi dilla 0 k6 o7 J2 Y0 q7 Zberitstan dillan dellan doo. * L9 z2 D" `+ L, \9 C# b9 [+ GA baribbattaa baribbariiba& [0 T% i; h, l7 W
ribiribi distan dellan doo. # [/ M1 s; Q) l" t0 `: p
$ [: g0 k% d9 ~
Ja barillas dillan deia dooa $ f! n6 E Q3 l/ |, Bdaba daba daba daba daba duvja vuu. 0 Z" U# V3 C( l6 U0 t# X" l9 pBaristal dillas dillan duu ba daga 5 U6 D) K) Q0 Y; ?0 r% ldaiga daida duu duu deiga dou. + B, M4 |4 v* Z1 I
$ W0 ~+ j* V. e% |Siellä oli lystiä soiton jäläkeen5 O o, [& Y6 g/ I
sain minä kerran sytkyyttee. ; s$ \' ^$ t# M1 hKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj % b. \% C4 a5 M( D1 ^0 Vja Ieva jo alako nyyhkyytteek./ _% H! K8 T+ a. L) \
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa 4 d6 s. I, ?- b, r. mlaskemma vielähi laiasta laitaa. * j8 A. Y& Q) X5 B# a8 ~$ ASalivili hipput tupput tapput q/ m" _# N$ o
äppyt tipput hilijalleen. - ^! i2 r" Q* O1 |, _' o8 J" o: Y+ |" b& z& m1 L! M% w
Muorille sanon jotta tukkee suusi8 L: _. O1 {; F: j5 |6 w# r, v ]
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. & ^, Q* y+ n8 y$ O. M- STerveenä peäset ku korjoot luusi 6 ^- ~ L; Q1 P+ @( T. ija määt siitä murjuus makkoomaa.- W c4 {( K0 G
Ei tätä poikoo hellyys haittaa! c3 H1 M" `7 z, F) e( r
ko akkoja huhkii laiasta laitaan. : [9 R6 i/ [$ @. B: R) VSalivili hipput tupput tapput9 G* w* J. h3 i5 O. b) w6 q# l# u
äppyt tipput hilijalleen. : ?+ m: i0 Z8 v. ^* G 4 H$ q7 d4 X) x+ R6 `& T( pSen minä sanon jotta purra pittää, S6 s5 U" o8 ^% S
ei mua niin voan nielasta.# N# z# n5 F: q% x
Suat männä ite vaikka lännestä ittään8 |# e( k+ t7 m" @. N5 V1 |
vaan minä en luovu Ievasta, 8 a( _& E# A5 w0 O h, `sillä ei tätä poikoo kainous haittaa: U1 l. P3 q% }6 |. B2 @
sillon ko tanssii laiasta laitaan. 6 n1 C6 x( ?. C2 u6 ySalivili hipput tupput tapput $ ]7 n# W7 r5 s9 Yäppyt tipput hilijalleen. 9 p4 M5 e$ N2 d6 X4 R6 T6 @0 ]9 V 0 h$ J! l* h- T i) p0 k
3 |2 D4 |8 r: q/ a7 Y5 P j传说中的英文翻译版…… : Z4 ]* G1 o! i0 Q) G: T0 t 4 b+ O; K$ l- T4 c- L' cThe sound of a polka drifted from my neighbor's 5 }# c: _0 _) p0 V. a; U% rand set my feet a-tapping oh! 1 U4 J5 Y6 ?( h B2 G. o
Ieva's mother had her eye on her daughter but " @& a0 h4 ^/ ?/ {) O& t
Ieva she managed to fool her, you know. W/ g" ~$ _/ L* y# j2 x/ }! j0 `
'Cause who's going to listen to mother saying no # G# P) k$ C% m0 z
when we're all busy dancing to and fro! n6 s9 |* @' {1 b5 K6 z- z; [ ' `9 | `# q7 C& oIeva was smiling, the fiddle it was wailing 1 T3 m) N, b3 ?$ j6 s/ x4 w Q
as people crowded round to wish her luck. $ H3 K7 c: r+ C+ N# N9 \Everyone was hot but it didn't seem to bother . q' Q% E$ ]; r7 G6 n) A0 f# l$ ythe handsome young man, the dashing buck. 3 H1 _) V a. S( s% ~+ J2 c'Cause who's going to mind a drop of sweat + s& j! r- w# Awhen he's all busy dancing to and fro! , D# k w9 A. V: H& B: p* ]4 L7 H
/ \# q' V6 {% ^; {
Ieva's mother she shut herself away ( T c# U* f* U. S/ K
in her own quiet room to hum a hymn. , ]8 m, o) r( f5 |$ ~# T) G; D
Leaving our hero to have a spot of fun * C; |% Y# @' s3 E; s/ tin a neighbor's house when the lights are dim. : y+ g! I4 R3 P( k5 F! {5 _
'Cause what does it matter what the old folks say $ M1 L( H/ l5 l9 i4 w3 o" Rwhen you're all busy dancing to and fro! 2 }. d! m; ?1 _, v4 f6 j! Z& h$ B0 j9 r! p0 H2 @6 r" P. u8 N
When the music stopped then the real fun began " [6 G3 y m5 M
and that's when the laddie fooled around. , t4 T6 j4 N2 I4 _8 A' [When he took her home, when the dancing was over ; G v; T' ?& p* ]
her mother angrily waiting they found. % X. K" T% N9 B6 s$ Z2 f* H$ u
But I said to her, Ieva, now don't you weep 5 }( e8 l( A% vand we'll soon be dancing to and fro! 9 B+ J! t; Q/ e7 X7 d, s0 i& `
( [- p7 t" V, A: [/ {/ E
I said to her mother now stop that noise " x: k2 K: }8 k8 @6 Q' x% yor I won't be responsible for what I do. & W% i# H" j% i& X7 d# ]
If you go quietly and stay in your room # g" v$ i0 h. N' R( S# B: b
you won't get hurt while your daughter I woo. " s* \) B2 h* V' b) H7 U! T9 E
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy ( E: @3 a, z9 R# k
when he's all busy dancing to and fro! ; R. O* z5 r' `4 d# x5 x 1 _6 v8 m' e' W9 HOne thing I tell you is you won't trap me, . ^3 E% ]% @$ j0 y) C% s2 ?* s
no, you won't find me an easy catch. * u) |- U: W4 F$ |; ?; N ^6 vTravel to the east and travel to the west but 2 t; t1 z( b9 o/ q4 ?
Ieva and I are going to make a match. , P) e" p" o0 ~( p, y3 H'Cause this fine laddie ain't the bashful sort _1 q) a/ T) A6 q+ J& |
when he's all busy dancing to and fro