6 u1 @* A- ?; i) ?# j + I+ s: ~' E: I/ y. w; X% c) Z; W2 M1 Z3 [. L9 E
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) / x4 E# E1 X/ m- K
q, m" P2 [, z+ `. ?Nuapurista kuulu se polokan tahti / x8 Q& O6 f5 M Hjalakani pohjii kutkutti.9 }# g) E# g6 h0 d7 D
Ievan äiti se tyttöösä vahti 9 t+ l5 Y4 x. U+ d* avaan kyllähän Ieva sen jutkutti, 0 X8 r$ {4 C( M2 E& Z$ x/ T" F \sillä ei meitä silloin kiellot haittaa * K& s2 J; {& y& u- s: h, xkun myö tanssimme laiasta laitaan.; ~/ ]- G( E; |* W
Salivili hipput tupput tapput / o( D/ n1 b+ g: Häppyt tipput hilijalleen. 3 }4 `& P4 x: V1 `/ O- |1 U3 q0 U0 c
Ievan suu oli vehnäsellä - P9 m0 `! }! L4 T8 r- Vko immeiset onnee toevotti.4 t3 ~4 ]& b# s
Peä oli märkänä jokaisella 7 t" u$ W4 q" y+ jja viulu se vonku ja voevotti.' Z1 O: e. o' A/ f3 y- j
Ei tätä poikoo märkyys haittaa. H0 s2 R2 x7 @
sillon ko laskoo laiasta laitaan.% D/ ]9 z: c6 z0 P, h( i
Salivili hipput tupput tapput1 ^8 Z/ f0 J' W& W: p0 q! k
äppyt tipput hilijalleen. ) W! I5 T- u$ K0 ~6 ?. k5 a" W/ S! N3 `+ y8 b
Ievan äiti se kammarissa ' k$ |+ U/ E# Y, @# b, vvirsiä veisata huijjuutti, / `# `" E b4 }! {- }8 mkun tämä poika naapurissa $ q9 ~! S; V3 \$ R7 @) }* Uämmän tyttöä nuijjuutti. ( T- X+ V5 `% ]6 XEikä tätä poikoo ämmät haittaa; b3 L* Y& _$ D0 K( X
sillon ko laskoo laiasta laitaan. + D. m% e' A4 O+ S, OSalivili hipput tupput tapput 9 h2 U: k3 ~' B' c: i$ iäppyt tipput hilijalleen. ( ]8 ~9 C C @ z6 d& u% r 2 K/ e* x; w0 P# o1 K7 gHilipati hilipati hilipati hillaa,* f( x b, {, g u# U
hilipati hilipati hilipampaa. : q1 b3 ~6 i2 pJalituli jallaa talituli jallaa$ A( G5 U1 I5 p
tilitali tilitali tilitantaa. + j0 w# T3 K- L" V/ G: Y . ?4 N" P% y& L; lHalituli jallaa tilituli tallaa6 b7 b, \3 q+ g! w+ E
tilitili tilitili tilitili tallaa.% ]; b8 I( o+ r Q/ h3 m& n
Halituli tilitali jallati jallan, 7 J. C; S5 ~& [. O: j5 ttilitali talitali helevantaa. * s, k1 I6 Q1 X$ }
, F/ F n$ `4 S3 q2 M! ]0 y
Rimpatirallaa ripirapirallaa ) V4 F7 f4 U C+ p$ [rumpatiruppa ripirampuu. 8 h" D2 M9 |% YJakkarittaa rippari lapalan* V; i/ R5 ~5 W6 y
tulituli lallan tipiran tuu. * O& R# j- o- U( U
) K0 I2 V- F8 \" i5 ]: C6 K$ L! yJatsu tsappari dikkari dallan * ~# M( U7 D" K7 S" Y% i- N& X Y xtittari tillan titstan dullaa, ! k1 [' c5 M' d5 ?7 y7 rdipidapi dallaa ruppati rupiran# Y/ C3 c B$ c1 Q
kurikan kukka ja kirikan kuu. ' ?' Q" [! M) a7 m: F% L
3 g' @) p0 ^( m
Ratsatsaa ja ripidabi dilla# j4 Z7 M+ D& x
beritstan dillan dellan doo.: u$ e: p; r3 f
A baribbattaa baribbariiba2 F1 V" C C: T1 E$ m0 j
ribiribi distan dellan doo. w; E# `8 r0 ?5 P* I ' x7 m& S' i; e' O8 _Ja barillas dillan deia dooa- v0 p' m6 x2 V5 O# u
daba daba daba daba daba duvja vuu. : n" ]1 h4 d+ V/ N. z# JBaristal dillas dillan duu ba daga$ k% v# F+ W! t4 S3 f3 Y) v- }7 H: p
daiga daida duu duu deiga dou. 0 Q; b1 W1 q( `7 f. d; ~* G % w$ u" x/ i& C1 X3 t4 jSiellä oli lystiä soiton jäläkeen+ r7 V' X2 @6 O% u0 r* p
sain minä kerran sytkyyttee. / h' Q) M$ ]9 d/ k3 N( IKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj3 r( I$ [) d# V$ b
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.6 T, Y* S; S$ ^% }2 @4 x
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa / }7 G5 m; b7 Z6 @8 S) Y1 plaskemma vielähi laiasta laitaa.' g7 S' c9 p, J
Salivili hipput tupput tapput ! e+ S' v8 ~) q1 ]äppyt tipput hilijalleen. 2 `, ^$ x. w/ K- S& r8 g& T" R2 R* K! I% N; g
Muorille sanon jotta tukkee suusi " V0 \! Z% L5 w# oen ruppee sun terveyttäs takkoomaa. & L4 d* o1 l5 S) B# b. J, x: rTerveenä peäset ku korjoot luusi , r9 M+ d) r$ ^4 @ja määt siitä murjuus makkoomaa. 7 r0 _0 j( A* QEi tätä poikoo hellyys haittaa/ s+ ^% e* |: i; E! ~% Y% [
ko akkoja huhkii laiasta laitaan. 7 _- {+ @, \6 rSalivili hipput tupput tapput+ I, q, O2 e% `, L3 M( `, B
äppyt tipput hilijalleen. : K& L! n1 b3 n" U P1 c# o- f0 U* M7 S* D, S" {
Sen minä sanon jotta purra pittää4 _) W* k+ G6 P( i! _6 k
ei mua niin voan nielasta.) I/ Q" k1 C- ]! _
Suat männä ite vaikka lännestä ittään # v4 y+ Z) u% hvaan minä en luovu Ievasta, $ q' r7 E/ c8 N& D6 d/ osillä ei tätä poikoo kainous haittaa6 V! N7 T* a/ c C2 j
sillon ko tanssii laiasta laitaan.; R$ Z, l* `3 M" r E; X% `2 F
Salivili hipput tupput tapput; ^, w W0 w: w3 ?) K
äppyt tipput hilijalleen. 2 D. y! h" b# j3 p& @% i
% b9 i, W1 @% [/ ` 0 k5 ?, w6 a, M. r& r) u* _0 r, c
/ M+ ?5 {1 R/ T& d! R- u* t
传说中的英文翻译版…… 5 |9 _/ \0 n* O
' |! S3 ~ S* g4 Q
The sound of a polka drifted from my neighbor's 6 q8 Y3 u4 ^2 E! l
and set my feet a-tapping oh! $ G" D. I1 N8 t1 I7 c: F
Ieva's mother had her eye on her daughter but 5 p' @- D7 v& T& L* Z$ t& c4 n
Ieva she managed to fool her, you know. 8 J) G2 v8 v+ ^'Cause who's going to listen to mother saying no & x) _+ n7 i5 R- R' D' b
when we're all busy dancing to and fro! 3 `( J, X+ i$ A! Q4 g* O! A, `! A4 ?! ^' ^; @; u; _2 I3 O
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing + W7 c3 `" z, f8 d
as people crowded round to wish her luck. 5 p4 f; M' Q2 w5 vEveryone was hot but it didn't seem to bother , A9 Z! j9 L" y% }2 n
the handsome young man, the dashing buck. 7 f! x" N4 @/ a2 M( T0 m0 f
'Cause who's going to mind a drop of sweat ; b4 S6 L# l* r- x
when he's all busy dancing to and fro! 0 M3 ^, J3 T1 B: i1 A; B& [0 Z
& N- Q& q: z6 Q3 j/ G9 q
Ieva's mother she shut herself away - {- _$ j( ?5 L4 J' i/ Q
in her own quiet room to hum a hymn. 2 E& z, D6 R& j" U
Leaving our hero to have a spot of fun + @5 k" _- X; h& h0 W D Gin a neighbor's house when the lights are dim. + q( p8 ~# W0 f c; w* M9 I
'Cause what does it matter what the old folks say " o# D0 G K# F& Nwhen you're all busy dancing to and fro! 3 F9 T/ N; d6 v$ X8 I# y9 P# h2 @# R
When the music stopped then the real fun began $ i+ D/ J0 n7 Iand that's when the laddie fooled around. ) r# |& Y$ M9 B" E+ e' vWhen he took her home, when the dancing was over " q' _/ Y# j* x6 n! p+ p
her mother angrily waiting they found. " }( s8 x# |/ U! e3 Q9 \- P xBut I said to her, Ieva, now don't you weep . S. ] T/ y# @7 O9 k! l4 j4 G
and we'll soon be dancing to and fro! . w9 C, O. b: e9 s, O, l - n0 x3 K! N& YI said to her mother now stop that noise ; b X4 ]' X2 k
or I won't be responsible for what I do. 7 h( G4 {6 z. T+ ^) q
If you go quietly and stay in your room 5 y5 L. Y8 K: O& f7 c
you won't get hurt while your daughter I woo. ) b; F9 ]% a4 T0 Y+ a- {/ u'Cause this fine laddie is a wild sort of guy % u# o: O+ L# w F* y
when he's all busy dancing to and fro! 8 E) P8 `+ R' |; ~# w/ G5 W. s" x& \
One thing I tell you is you won't trap me, / U7 @0 `+ q0 [9 _. y& F% U
no, you won't find me an easy catch. " Z2 z& \& O. O- x2 Q2 HTravel to the east and travel to the west but " ~* q4 _0 } X! @2 Z: o, l
Ieva and I are going to make a match. ; b. t) @5 K! k; O% c0 u% |. h% a# C
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort " g! f, o0 b5 Fwhen he's all busy dancing to and fro