) G6 g6 C) T! O" oNuapurista kuulu se polokan tahti ( i& Z8 q, c1 Q. h6 c: a6 tjalakani pohjii kutkutti.4 O9 i" q- M5 k+ S9 A
Ievan äiti se tyttöösä vahti 8 V3 S. c1 n* @( Dvaan kyllähän Ieva sen jutkutti, 7 c# k. e4 W2 ]0 bsillä ei meitä silloin kiellot haittaa5 M6 g3 H* u: y; T* y& X X& l# a
kun myö tanssimme laiasta laitaan. & n6 f) v; U/ a. n B( h; zSalivili hipput tupput tapput , B# K( G$ f$ ]4 Läppyt tipput hilijalleen. : O p6 h C: U, R / Y* L+ m$ V; O# p* w9 L6 \Ievan suu oli vehnäsellä 1 |. n- N8 `$ r% B3 q' @% K: [ko immeiset onnee toevotti.0 V k+ N6 e$ Y
Peä oli märkänä jokaisella% [9 p9 Z- M8 U
ja viulu se vonku ja voevotti.8 W# W$ W% E& x
Ei tätä poikoo märkyys haittaa0 ~+ u, o. v! |! x
sillon ko laskoo laiasta laitaan. 8 o( M# f* C4 z8 w; c- S! l h- |Salivili hipput tupput tapput 3 ?$ K7 y2 i9 f) j5 p3 ^) _äppyt tipput hilijalleen. ) [3 E5 k* T7 N" a+ e/ [% F
6 Z6 }; y* _% T
Ievan äiti se kammarissa 4 @6 K7 G7 p# \' m$ C" Evirsiä veisata huijjuutti, # n1 f9 R% n* J: F# z$ B1 x5 Pkun tämä poika naapurissa8 ?% {, d& K, U4 w4 K
ämmän tyttöä nuijjuutti. % {: x O' y% r! t' R, k0 a: ~6 vEikä tätä poikoo ämmät haittaa # s4 o7 Y7 g5 F# Lsillon ko laskoo laiasta laitaan. " C2 }$ M) i, DSalivili hipput tupput tapput0 X4 F+ @ P% x
äppyt tipput hilijalleen. " U c! T- M0 k2 l0 Y$ ]; `; L( D
Hilipati hilipati hilipati hillaa, ( h: {/ T" T$ T: C# a( Q) {hilipati hilipati hilipampaa. ( X1 V' y5 }) t% B1 Y/ dJalituli jallaa talituli jallaa7 W& l& {. F. F' U* k: x
tilitali tilitali tilitantaa. ! W" ^( G0 H: D9 A . s4 w) r# J Y4 Y, O% t) b, q$ `+ u( Q( Y7 |Halituli jallaa tilituli tallaa3 _2 A$ ~2 {; k) o& k, s
tilitili tilitili tilitili tallaa. / W& P9 R6 b8 u" C' |Halituli tilitali jallati jallan,; l+ V: C/ j% Z( ]) C3 V9 a0 M; K
tilitali talitali helevantaa. c2 u' H3 B# k* G" A3 e5 I! T
. C: I6 Z, U; @! cRimpatirallaa ripirapirallaa 3 z J8 g9 u0 Y" {7 B0 `rumpatiruppa ripirampuu.7 w3 g/ _0 X+ P P4 Q7 P" B7 R4 e
Jakkarittaa rippari lapalan. ~" M, y0 r5 ?$ V3 u H
tulituli lallan tipiran tuu. ! |# C/ s9 }+ T# u3 {
" H9 ^+ t2 M2 J1 s
Jatsu tsappari dikkari dallan; z8 i2 I6 c/ O% l, m7 z
tittari tillan titstan dullaa, # i" f# C0 }( Z! S, ~' z" M7 Kdipidapi dallaa ruppati rupiran 8 E" W! ^! O6 K+ P' }' Bkurikan kukka ja kirikan kuu. % p4 H2 q/ D G' ]* B3 G8 G' H: @6 G( B0 R8 K3 G
Ratsatsaa ja ripidabi dilla' c2 w- R) f; a3 ]2 V% L' E7 i. [
beritstan dillan dellan doo. 7 ~( d Y+ k' p- e4 a* }A baribbattaa baribbariiba " J. Z4 A+ L# Bribiribi distan dellan doo. , {5 J/ n+ ~6 |# g# A. K# l% ]4 J
1 C3 z6 E% _6 }- y" D7 B9 ~0 J2 }
Ja barillas dillan deia dooa8 e3 g7 {; h$ h8 N& \! r5 B
daba daba daba daba daba duvja vuu. 8 C5 Q5 v1 m2 O# [4 c7 |2 `) DBaristal dillas dillan duu ba daga 7 Q, q- @' z% f3 t9 O& F/ z4 a6 e+ udaiga daida duu duu deiga dou. ' @; v6 j% a* f. _5 e0 _5 H ]. s9 F* n \4 z
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen / M Y/ S$ f0 i N. rsain minä kerran sytkyyttee. ' p) m) a6 Y% mKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj / ^4 a3 @+ }5 V; X9 U3 `8 sja Ieva jo alako nyyhkyytteek.' o/ s+ _$ ?- F$ _3 B2 R
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa ; g- m# `, a) z }' tlaskemma vielähi laiasta laitaa. . {3 w. F1 E$ ?3 U% }/ T: x* uSalivili hipput tupput tapput( I m3 I! U4 _) e
äppyt tipput hilijalleen. $ d o( a5 { K$ r8 v& }* S
. {' ]: j( u/ ~, b: j6 U9 e6 Q* wMuorille sanon jotta tukkee suusi . J1 O5 X, p& H2 k* p5 K1 e( z- l* ?en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.1 G8 u6 |% L4 ]
Terveenä peäset ku korjoot luusi , v0 } I0 T$ V7 u. g4 Z' s9 kja määt siitä murjuus makkoomaa. . Q# A2 B# Y/ n" ZEi tätä poikoo hellyys haittaa 2 i, I! C" t& {ko akkoja huhkii laiasta laitaan. : f. r9 E! K' [6 L+ _' R$ GSalivili hipput tupput tapput9 c/ \4 o k& v" j7 Y: M
äppyt tipput hilijalleen. 2 t# N% h! H0 b, X$ j6 \+ B0 o. G l! e+ Y0 u
Sen minä sanon jotta purra pittää# l# p& y" |+ I4 {6 d- m
ei mua niin voan nielasta. * b& f9 D0 |5 J2 V! @' f/ s. sSuat männä ite vaikka lännestä ittään t4 C3 n7 Y' c; c
vaan minä en luovu Ievasta,) i0 P1 w- Y' N& e
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa 7 F( B% n# W Esillon ko tanssii laiasta laitaan./ v Y) [2 n1 Y: v6 ?! w+ d
Salivili hipput tupput tapput % q% Y: W* l" ?6 U$ D6 l% L6 [+ Häppyt tipput hilijalleen. ' N g) L, L) {) w% w M 7 `8 @, ]3 j7 I % d; z# J: U; y6 w) Q' y, i+ ^
7 W" A3 s4 d% q" e0 T' J传说中的英文翻译版…… % _' r' n4 p7 V& X2 T) m. V' F( g8 t$ O
The sound of a polka drifted from my neighbor's ! a" S5 G, t# U4 S: a, w
and set my feet a-tapping oh! , g2 Y, C; P2 m, U# i9 uIeva's mother had her eye on her daughter but % `8 n3 \8 N$ K% L
Ieva she managed to fool her, you know. 9 B1 h, B+ u3 N/ c2 U'Cause who's going to listen to mother saying no E* h! ?9 s0 l& [when we're all busy dancing to and fro! 7 ?( F( c, l, g* l, M$ A3 ^$ u; z" ~9 K. e, z
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing 0 I- o( e+ w. \$ i0 T. O% y
as people crowded round to wish her luck. . V+ P* B7 e9 v7 @, @6 A0 l
Everyone was hot but it didn't seem to bother R$ |$ d0 B$ i. d: s9 J# E, Sthe handsome young man, the dashing buck. ( z' v. {4 }# |. _! g: P3 Q# D
'Cause who's going to mind a drop of sweat ( |! ]# G4 L0 }( b0 E- B; `- U/ {
when he's all busy dancing to and fro! 3 [. N3 |; o2 R
4 E. K. u% u" y/ C5 N+ h
Ieva's mother she shut herself away # X/ X' b' F" F- n, ?* o- a! Uin her own quiet room to hum a hymn. 4 `; X7 Z$ ^9 YLeaving our hero to have a spot of fun 1 X+ g) A% U, W6 Q7 S
in a neighbor's house when the lights are dim. 0 I" A. S: l" S4 t: u
'Cause what does it matter what the old folks say 7 z" `4 o8 W) d) m( t
when you're all busy dancing to and fro! ; ^3 B) W. j+ H/ J% ]& ^3 X8 E' O
k ~3 d- D) H9 N1 M
When the music stopped then the real fun began 4 `1 G/ I' ~# n3 r* t9 H9 b4 R: _
and that's when the laddie fooled around. ! f- U- n: H \8 r4 AWhen he took her home, when the dancing was over : E( f7 i x) S7 F2 M* B1 a
her mother angrily waiting they found. 3 K3 h5 v6 u/ j8 n5 Y
But I said to her, Ieva, now don't you weep 6 {. C( ?1 N: [5 A( v9 Rand we'll soon be dancing to and fro! { C. {, V6 R4 l, Q. X; C
( ~' a& X; Q( b6 e& LI said to her mother now stop that noise 0 j# y1 r- |# E% ~or I won't be responsible for what I do. & N D! [- {) o, e
If you go quietly and stay in your room % \+ `* d/ k+ P0 j5 r- p- V! l& k
you won't get hurt while your daughter I woo. + R- q2 Z2 \& @5 t3 L'Cause this fine laddie is a wild sort of guy + {1 ^- L8 I! _0 T3 h
when he's all busy dancing to and fro! 0 Q# ~! e/ q5 K5 A& {
. D8 b$ g& ~& B m
One thing I tell you is you won't trap me, & c+ K% V0 O- E9 Q( F1 W$ |
no, you won't find me an easy catch. ! t# o, G/ l4 j/ y4 F2 s
Travel to the east and travel to the west but + `" b& V2 K5 [- J z3 aIeva and I are going to make a match. 4 L' [, h$ S; i
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort ( `& Y" U, l/ h8 M! z0 S1 C
when he's all busy dancing to and fro