9 x8 T/ s+ Y. {" y! dHalituli jallaa tilituli tallaa: r( a3 B3 r1 P' c
tilitili tilitili tilitili tallaa.1 i' A! @: {9 F0 f/ ?: w/ v
Halituli tilitali jallati jallan,; n6 ~0 O0 o; g$ t, r' |$ I1 w/ w
tilitali talitali helevantaa. 5 _/ N7 k4 R4 ^* L! v( y9 B) p! Z% \( A# s/ d0 {3 A
Rimpatirallaa ripirapirallaa7 S h3 m/ ^) Z
rumpatiruppa ripirampuu.) ]: |& I9 {7 C
Jakkarittaa rippari lapalan- v$ F+ A- t. r9 N5 s
tulituli lallan tipiran tuu. - L# ~+ [3 u9 |+ |+ P
' I+ z+ V. q( q( S+ A6 H
Jatsu tsappari dikkari dallan, @; R$ }. t/ n
tittari tillan titstan dullaa,9 K) v" o. b7 ^& [0 u/ \
dipidapi dallaa ruppati rupiran " k3 D* o# z2 C6 K/ U2 rkurikan kukka ja kirikan kuu. " b& D! M5 e1 F; x" }9 s1 v! y G- [6 k+ t
Ratsatsaa ja ripidabi dilla ; ^6 I; f/ e: G0 iberitstan dillan dellan doo. - u% v ^% H9 V PA baribbattaa baribbariiba ) P) Q8 ?% f7 ~ribiribi distan dellan doo. 0 j! H3 W% X2 J8 x; n; A: N) ^
- }$ H, Z- S% yJa barillas dillan deia dooa ! T9 [7 q& x, G; Z! h5 S& Bdaba daba daba daba daba duvja vuu. ; L2 @+ d" h- q: A% KBaristal dillas dillan duu ba daga 3 n1 `, j- P# B' t9 v' {' R) Zdaiga daida duu duu deiga dou. 1 {% P2 i5 c) }$ G: K
' Z3 S0 E6 P$ W3 X
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen" B! t) d' y, N2 F
sain minä kerran sytkyyttee. 5 g- d7 w* A( g# W) r; XKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj 6 @& [- v" [/ Rja Ieva jo alako nyyhkyytteek.+ c/ v$ R# p: i
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa- a- u P/ g& Y0 i$ D( [4 b' L
laskemma vielähi laiasta laitaa. * Y, z, S+ |1 T$ \. }Salivili hipput tupput tapput 2 _/ @4 _; A; K+ {8 {" Xäppyt tipput hilijalleen. 7 t9 M* ^ f5 `/ _0 a2 ?" W6 G $ U! s& T+ [/ h$ M, JMuorille sanon jotta tukkee suusi- l$ [ ~/ K& B1 V: _0 _5 s" R
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.; i- q$ D f2 M4 G/ j% e
Terveenä peäset ku korjoot luusi ( c5 A- Q `: v/ _ja määt siitä murjuus makkoomaa. K) W- p( |. ^) rEi tätä poikoo hellyys haittaa 3 o" M: Z; C+ N# ]$ Jko akkoja huhkii laiasta laitaan. / f. N+ o- M1 p" WSalivili hipput tupput tapput " \% j$ c; Y7 u# p% O/ K- Häppyt tipput hilijalleen. 1 v, @( n, v d* a3 E( Q# v ; q6 D, v- ?; v( O; hSen minä sanon jotta purra pittää7 `5 M) i/ m1 S% p) A. N2 o
ei mua niin voan nielasta. 4 x( O1 j9 h% ^2 m# u2 DSuat männä ite vaikka lännestä ittään1 ]- O) l3 \' M
vaan minä en luovu Ievasta,: F8 d* j+ A7 V* F! y3 h a7 p# F
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa 6 G& D- n1 m8 ?* psillon ko tanssii laiasta laitaan. 8 ^3 s, A: P% ]9 ^- {Salivili hipput tupput tapput+ J( v3 {6 l8 L
äppyt tipput hilijalleen. - r/ b7 a! `: m2 t% I# c5 E2 c* s
! n% z: t6 a# R; s T; `+ L ) _3 b: y3 E, m- F9 J4 u# \& w
5 C8 n F, p- t传说中的英文翻译版…… , @& c0 T2 y" J/ }/ [( t. ~7 X; I* V
The sound of a polka drifted from my neighbor's 5 z# d4 E: X; l9 J) cand set my feet a-tapping oh! " I) e6 ~0 ?1 s- M6 V" S
Ieva's mother had her eye on her daughter but % J2 d2 D& B+ a) d1 g5 W# UIeva she managed to fool her, you know. " }; J' [+ @. e g0 n'Cause who's going to listen to mother saying no 9 d5 C) C5 I& T+ {% F. Jwhen we're all busy dancing to and fro! ( @9 W0 m" L t& ^ - W' j1 ]+ H. Z! j5 MIeva was smiling, the fiddle it was wailing 0 H0 p0 J* x3 C
as people crowded round to wish her luck. 3 ]% J A2 `9 z
Everyone was hot but it didn't seem to bother # _( Z* v) U1 h6 u& [: }% W0 Ithe handsome young man, the dashing buck. 7 V/ \& ^$ l) b! O
'Cause who's going to mind a drop of sweat ( `5 d- T6 _( m9 q0 Iwhen he's all busy dancing to and fro! * P7 Z8 e# \# i$ w& V
1 g; k) w, m! h$ M) X% \! B( @
Ieva's mother she shut herself away + P( t9 U9 ^% o. \: Rin her own quiet room to hum a hymn. ) _5 x4 Y# l# i+ g. w
Leaving our hero to have a spot of fun , _4 S$ R# P B& Z
in a neighbor's house when the lights are dim. . z; G( B6 h/ z3 H' i; \, l'Cause what does it matter what the old folks say ! [ C x/ ^) c) A" q; ^# E; pwhen you're all busy dancing to and fro! * `! K9 G- x# W! O; r/ E% D" h/ z5 Y+ B7 ?
When the music stopped then the real fun began . y$ Q5 V2 \4 g; T# W5 I9 n/ ~
and that's when the laddie fooled around. + H1 q8 h1 L+ ?; SWhen he took her home, when the dancing was over * F4 b! }& ? p. I/ E3 D. [
her mother angrily waiting they found. , \( K9 h3 D {+ A3 J+ R
But I said to her, Ieva, now don't you weep - c/ n z9 V) j& j% x* t) `( Cand we'll soon be dancing to and fro! 2 V$ V; c, M7 w* `6 v, q0 `" |3 i4 \- T2 ~
I said to her mother now stop that noise & s" v/ q. T5 t: _or I won't be responsible for what I do. , f8 I3 w" E* [# _$ x. E, o# t( J
If you go quietly and stay in your room ; B* a! C7 e- h' d# Oyou won't get hurt while your daughter I woo. 4 \: {) ` r, i6 F
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy ; z+ F: A' |5 ]3 [4 k8 M7 B
when he's all busy dancing to and fro! & c Q" X, J/ W* _' d- w$ ^7 i+ r 9 X4 v \* V: \+ sOne thing I tell you is you won't trap me, 0 A' h: y5 ^) a' D
no, you won't find me an easy catch. % n1 V0 j1 S2 k' @6 G2 k
Travel to the east and travel to the west but ( Q" a0 I. V! C, WIeva and I are going to make a match. ' k1 ` C+ @/ U% r: J
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 4 Z$ j8 h9 D K2 l6 Twhen he's all busy dancing to and fro