( S5 [# H# o& o1 U, K 5 ?3 D( H# j# X1 E6 z 0 p1 j# q/ j0 S, ]5 _传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) ; P$ K! q( |, p% ]- U9 P' X
9 f, U6 @7 R7 \" a
Nuapurista kuulu se polokan tahti B) p) G7 l8 }* B0 s Yjalakani pohjii kutkutti.- K" l3 N5 |9 h4 C2 Z! w
Ievan äiti se tyttöösä vahti , t$ J. g% G- o, A5 B& cvaan kyllähän Ieva sen jutkutti,0 ?0 @! g* F* H" m1 h4 j/ [
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa* N8 i9 g Y) e3 Y0 e1 H
kun myö tanssimme laiasta laitaan., f r( q! J1 p: d, G( X
Salivili hipput tupput tapput 0 Q" |% M; L' q5 c: n6 ~* s; c% bäppyt tipput hilijalleen. $ W3 e9 [- P' d
4 a- }# B3 K3 j5 @Ievan suu oli vehnäsellä* |' \8 H/ L0 L1 `% ?2 B
ko immeiset onnee toevotti. $ \) a2 L1 e" I' Q: F0 B5 j- u% xPeä oli märkänä jokaisella 9 U' c. {8 I! d1 K* w1 f Xja viulu se vonku ja voevotti.& S! Z' C1 J# V
Ei tätä poikoo märkyys haittaa 5 t, r7 F( d" L. S8 H/ |" usillon ko laskoo laiasta laitaan. ( G# ^) B5 q& Q! T7 N" ^7 ]Salivili hipput tupput tapput, Z1 O+ q# Q# J5 D* m. h7 }1 H7 r
äppyt tipput hilijalleen. & a2 v& V u& m, |" c5 r6 C$ `, w4 E: H# S* s6 U1 {& P
Ievan äiti se kammarissa! E9 J+ `9 I/ H5 X5 _1 X
virsiä veisata huijjuutti,; [% S! i, n- N# m
kun tämä poika naapurissa( J9 T# ]* d- D$ T8 l
ämmän tyttöä nuijjuutti.9 T/ ~7 w' [# C+ V0 T* j
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa & } r! D/ Q" nsillon ko laskoo laiasta laitaan.. y2 S% F" F* F y- E9 [+ z5 B7 b
Salivili hipput tupput tapput2 [# E. c5 ~$ F& R
äppyt tipput hilijalleen. 2 P; f: x% B8 ^* y. c& z g
2 L. Q* }" i: C2 o
Hilipati hilipati hilipati hillaa, : f" ]7 C. W' p) h. ahilipati hilipati hilipampaa." Q# I3 ] [& H8 r, d
Jalituli jallaa talituli jallaa 2 }0 D5 M5 K" ntilitali tilitali tilitantaa. ! ]9 Z* b2 t5 b& o; B2 \# E$ P2 ^4 [0 T5 W
Halituli jallaa tilituli tallaa3 X4 I' B$ t& Q8 k! B9 e3 i% P( r) g
tilitili tilitili tilitili tallaa.7 O. A3 v! L4 ]/ O+ ]2 q
Halituli tilitali jallati jallan,5 I4 k5 h6 H1 x, |
tilitali talitali helevantaa. q! H: z- _" k7 z8 ]4 u
; J9 _4 H: Y+ H5 Z8 S
Rimpatirallaa ripirapirallaa9 F' z; r% ], N" z+ M
rumpatiruppa ripirampuu. - C- o7 o( _2 U) V" n' R+ E8 JJakkarittaa rippari lapalan; C; h4 n( V1 @0 E) g5 B9 Y
tulituli lallan tipiran tuu. 8 j7 _5 X2 {% K" H9 o, H ! _/ w, H) }# r, ]/ C" t7 mJatsu tsappari dikkari dallan - M/ U% x$ F( S* K: Jtittari tillan titstan dullaa,6 G, i" E _# `/ Q) i
dipidapi dallaa ruppati rupiran/ n! \! o& L- B' j& h9 U) h' E
kurikan kukka ja kirikan kuu. % s' e- g5 }6 X: e0 S , y X* A1 L8 {- xRatsatsaa ja ripidabi dilla8 L$ b& W" n4 x9 p1 E; f
beritstan dillan dellan doo.1 r) a* w- `) V f/ A" _
A baribbattaa baribbariiba 7 Z* J! g- b' `) r$ d* v7 sribiribi distan dellan doo. ) I* n" _5 P4 o 0 v: C4 E$ d6 n- o1 v6 T- V! u( }Ja barillas dillan deia dooa + o5 s6 I: N" j; k6 B, c* }daba daba daba daba daba duvja vuu. , Y9 T; R9 Y/ q/ s+ wBaristal dillas dillan duu ba daga; [, V& ~+ H. e+ i
daiga daida duu duu deiga dou. 9 y: y* C; k% |# \
) e0 C: o& Z6 y1 ]8 M' B# w$ @' v
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen4 H3 n0 I- J5 h1 G) n, B* P
sain minä kerran sytkyyttee. ; ~, j) P8 ^& S. |, V- t) I5 ]Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj 6 Z2 O7 h1 C4 U0 ]: Z2 G) g; u* Hja Ieva jo alako nyyhkyytteek. . H$ o0 S- [/ KMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa 4 P4 d& N: P8 g0 B& E& A( H6 Alaskemma vielähi laiasta laitaa., L& q" ]' b7 W$ i
Salivili hipput tupput tapput 5 h+ R! ~8 s, s0 Z% [, jäppyt tipput hilijalleen. 2 Q" f4 \) v0 ?! ^4 G1 _; K ! L' ^3 y, z9 Z7 I: n6 |Muorille sanon jotta tukkee suusi + q! |1 q) K# R7 f: Pen ruppee sun terveyttäs takkoomaa. 2 N% y3 y" J0 z1 kTerveenä peäset ku korjoot luusi / l2 V6 w- u+ Y2 O% a aja määt siitä murjuus makkoomaa.' t7 Z' j# h6 l4 f
Ei tätä poikoo hellyys haittaa9 Z, F5 B: X) F; c) t2 F
ko akkoja huhkii laiasta laitaan. - g8 v) _6 P: f: ^3 c5 LSalivili hipput tupput tapput ( C" g, r4 g4 N/ |äppyt tipput hilijalleen. 1 E( L" u2 e; Z. ~# i* a; w: w+ W9 S9 Y2 A+ ^2 e9 U2 G
Sen minä sanon jotta purra pittää ; C9 P( K: {5 e |& M) Eei mua niin voan nielasta. ) t" _. k2 e' [" K, ]. }: `1 L, pSuat männä ite vaikka lännestä ittään# w7 u" ^+ f1 f$ P% W
vaan minä en luovu Ievasta, % i$ G3 K/ L4 Z; m( z1 Usillä ei tätä poikoo kainous haittaa " S4 t3 P# z j& s* m3 F( Bsillon ko tanssii laiasta laitaan.+ r1 A) ~' p3 t7 ?' F" v
Salivili hipput tupput tapput M# @) j- p. w
äppyt tipput hilijalleen. + a% D& e2 J8 n( i% \7 ~7 ^ , i7 N9 y |5 D 5 S* B4 t4 X4 K2 Q. F
8 f+ q) m- A# R6 `: g0 M# c传说中的英文翻译版…… 9 o2 n& @* ?6 U& } # w4 }& @# ?& F8 v+ WThe sound of a polka drifted from my neighbor's ; ^3 R- X B$ J! B7 z
and set my feet a-tapping oh! 2 c2 B$ j) x# @" D9 N! FIeva's mother had her eye on her daughter but + p' |8 d: v& b. ?% @+ ?3 n7 r
Ieva she managed to fool her, you know. 4 C+ W" \# E/ ?8 o+ o
'Cause who's going to listen to mother saying no 4 M0 {4 l- ^! m& G( T8 x: K" H5 Z
when we're all busy dancing to and fro! x b( U5 F2 Y4 a5 e' F1 O, j3 A3 r! i# ~, q
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing 9 v. R4 D5 M Nas people crowded round to wish her luck. & [! N$ G6 e; B4 G" p
Everyone was hot but it didn't seem to bother $ g3 Q. {: g, A0 Rthe handsome young man, the dashing buck. % W |5 d( ^ [' m
'Cause who's going to mind a drop of sweat 7 L- B# t& B( N- `' L A
when he's all busy dancing to and fro! 8 u% Q t1 }& Y3 G) [1 d: ]8 i5 I& T6 N* t
Ieva's mother she shut herself away L0 n4 s. d: N$ Z+ g. K' x: P
in her own quiet room to hum a hymn. ) {+ ~9 D# ?+ A4 Q. K& @1 `Leaving our hero to have a spot of fun 2 h3 C M* r0 r$ ]5 u
in a neighbor's house when the lights are dim. + @! |* s3 Y. ~: Y# i+ F0 F
'Cause what does it matter what the old folks say ( m* M) k0 s! M! p4 t$ {- Gwhen you're all busy dancing to and fro! . Y% j3 x7 E0 p* ]1 u; ^$ K" ]
; v3 w% j. O5 ^% P& F/ ^0 uWhen the music stopped then the real fun began ! n, I0 S- o% x0 G: A8 S& l# q
and that's when the laddie fooled around. 3 D- r) M1 D5 IWhen he took her home, when the dancing was over 0 s. Y) O! W( `9 C1 ?% ~* cher mother angrily waiting they found. 7 F( \* @4 \- }+ OBut I said to her, Ieva, now don't you weep * ^% w% O8 {+ \9 E! B! X: ^: J
and we'll soon be dancing to and fro! 0 n: \5 s8 T& U+ r
8 p% y7 A; Z6 Y* S+ e3 Q# j
I said to her mother now stop that noise # v% { p% u1 f+ T! I- n8 Bor I won't be responsible for what I do. / y/ c% x0 f6 Y+ f9 R# i1 D% _: ^If you go quietly and stay in your room ' V1 [" I" z% j) m0 ]" w1 gyou won't get hurt while your daughter I woo. 5 C) Q/ m4 l& x) C8 R( z'Cause this fine laddie is a wild sort of guy 4 M6 ~- U/ O/ Q% k
when he's all busy dancing to and fro! + \3 @' c0 b) l" C1 N& f) y1 B4 u- T5 N; J! k
One thing I tell you is you won't trap me, 2 p% R! T' r; y
no, you won't find me an easy catch. 2 a3 N7 {& Q% U7 w; ]) C
Travel to the east and travel to the west but ( v7 p# i8 j, j- JIeva and I are going to make a match. ' x. j' m+ j8 f/ X I) ^7 q2 P: L7 c'Cause this fine laddie ain't the bashful sort / ?0 ?+ j9 O* T1 |; `when he's all busy dancing to and fro