, _; V h1 \- w. x# `5 VRimpatirallaa ripirapirallaa' ^/ P5 [' u* d! z/ n. p+ _
rumpatiruppa ripirampuu. : i# m/ _* O; b- i8 J {; L+ t, lJakkarittaa rippari lapalan . q0 _1 M- {1 f l' btulituli lallan tipiran tuu. 4 k8 Q, ]% L/ {! L 5 |( K+ ~8 i' }* HJatsu tsappari dikkari dallan+ G2 d' m; ?, Z& U/ v8 |6 i- t6 p- g" v
tittari tillan titstan dullaa,& R8 @! f5 m2 X
dipidapi dallaa ruppati rupiran4 \, G' f8 Q! W( Q: l, x8 f
kurikan kukka ja kirikan kuu. ! A& }% g; @) J. X& |
$ X' M( D' \: q4 D! f
Ratsatsaa ja ripidabi dilla ; @8 X( d# j7 E0 xberitstan dillan dellan doo.: g2 Q" M1 x8 j: t
A baribbattaa baribbariiba& G1 T5 C4 |1 S
ribiribi distan dellan doo. : `2 Q# G( ~8 l- p i( ~; y$ b% V4 f9 eJa barillas dillan deia dooa+ N: k) S2 o: z5 F5 h
daba daba daba daba daba duvja vuu. & Z! t5 E- F! c$ ~3 J) R7 UBaristal dillas dillan duu ba daga6 D! x, q# n* } m$ K9 G
daiga daida duu duu deiga dou. # n8 a h# w* S% s8 @2 y: k7 J
# W$ R" T8 Y2 B: ISiellä oli lystiä soiton jäläkeen. K' [% v- |8 t/ C) h; B) X
sain minä kerran sytkyyttee. + b* Q" l4 Q, d; z) vKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj+ A2 x4 G& p9 ]: s R& m3 d
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.- Z* K( V2 x* ^/ _# m1 o
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa1 h/ ^6 q- l% q: a( ~3 B2 T: }' i5 l
laskemma vielähi laiasta laitaa.5 I- ~3 l2 A- a1 z* O' m9 Q( C
Salivili hipput tupput tapput ( l- g2 b/ q4 e+ wäppyt tipput hilijalleen. * R# B( r Q3 a1 J" K; P) m
4 ]& H$ G' t& ~; ]/ J* eMuorille sanon jotta tukkee suusi # n) c" u# q9 R' i0 ]: i Oen ruppee sun terveyttäs takkoomaa. " g! `, w! ]' s- o) Q. f! F. I- s9 GTerveenä peäset ku korjoot luusi. j$ x. }! n6 Y- K4 o6 @
ja määt siitä murjuus makkoomaa.- t8 h+ o! U5 p2 z! z/ ]
Ei tätä poikoo hellyys haittaa ! v# m w; v& e; s Pko akkoja huhkii laiasta laitaan. + i7 N& j- |2 F# kSalivili hipput tupput tapput: ?7 i" Z( U) x& {8 [: A6 Q2 d
äppyt tipput hilijalleen. ; P( k$ G) C# i2 B( ~5 o4 N3 N' b }1 n9 N" c' g5 P1 q
Sen minä sanon jotta purra pittää8 I& k5 I: ~: ]$ Q8 H* N+ _( R
ei mua niin voan nielasta. & ~+ Q2 O M* J) k) eSuat männä ite vaikka lännestä ittään. G* H1 z l6 y$ }
vaan minä en luovu Ievasta,' `( u; o' P, S3 @/ \
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa6 ^! u, V2 A" x
sillon ko tanssii laiasta laitaan. % n$ R; Y3 W# u! K& ~) X' Y9 u, qSalivili hipput tupput tapput6 V) ~7 C1 ?) n D* ?1 ~, k
äppyt tipput hilijalleen. 7 F, j+ T/ Z$ l; q% Z. a N( V
, ]" a, c' h$ o0 {, |. X9 k3 T ! |8 ?, [5 N/ X9 P( x. ?7 m* c! Y- h' v6 R2 _9 ~
传说中的英文翻译版…… 7 b; g8 W% b8 ]; U- R . L5 Q! `( D8 Y& M5 c: b2 {The sound of a polka drifted from my neighbor's * B/ t* q6 L$ p
and set my feet a-tapping oh! ! w6 x0 a1 x+ z1 z3 p
Ieva's mother had her eye on her daughter but / ?! S/ D3 h2 C' ]! Y5 v0 `3 jIeva she managed to fool her, you know. 8 [( }. T; _! n u
'Cause who's going to listen to mother saying no / f0 W2 j0 _; Owhen we're all busy dancing to and fro! ! \0 i6 H+ }5 | C& F6 G1 @! G1 a$ l& }! z
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing ! Z% w7 O- S) a$ q) \4 i) |as people crowded round to wish her luck. " d9 x& I! t# TEveryone was hot but it didn't seem to bother 6 G4 y( N; k6 b& Y' p# j- Ithe handsome young man, the dashing buck. 7 h$ R8 o2 ?: A. Z/ U% N
'Cause who's going to mind a drop of sweat , ^2 X1 S% V# z
when he's all busy dancing to and fro! / a" ]; l8 p( ~' u
) S( B! o4 N0 W! Q& f
Ieva's mother she shut herself away ! W7 |- E3 [& }+ ]; N0 {& v9 M
in her own quiet room to hum a hymn. ( b+ e/ M: h0 i/ A1 e1 x' V% o7 u7 t
Leaving our hero to have a spot of fun ) @; b7 C* W$ f: G
in a neighbor's house when the lights are dim. 0 Z* y1 @% u$ c& Q# o! x'Cause what does it matter what the old folks say . Z Y" H a3 j
when you're all busy dancing to and fro! & j, x* q7 s: b; f1 u
$ @) {2 d) M8 |( u7 }" `3 n5 L+ L9 vWhen the music stopped then the real fun began $ k6 d4 r9 g, Z' K- f
and that's when the laddie fooled around. 3 e: k: r: R4 ^When he took her home, when the dancing was over y5 W* b0 H) `8 }* e, ~+ k: Vher mother angrily waiting they found. $ ~4 `1 i) C; X; J% l; B
But I said to her, Ieva, now don't you weep , H, ?9 y7 ?9 s" N% _/ `8 n/ b9 t7 R
and we'll soon be dancing to and fro! 6 p8 p7 I% z# h1 T7 i! ~' J0 r . j" L% n" s7 r" `1 B' \I said to her mother now stop that noise , W1 S1 M4 O$ t) t6 X8 w6 O, gor I won't be responsible for what I do. 0 {5 H( l5 V1 i
If you go quietly and stay in your room , |1 t2 F$ L7 Q, E& W+ |2 b
you won't get hurt while your daughter I woo. 4 z- ~2 G* P4 k9 [! V! Y'Cause this fine laddie is a wild sort of guy : c- z$ w2 R2 [
when he's all busy dancing to and fro! 4 r( m! `: L" T. C6 m- {5 O6 S1 N, z+ j
One thing I tell you is you won't trap me, + t3 r3 X% n i9 {) Cno, you won't find me an easy catch. ' h0 e& F! ~2 u. F" [; }Travel to the east and travel to the west but 9 V& A7 k5 Y; L _/ m" `Ieva and I are going to make a match. 6 D) Q/ T/ L( n: t" e% ^$ n'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 5 s$ d( l' o6 i( p9 q5 }5 E4 }1 e
when he's all busy dancing to and fro