5 o7 ^- N0 l( m8 R& qHalituli jallaa tilituli tallaa : W; i) k; F2 h, ktilitili tilitili tilitili tallaa. 0 b8 R( Z: [: i, S s6 X+ BHalituli tilitali jallati jallan, 0 |% b! ~6 j- k3 Q* mtilitali talitali helevantaa. 8 Q6 x: v) V5 c7 i* N2 _+ _0 E" i! n/ W1 V# e! P9 l' }/ _7 {% W
Rimpatirallaa ripirapirallaa & X- S/ X; O' I* I9 v! L9 K3 J+ q$ X' erumpatiruppa ripirampuu.5 u" }% |3 A7 z" L5 N$ X
Jakkarittaa rippari lapalan1 M S+ Q1 y+ y7 {6 }/ s; s
tulituli lallan tipiran tuu. . ^' \+ Y3 ?0 f' n* g9 s9 L- A. | E! w; M
Jatsu tsappari dikkari dallan , n* h2 w( s4 Jtittari tillan titstan dullaa,& q* f) P/ t% d, H& k
dipidapi dallaa ruppati rupiran & t; B$ E/ s3 N+ ~! R4 i! F, Gkurikan kukka ja kirikan kuu. - B( Z I% J0 L! d" j0 ^
" y$ A1 ?% @. l5 s! `3 u
Ratsatsaa ja ripidabi dilla N @* I2 ^# |3 T
beritstan dillan dellan doo.$ t D. l4 F1 {* C& t
A baribbattaa baribbariiba 8 Y8 @; Y- O% lribiribi distan dellan doo. ) D6 A6 h: h/ E$ b( F0 c" j; c( k
1 q0 P- S$ B5 \) {) |Ja barillas dillan deia dooa: H1 a, M! ]8 j$ @3 j, p" t1 o
daba daba daba daba daba duvja vuu.4 M6 |0 J/ {4 j( i; b6 J8 p3 N3 I
Baristal dillas dillan duu ba daga # [- h3 X* K1 e- @daiga daida duu duu deiga dou. 8 A6 R! }' R% L
( ] }% G: ~5 K* [" H4 I
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen. h# g% |- q* e" D
sain minä kerran sytkyyttee. 3 N5 j+ n( f) {. YKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj; Y3 N' y$ h0 i- U' J5 ~ C
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.1 m* y0 X$ z2 L8 m) m6 `% b
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa* q$ H1 o* r, R9 q# B
laskemma vielähi laiasta laitaa. ) w& b7 j+ J+ ~; dSalivili hipput tupput tapput - t0 D# W3 l4 m$ G& n, D% @äppyt tipput hilijalleen. 7 a* o) e4 i- {0 b8 T6 R3 O" E: O! e
Muorille sanon jotta tukkee suusi3 c `5 G0 m W3 v8 c5 R
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa./ e3 c, x0 Y4 v9 q: |
Terveenä peäset ku korjoot luusi " p% N ?2 ~& ija määt siitä murjuus makkoomaa. 6 ~4 t* Z' A- F; @6 G+ QEi tätä poikoo hellyys haittaa. E' x/ X8 u. |" N+ w
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.% ~/ y# j" @- q3 t* b: X: |# D( ?
Salivili hipput tupput tapput ( `; _& i, { u9 zäppyt tipput hilijalleen. # S" i+ Q& Y! O3 R! r: e. H' L: m# s" U3 y' ^7 t# o! y
Sen minä sanon jotta purra pittää l# n* D' f5 T; t- ]$ x! |( Z G
ei mua niin voan nielasta. 3 w( `2 m% S8 o" o: p1 lSuat männä ite vaikka lännestä ittään % @7 _3 i* y- E% E; V! Mvaan minä en luovu Ievasta, H1 w2 j, V7 ~" W+ T$ e
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa. T" i! C: `" s0 p
sillon ko tanssii laiasta laitaan., s5 h5 i' \8 E+ } m) `6 C
Salivili hipput tupput tapput3 D- P' J3 H2 S
äppyt tipput hilijalleen. 8 q/ r6 ]. T$ \: O$ |& p % S, |' v: Z5 B8 G9 o: _8 x , a' ^2 v/ l2 P# i' [
# ^ p+ `& K. H3 C0 ?传说中的英文翻译版…… " T k% f& K* F4 F1 R( l
* p6 ?, _# Y. [2 |The sound of a polka drifted from my neighbor's ; v+ q0 L- Q/ m9 V. {! `and set my feet a-tapping oh! 2 u% \( e8 L* L6 A( | Z4 r: i( V/ G' MIeva's mother had her eye on her daughter but + Y! e/ @- x6 Q# L; o5 U
Ieva she managed to fool her, you know. 9 h2 `; F* G+ P) o! @
'Cause who's going to listen to mother saying no + d; z, w8 z, x5 t" U7 zwhen we're all busy dancing to and fro! 8 W8 K! u6 F8 X- h. c7 | k- y
3 G8 c Z/ b1 y6 N: P6 l. o
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing & v5 s" a- k' M# E! a. `! Q6 P: ^as people crowded round to wish her luck. + r) K( ~. _ p! T0 o; U1 C
Everyone was hot but it didn't seem to bother 7 h' C# b/ m/ V( [5 _
the handsome young man, the dashing buck. H6 A( J, p9 i! }; q; Y; m% D'Cause who's going to mind a drop of sweat 8 P: w* \9 r% {# R* C/ e: D
when he's all busy dancing to and fro! 9 F6 ^# Z2 O9 j: X* ]; i) f' U5 D- r7 \5 @& J
Ieva's mother she shut herself away : h7 C* J) Z8 z2 S1 p: z
in her own quiet room to hum a hymn. g9 y! Y6 N2 ?' W Y
Leaving our hero to have a spot of fun ! k$ o, z% l6 Q2 r
in a neighbor's house when the lights are dim. 2 u- X* \9 R) U% ?) R4 q' a
'Cause what does it matter what the old folks say 5 O9 G+ h, L; M6 Y" ]4 twhen you're all busy dancing to and fro! / a x' ?: ]; S! Z* _* S q
# V- X5 v! h. L3 s* U8 ~
When the music stopped then the real fun began ; e" K$ H. v8 u: M" R" Y+ T8 S. Zand that's when the laddie fooled around. - i9 @2 J+ X) P
When he took her home, when the dancing was over * @8 A! ?8 @9 C6 ^6 Aher mother angrily waiting they found. P6 o1 ?# [, b3 F) Z0 G9 `0 LBut I said to her, Ieva, now don't you weep ! d9 x+ O8 H$ p+ `and we'll soon be dancing to and fro! 7 ]) S5 k0 U; O) c# o
% h- X \# k0 C' Z/ J% lI said to her mother now stop that noise : Q+ f$ E8 A, }7 o5 T# B4 q
or I won't be responsible for what I do. . c$ N) K. p$ L
If you go quietly and stay in your room # f! ~7 H4 v' y8 s
you won't get hurt while your daughter I woo. % Z$ R# @# R b- n8 Y( j
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy 8 s8 c+ t8 _' \+ Dwhen he's all busy dancing to and fro! * U+ L+ ~& L# g( z+ j, R
7 p; \" q) p. n5 zOne thing I tell you is you won't trap me, . u. a- y! m4 Bno, you won't find me an easy catch. 0 J( o5 p" ]" c N
Travel to the east and travel to the west but 4 L, N; P: k6 v2 @: a6 AIeva and I are going to make a match. 7 ^! R/ M' v# W: w
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 9 D& y: W5 ]- E! e5 e( M$ m# wwhen he's all busy dancing to and fro