5 |6 U( d x$ f, b& P. g% T7 KHalituli jallaa tilituli tallaa # M& Z, Z+ u- [; m+ mtilitili tilitili tilitili tallaa. - Y! c7 X" V2 ^8 Q [4 vHalituli tilitali jallati jallan, % Z& j3 H) `: |% d* q: u& f2 z( ?tilitali talitali helevantaa. 9 A) L8 e( j. L$ n; I # }& ~( i& p( P! `' ]9 A `7 CRimpatirallaa ripirapirallaa 6 g8 @; V$ H; J, D) H0 Brumpatiruppa ripirampuu. , G9 W c/ C( e& U; i% |$ jJakkarittaa rippari lapalan 7 I- ]) F) V& q" x0 w: O+ Etulituli lallan tipiran tuu. 1 k+ z7 s; C4 _0 `% l + {: u2 B) ^ i) gJatsu tsappari dikkari dallan * L( r8 r% `9 F5 J+ i- F7 Ftittari tillan titstan dullaa,. m$ F+ x* _1 d C) {+ J
dipidapi dallaa ruppati rupiran. b/ p& |; S. e" z5 |
kurikan kukka ja kirikan kuu. 7 _6 L0 L9 L X( d6 }! I: n& V/ ?' |% }( S9 F: J
Ratsatsaa ja ripidabi dilla K. V, R6 O1 ]$ \/ ]- Y! ^0 i9 Gberitstan dillan dellan doo. 1 U$ y7 Z$ L5 F5 L8 w4 n( VA baribbattaa baribbariiba( r- N6 x! M! \9 r4 z1 c
ribiribi distan dellan doo. 0 \, q$ A: Z9 I" I, I* g; O
% B* p9 q# @6 ^$ }
Ja barillas dillan deia dooa8 c' A( D$ t# ^9 R; c. `
daba daba daba daba daba duvja vuu.! ]& ~: u W1 B0 \: g9 |, J+ P7 Z
Baristal dillas dillan duu ba daga' T; ~9 Z+ J$ x7 y. D3 }& g6 O: A f
daiga daida duu duu deiga dou. 2 o' b( c4 i& z* N ! H; ?$ n$ V0 F7 bSiellä oli lystiä soiton jäläkeen/ `% I1 B$ L5 _2 j5 O8 v- Z
sain minä kerran sytkyyttee. $ f4 K* x6 B: {Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj( ^/ m2 Z( p( K( v" H
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. ) e$ w2 n2 j& }, E: IMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa / W( j6 ^9 @& wlaskemma vielähi laiasta laitaa. ' x N! Q# N2 S2 H. ESalivili hipput tupput tapput$ z" H. M& p" o9 D" a
äppyt tipput hilijalleen. @) l; f% K8 W* r) T% X! Y, J
Muorille sanon jotta tukkee suusi 3 q1 Y$ `& p& l) S- S& pen ruppee sun terveyttäs takkoomaa.) x5 z9 \: q& H% s- d
Terveenä peäset ku korjoot luusi 2 G! I% Q, j2 pja määt siitä murjuus makkoomaa. " Z4 t9 y( \& D. Q2 _- eEi tätä poikoo hellyys haittaa . t; A" u' A; s& t4 n4 ?9 S) [ko akkoja huhkii laiasta laitaan. # F. L% Y5 y% _! V8 W0 ~! t) USalivili hipput tupput tapput . a( Y9 b) z' däppyt tipput hilijalleen. 3 h* ? h" A2 f( D5 z0 a" ?
' C0 |; [ n0 i$ B' l3 FSen minä sanon jotta purra pittää , d) Z8 w* l7 m* I* |! `! gei mua niin voan nielasta.9 s: ~- x6 C J- Q! W4 W
Suat männä ite vaikka lännestä ittään, `' @7 p. h; E7 A4 ^! i/ ~
vaan minä en luovu Ievasta, 1 h- c6 _2 ~" s* R: C9 z" gsillä ei tätä poikoo kainous haittaa7 s! b, Y; m" s7 t( L$ }/ U
sillon ko tanssii laiasta laitaan. 7 }) j: _! q% sSalivili hipput tupput tapput, q! r6 }4 A' Y( T
äppyt tipput hilijalleen. ! f; u( j7 N7 k7 s8 O6 W* H i& {9 l. I/ a" a# Y , _1 `- V1 @) ~4 b3 v! r W6 u9 J& J- N# s7 v* W/ K
传说中的英文翻译版…… / z+ X. ~3 }' t' I7 s& w( l
L: s' v( z( a: T/ J( d
The sound of a polka drifted from my neighbor's 7 C, L. u4 X* S* sand set my feet a-tapping oh! 6 F3 [+ M: R7 i8 j! C1 RIeva's mother had her eye on her daughter but - q3 o3 o \9 C/ K$ s% B
Ieva she managed to fool her, you know. % ]. W& R# [' r) X. L
'Cause who's going to listen to mother saying no : D0 N, \5 `9 V8 c" j, X4 t
when we're all busy dancing to and fro! - C# [- P4 P$ O% [2 a. v8 @, _; b: J0 b" g5 }4 N/ \ }
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing 5 k3 U# t5 V8 H- L2 g
as people crowded round to wish her luck. , D* @* e) x* s6 B, n7 r: REveryone was hot but it didn't seem to bother 8 U; l8 L2 n7 X/ R; rthe handsome young man, the dashing buck. 9 ]; S5 l1 J! U. O6 c1 @( C& q
'Cause who's going to mind a drop of sweat & l! T# g9 Q# i3 Q9 f
when he's all busy dancing to and fro! + @/ E# r+ O4 q" Q
K# [4 J+ @1 o! H, AIeva's mother she shut herself away : D* _$ y* s$ c8 Q( o! j& R' e
in her own quiet room to hum a hymn. 9 o L, e4 K* l* E4 B. v! }
Leaving our hero to have a spot of fun ) h( W8 G5 }! g5 O6 f( win a neighbor's house when the lights are dim. " m" u1 _& q; [! U" L7 N) ^
'Cause what does it matter what the old folks say 6 g, O+ d _/ _, N& S5 V
when you're all busy dancing to and fro! K, l9 A7 `% Y! a3 w; U% u9 T
# v+ U! w3 s8 p1 T3 U4 qWhen the music stopped then the real fun began 3 A1 o1 |' |4 n2 N- E
and that's when the laddie fooled around. / S8 s; n D- x$ m% g- g! i. DWhen he took her home, when the dancing was over " E3 ]! l" i+ z; b& O4 l- Wher mother angrily waiting they found. ; I7 y! l3 o) }" O3 h; R
But I said to her, Ieva, now don't you weep + h. e( A( ]! Z7 }8 G4 @
and we'll soon be dancing to and fro! ( C5 D2 h- f2 s3 X5 J$ i. I+ }" T! h: x! H9 h
I said to her mother now stop that noise ) s! o3 |& ^+ G( g. S
or I won't be responsible for what I do. 2 t. U/ N9 i3 ~/ d6 G) XIf you go quietly and stay in your room ?# b6 t& ]* G) Y6 Pyou won't get hurt while your daughter I woo. + Q' b7 q8 K6 z' A8 W& C'Cause this fine laddie is a wild sort of guy 5 N4 o4 w$ H, V; J: Kwhen he's all busy dancing to and fro! $ d& u, h; o R. s( i5 K0 j2 B6 l3 Y6 k7 u t% h' w& [8 [4 ~
One thing I tell you is you won't trap me, ' n+ v( Y4 ]( h. ?/ L& F9 Y+ R! c
no, you won't find me an easy catch. + l0 V4 ?" C3 T$ N) I; J
Travel to the east and travel to the west but 6 d# s0 t& w- R$ u' b5 b% Y V/ gIeva and I are going to make a match. 1 } }7 n" G& Z) D) R: @
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort ' e$ G% }4 Q. h; v
when he's all busy dancing to and fro