) o5 |+ l7 ]4 \: b* E( Z0 XHalituli jallaa tilituli tallaa8 Z- m& s9 J5 N. y5 e, y* {
tilitili tilitili tilitili tallaa./ C9 e! b1 x' [! I0 ~" }/ p, b
Halituli tilitali jallati jallan," o3 C T( A' a/ s+ y6 j- V: h
tilitali talitali helevantaa. ) B) t% \1 O' C4 D6 w) X9 Z) Q" t: ` f# ~: C. s" e+ Q- a+ e. b
Rimpatirallaa ripirapirallaa 9 A% h, V4 J; D- mrumpatiruppa ripirampuu.. {7 J- ^4 w( B+ _
Jakkarittaa rippari lapalan + _ S, o7 D8 z8 S, w% \tulituli lallan tipiran tuu. 8 ]( ?1 @ b, k/ ^. j( f4 u5 ]- k, x! k) V' {* f$ e& Y
Jatsu tsappari dikkari dallan 9 B+ o" V! l, ^3 Dtittari tillan titstan dullaa, ' P, s H8 Y* l, q# cdipidapi dallaa ruppati rupiran( k. O' u2 I8 n/ W& u( \
kurikan kukka ja kirikan kuu. 3 n$ Z) O: |# d8 e8 |( q) f
. ?1 _4 h, d1 G* c# }1 ^; b, z9 ^
Ratsatsaa ja ripidabi dilla $ D( t! h2 K1 \2 Y9 }( @0 Eberitstan dillan dellan doo.2 A1 W( t4 c! |* U+ a+ z0 H
A baribbattaa baribbariiba4 \5 r+ k2 G3 r4 o0 u0 e+ b
ribiribi distan dellan doo. , t" q, a5 C+ m4 x2 v. ?8 Y% T x+ ~9 {% a7 n
Ja barillas dillan deia dooa# G2 S3 Y1 }1 b7 l
daba daba daba daba daba duvja vuu. ! K K, S ~2 E" v) S5 P, aBaristal dillas dillan duu ba daga5 T/ W$ m0 K. R' l
daiga daida duu duu deiga dou. 7 ]% ~/ ^* q: ^ 2 c. k- p* L% X, C6 `& YSiellä oli lystiä soiton jäläkeen8 H- l1 u6 O8 }! r3 f
sain minä kerran sytkyyttee.+ C) [2 E3 f& Z
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj 4 \4 K: [; Z. V9 @2 o8 Cja Ieva jo alako nyyhkyytteek. 0 }1 s' @2 U, t" m% W; S4 Y2 q. {9 NMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa: ]+ j* A) ~2 _9 R
laskemma vielähi laiasta laitaa. a. u* v0 |/ F5 Q y3 B ^
Salivili hipput tupput tapput1 i" W W" P% j* h" x
äppyt tipput hilijalleen. 5 ^8 [% U7 n3 A [ , Z$ F1 K: C) [7 a& y2 p; N cMuorille sanon jotta tukkee suusi/ W7 [" }( W, L) b, P
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. ; |0 w3 M. z7 l& J, M) v$ w8 {Terveenä peäset ku korjoot luusi 3 f8 Z8 j' g+ y2 L9 ^! x- Vja määt siitä murjuus makkoomaa.8 k* P1 T0 P4 K; V9 C. q, N- T" G
Ei tätä poikoo hellyys haittaa! b1 ?2 m; f& p z. N
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.8 }5 s; e$ m; M/ o" e# S8 Y
Salivili hipput tupput tapput 3 c/ N8 H- I; ~äppyt tipput hilijalleen. & u* X; X' b _) {( R
4 z$ P4 Y1 Q7 m* F" q
Sen minä sanon jotta purra pittää+ t: P" M6 z, W! y& N1 M* F
ei mua niin voan nielasta. : V3 \1 s6 t2 u% w* o0 Y1 MSuat männä ite vaikka lännestä ittään) n) \. V( S' n' [( ?! f/ v
vaan minä en luovu Ievasta, ) L3 e+ ^2 ^6 |sillä ei tätä poikoo kainous haittaa 8 r; P8 ]- ~0 r; u/ N2 d( usillon ko tanssii laiasta laitaan.* V9 X( K, g, h' p1 v) Q# K8 F
Salivili hipput tupput tapput+ h% Q5 l, A1 a$ Z d b) t" m" q
äppyt tipput hilijalleen. 5 v4 u7 @7 A1 `& x& h% t! P1 B6 d9 X/ H' L5 H) m! e 4 j5 u' c! `* _ + x1 n. N% [+ c- n5 g' D) e传说中的英文翻译版…… " P2 u5 P6 q9 m7 S. R! @3 D. B
( v; E! n; f1 F. S; O1 t% aThe sound of a polka drifted from my neighbor's . v* u9 Z7 s3 R: \8 P$ v5 u$ u( V( pand set my feet a-tapping oh! + o) H; U8 R1 m& xIeva's mother had her eye on her daughter but . V' u/ x! D, L. uIeva she managed to fool her, you know. 0 s! W1 y1 I4 }" L) v H
'Cause who's going to listen to mother saying no X8 l* h' l. ~% f4 E
when we're all busy dancing to and fro! / ?4 c" {, U5 w, N7 c" g% T1 f 5 @) `4 K' d7 D3 j1 {! TIeva was smiling, the fiddle it was wailing 2 h" {3 O5 {" A# ias people crowded round to wish her luck. + S2 i; u' ?1 W( qEveryone was hot but it didn't seem to bother ! J2 {$ f5 J) l0 K% Cthe handsome young man, the dashing buck. & Z# O- m- w$ z9 m'Cause who's going to mind a drop of sweat : f' d9 t/ J$ J/ P
when he's all busy dancing to and fro! 1 i/ s6 H) R; S1 S& A
2 F0 T8 l4 h( a5 m9 k$ h. O) P" T5 P
Ieva's mother she shut herself away 9 s: ~* J) \0 S/ Zin her own quiet room to hum a hymn. 5 ]! T1 B- a' ?: |' H! y
Leaving our hero to have a spot of fun & C: h! m7 y9 w0 o0 m( ]9 _. y4 a) G9 Lin a neighbor's house when the lights are dim. ; B/ c# [' Z2 R2 N$ U2 ^9 _'Cause what does it matter what the old folks say 3 \/ m# _1 `3 E! P1 d# pwhen you're all busy dancing to and fro! 8 J& v# P+ J4 V; W3 |; J8 c& B
2 V8 \8 b+ G# D% {* z- ZWhen the music stopped then the real fun began " I# w; a6 P/ G6 u6 Y6 k+ m* F9 \3 h
and that's when the laddie fooled around. 2 V8 ?4 b# X9 r2 g" |, L, a* g4 pWhen he took her home, when the dancing was over 4 O+ G+ B: P/ |
her mother angrily waiting they found. 9 ~4 J7 s; E% X- M# xBut I said to her, Ieva, now don't you weep ( z$ D6 ^* Z# M, o( gand we'll soon be dancing to and fro! ! l% l9 n3 N$ @' k9 x! E. c8 K0 i: u( u" b' K* f
I said to her mother now stop that noise ) B0 H; {; o1 mor I won't be responsible for what I do. , |( |2 n4 k* P6 Z Z$ {% L
If you go quietly and stay in your room 9 }. E$ ]& f# M4 o1 b
you won't get hurt while your daughter I woo. 9 ]8 K9 \ c* f5 E' j+ X7 o, o'Cause this fine laddie is a wild sort of guy : R8 [) J: H: a6 E+ a3 {" H+ Gwhen he's all busy dancing to and fro! # Y( Q4 D5 ?' K" A$ V" X& y% }( F# h. ^6 ~
One thing I tell you is you won't trap me, - \; ?$ T' t" A1 U) a( Y; Mno, you won't find me an easy catch. 2 E& Z/ O: G/ @, v( t T) W
Travel to the east and travel to the west but : h! f3 A3 T1 }7 ~* WIeva and I are going to make a match. % o5 |: n6 s- I0 g( T* D) `. m) }
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort , W$ w0 U) ]3 M4 n1 z0 N/ {$ o5 b
when he's all busy dancing to and fro