& t3 ~4 V5 @6 BIevan suu oli vehnäsellä- E0 ?, i9 y! Q' F# s% \
ko immeiset onnee toevotti./ B* L" i/ |0 g
Peä oli märkänä jokaisella! [$ o J2 \7 {) y6 T# w! ~7 R4 D
ja viulu se vonku ja voevotti. ; Z$ J6 \$ D+ }$ y0 NEi tätä poikoo märkyys haittaa + m2 c0 F* L* G- X( F- msillon ko laskoo laiasta laitaan.. p M5 g/ d2 y! l
Salivili hipput tupput tapput 1 N5 {' l# O0 y1 a" d$ Jäppyt tipput hilijalleen. 1 \ Z+ ?0 m" V. M* J6 N: C. h# D; E
Ievan äiti se kammarissa $ t1 o. g7 W$ O- Evirsiä veisata huijjuutti,7 Y5 w# S- t0 U1 Y( Q% y2 k9 o
kun tämä poika naapurissa 7 |& n! T4 V5 c; jämmän tyttöä nuijjuutti. ! v9 y3 `' J# O# t7 P* I' MEikä tätä poikoo ämmät haittaa 1 ~5 ~6 D; L1 B) psillon ko laskoo laiasta laitaan. 0 O! H% ~# `. D5 ^1 LSalivili hipput tupput tapput" T ?$ V0 U D% d: I
äppyt tipput hilijalleen. ) f1 J! K/ d6 X- u: T+ @3 L0 R& z% [" K: f8 S7 l
Hilipati hilipati hilipati hillaa, " O# G- I! `& s( e K0 Rhilipati hilipati hilipampaa./ ~7 u: A [- D$ `2 P) F8 Q
Jalituli jallaa talituli jallaa 9 g7 c" A# p' ^' b+ U+ T6 ytilitali tilitali tilitantaa. ( p2 w4 a5 d) `# `: Q# ?$ w# u" R* E/ v7 D# j
Halituli jallaa tilituli tallaa 4 N; h3 W e" |9 }6 K5 o5 L0 Atilitili tilitili tilitili tallaa. H5 K6 P; h4 B2 `, UHalituli tilitali jallati jallan, 7 j" F7 ]# q/ i2 |tilitali talitali helevantaa. 2 A& D; I+ q. r& `/ a
6 x' p7 D9 C$ j
Rimpatirallaa ripirapirallaa % l; p7 M2 x" V9 `# T$ I Wrumpatiruppa ripirampuu.1 M! o9 k w* L$ E9 {7 @
Jakkarittaa rippari lapalan % F- n9 n+ ]! u g9 G5 G+ Ytulituli lallan tipiran tuu. : R- D% y* _( f( `, y
) P' ?6 p. J8 }% U% YJatsu tsappari dikkari dallan 0 |7 l. i) I9 q2 Utittari tillan titstan dullaa, 4 O/ V* Q( C8 k1 edipidapi dallaa ruppati rupiran 1 x% Q# p! w" N2 Z& e' tkurikan kukka ja kirikan kuu. * B4 S' h+ e0 v
: U |2 A+ \5 J. X% V( k
Ratsatsaa ja ripidabi dilla 7 ~) D" u/ `' h" nberitstan dillan dellan doo. % k% N' Y" d0 O! G0 LA baribbattaa baribbariiba7 m" f2 f$ P2 a$ ^: a& J
ribiribi distan dellan doo. 9 X; g8 m) y. \ j6 X1 F4 }, z b3 m
, P7 n$ x$ \4 f% V) {" iJa barillas dillan deia dooa 1 c, r( y5 \9 V |daba daba daba daba daba duvja vuu.- w, u. E8 }. |
Baristal dillas dillan duu ba daga9 Q" [2 i/ O& M8 D0 f$ K
daiga daida duu duu deiga dou. 8 Z0 p+ u& Z* r1 v* R . a3 u9 R6 y# X: ^: u8 k" I9 C( c( oSiellä oli lystiä soiton jäläkeen4 y! N; R: \) I1 }" \
sain minä kerran sytkyyttee. 9 _6 D% \; n+ T# mKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj# H& T: i j1 k) p4 R
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. $ O* ^: |/ I* v6 J) {4 C: D! vMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa $ I+ q" A6 L, y# U# g+ ylaskemma vielähi laiasta laitaa. & F# q! q* K" u% ^3 j9 h- _; wSalivili hipput tupput tapput, L( B) ?; w, I1 h
äppyt tipput hilijalleen. 3 D+ {7 c {8 c, I 6 d" t( J* f6 _% z* t8 l+ L; ?Muorille sanon jotta tukkee suusi2 C% V* B- p' x: P3 E& B+ _8 V& m) H G
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. 7 V0 W2 w3 V) d5 MTerveenä peäset ku korjoot luusi + h; { G( l1 v# Uja määt siitä murjuus makkoomaa. ( y* s5 V: k( \; W+ p0 uEi tätä poikoo hellyys haittaa; M2 J" K' R) V7 {5 u, O+ ^3 }# H; Q
ko akkoja huhkii laiasta laitaan. ; y* F- E* s/ N6 A1 s; E3 L. @Salivili hipput tupput tapput1 i9 Y* ]1 Y/ Z; W
äppyt tipput hilijalleen. 8 B4 h- z% P& r0 o; C" o5 s6 T) \2 \: p
Sen minä sanon jotta purra pittää t+ y# y: h$ s- E) D* S$ s
ei mua niin voan nielasta., ]3 q2 f. e- a( S& {0 r
Suat männä ite vaikka lännestä ittään5 o+ q+ L6 {" N2 g$ G5 r( h$ \9 h
vaan minä en luovu Ievasta,1 [& s$ t1 y R5 N/ a
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa) ?0 `$ f, B9 ~2 h0 F$ o- U
sillon ko tanssii laiasta laitaan.4 Q9 T: H8 q$ }7 S: `, y- T
Salivili hipput tupput tapput* | o" D0 @( D: g* [8 w9 R- j1 J
äppyt tipput hilijalleen. 7 o M9 b7 i* k' l
1 y9 c# T8 ]) v+ w. m. K $ }$ q, s) h, j$ u3 X* j7 ?. P/ Y; E1 s; d
传说中的英文翻译版…… 4 n( B! @, A. k5 A7 {# {8 x
`7 m7 ~" G+ TThe sound of a polka drifted from my neighbor's 5 b* }! n9 B, z3 }2 ~
and set my feet a-tapping oh! # t1 C2 m. C" {" a% Z2 Y/ N8 IIeva's mother had her eye on her daughter but ; X7 r0 ~1 [5 X6 Y- y
Ieva she managed to fool her, you know. ! e! {3 X7 B( W N1 l
'Cause who's going to listen to mother saying no 4 y8 W8 [+ M6 i0 T! ?, wwhen we're all busy dancing to and fro! 4 W. Q) n/ C l5 |2 d% { ) C. C- Y; U/ N$ P4 D, K4 gIeva was smiling, the fiddle it was wailing 2 {7 C$ @2 w" z- ~
as people crowded round to wish her luck. + ~9 E* I5 b7 F9 ^% K, n$ N2 a; o4 |Everyone was hot but it didn't seem to bother 1 E$ j8 r* f4 ?3 ~3 xthe handsome young man, the dashing buck. 9 f8 P& ^" R( o- _5 \
'Cause who's going to mind a drop of sweat : \& f! c8 k5 [% M
when he's all busy dancing to and fro! 3 }- C: F2 k5 C$ m
5 }7 M8 W0 W/ X: @+ ], `2 E
Ieva's mother she shut herself away # c, d& o2 r- s* I6 Nin her own quiet room to hum a hymn. 4 y" D! w+ G* l% p/ xLeaving our hero to have a spot of fun 2 e6 J. @; Q- a( Q2 K3 Tin a neighbor's house when the lights are dim. 0 t; M( ?. h$ @5 E c: L'Cause what does it matter what the old folks say * G+ T: p) Z6 j/ r& |; R5 T
when you're all busy dancing to and fro! ' o4 j: v, t" K: d$ i7 \6 {- `' w
When the music stopped then the real fun began $ r' V1 i1 {' l/ c# X- t8 y
and that's when the laddie fooled around. 9 F! E& L% q+ s: LWhen he took her home, when the dancing was over & m9 {1 K, e4 L' n; c% t: Lher mother angrily waiting they found. 3 q4 S7 }4 j, R3 O
But I said to her, Ieva, now don't you weep * k" e+ Q6 b) {; a5 X8 Land we'll soon be dancing to and fro! / }+ ^% Q9 s4 G" f
3 Z% l* v8 p5 X% U
I said to her mother now stop that noise + J: r" A* G4 j, ~7 Ior I won't be responsible for what I do. 1 q! ~- o- Z' x! w! t5 B( B4 M
If you go quietly and stay in your room $ M+ O, ^* V; M% j. @: o. ?; m" Vyou won't get hurt while your daughter I woo. / @8 }" h5 }6 h2 t/ x: [" f
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy 0 {& L! o1 m: z/ j9 f; A; R
when he's all busy dancing to and fro! ) p" \" ~. D: G8 X0 |
; e6 l& ?" k+ q- h- Y/ [" SOne thing I tell you is you won't trap me, . q) U4 G: I3 ~$ C, q2 G
no, you won't find me an easy catch. 7 u" `* G# ]+ l" g! m) t% t; [
Travel to the east and travel to the west but $ d) [1 ?* B# }# R
Ieva and I are going to make a match. ( y5 N- B# E$ K) A0 ?5 B2 e'Cause this fine laddie ain't the bashful sort " ^' {! B- l5 b1 {4 |! vwhen he's all busy dancing to and fro