/ k1 l' b+ r6 n7 THalituli jallaa tilituli tallaa6 y8 v5 `( n$ z+ X8 e& V
tilitili tilitili tilitili tallaa.1 s& K2 v9 \( a( I
Halituli tilitali jallati jallan, * Z; J8 n4 I2 D% q, N- T6 S3 m- X% Gtilitali talitali helevantaa. ) M7 c$ V) r$ s4 p1 D. @
7 B4 X( {, h+ ^- D+ E
Rimpatirallaa ripirapirallaa - Y: X# e5 | irumpatiruppa ripirampuu. 3 y% I2 L6 \) Z: `7 w7 R4 V HJakkarittaa rippari lapalan & j& S. Q- x- h, gtulituli lallan tipiran tuu. + d, R' f' j. F7 e3 {& S( D4 d& P
) A( d4 \: V" l+ U" v' X0 R) {* o1 S
Jatsu tsappari dikkari dallan : O' h: c$ \! xtittari tillan titstan dullaa, + g+ i. M2 M3 a% mdipidapi dallaa ruppati rupiran$ A' `; s& P$ {! v( x
kurikan kukka ja kirikan kuu. 5 D- s8 m- e/ o7 x# W 0 S4 ~# {9 c# ]. K! VRatsatsaa ja ripidabi dilla - S; q/ y9 [/ Pberitstan dillan dellan doo. ! |& b; z) Y( f9 r; W- o+ [& ZA baribbattaa baribbariiba 6 c! ~: @8 u" y1 kribiribi distan dellan doo. 4 q. I% _" Q- P9 K/ T. W7 Z4 T 6 B' {5 L$ S+ H! R6 nJa barillas dillan deia dooa! d3 P8 U7 j0 s; w) }
daba daba daba daba daba duvja vuu." n7 ^4 r' L/ {( s4 G* s h( M
Baristal dillas dillan duu ba daga" l4 M+ C" t2 d! o( |1 J! { i$ t& U
daiga daida duu duu deiga dou. / M4 A% G# b8 D$ `, `. O0 r
* E% C* i; G! b' n* D! iSiellä oli lystiä soiton jäläkeen ; G# G9 y6 O; G P& F4 c$ Msain minä kerran sytkyyttee. : a, m6 P& ?+ t6 B% X V WKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj 0 J v/ L: M& q3 oja Ieva jo alako nyyhkyytteek. * h9 g* B' Y$ J3 p" B0 m+ jMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa 2 {8 w6 m0 T+ L) o) S4 Elaskemma vielähi laiasta laitaa./ H: E- W/ M$ _2 b
Salivili hipput tupput tapput/ d9 b7 E8 z: X8 k
äppyt tipput hilijalleen. / W) Q/ y7 ^" {0 o% K# v* e
* e: {: V) a9 f: C* @Muorille sanon jotta tukkee suusi ( z* |; {7 J" f+ u2 q+ U p/ j8 gen ruppee sun terveyttäs takkoomaa.8 a( ~4 v! L& W
Terveenä peäset ku korjoot luusi1 |1 g9 H' h. q/ `' [5 W7 r' g2 }
ja määt siitä murjuus makkoomaa. 8 |0 ~% z5 r* v* DEi tätä poikoo hellyys haittaa 7 Z; d9 Z( \" r3 |ko akkoja huhkii laiasta laitaan.( z- i% l; x& J- W% Y
Salivili hipput tupput tapput& k6 B) W' N, m' H
äppyt tipput hilijalleen. 6 v# b( ]6 p+ F, b$ p6 z7 l6 [0 b9 h' C* u
Sen minä sanon jotta purra pittää 3 G+ Z- C/ F7 z8 b9 Mei mua niin voan nielasta. y! ]' N) z f4 y+ ^( i
Suat männä ite vaikka lännestä ittään ! l; V: [# ^) o8 j+ ?8 V% Fvaan minä en luovu Ievasta, c7 W) l5 C' g" J" |
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa. o8 f1 z( F4 r/ ] ~' W
sillon ko tanssii laiasta laitaan. ( @* v# ]% M5 y, I1 ]Salivili hipput tupput tapput 8 j. s) o* x3 i; A; E0 m: läppyt tipput hilijalleen. 0 B2 c0 W; K9 y
. H5 e4 [. {& L) Z ; c3 ^2 R* `7 x& T' D6 o/ ]$ D: q* z1 E5 U+ o) h# u
传说中的英文翻译版…… ; V @1 D. b! e6 H d+ e8 J3 d
4 ]3 ~ h; D) B
The sound of a polka drifted from my neighbor's ! }# N+ W' O+ a) g* m* b
and set my feet a-tapping oh! # @9 S0 h Q4 s" dIeva's mother had her eye on her daughter but / i6 G% B: p" B, c* t
Ieva she managed to fool her, you know. ) e; b! x/ B6 E* O* ~; O( S$ s) f
'Cause who's going to listen to mother saying no , y; R$ v7 C: S; e/ L7 K9 Cwhen we're all busy dancing to and fro! 6 P, Y3 A2 N% t k5 t
T3 M5 f" E0 u1 I$ A3 n6 g
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing 1 o$ N0 M6 J9 j0 H! m" D0 J
as people crowded round to wish her luck. * C- @" O4 b2 f2 jEveryone was hot but it didn't seem to bother - \; c x* S5 n8 k9 q2 l- `
the handsome young man, the dashing buck. ) T6 I- T" e' g6 @5 z3 X+ m1 i'Cause who's going to mind a drop of sweat . ]2 s* e3 j5 H* A' n
when he's all busy dancing to and fro! , |. L; e! \6 y) d) z! } $ y5 o# e6 v3 C% `0 W; XIeva's mother she shut herself away 1 a( w$ y" O5 ^
in her own quiet room to hum a hymn. 0 }5 G( v8 \- F# n, `
Leaving our hero to have a spot of fun 0 i: O- N/ U3 |. G
in a neighbor's house when the lights are dim. 7 ^3 e7 ?" o/ ~% a'Cause what does it matter what the old folks say * w! h& \4 n9 X9 s% ~when you're all busy dancing to and fro! " F) w/ O! A# _: v. D
% S; d( n- J, ?. J. |9 _When the music stopped then the real fun began ) b, e3 v; p+ Y2 {' P
and that's when the laddie fooled around. . ^2 k) n/ W# z( LWhen he took her home, when the dancing was over " [# m/ u1 p) U: U, Xher mother angrily waiting they found. 6 a8 X Q: X8 Y+ `. v0 \But I said to her, Ieva, now don't you weep 3 @) O/ e+ d: y9 G+ K) o" xand we'll soon be dancing to and fro! ' m. M9 l: ?0 ^2 f" a# M: ^' ^6 i; R8 W g9 @# a
I said to her mother now stop that noise ! G# ]1 L( U1 p; e+ E3 x. O7 R8 K5 z
or I won't be responsible for what I do. ; t8 I" V. D, k+ k# Z, X2 @$ F' X6 BIf you go quietly and stay in your room % i7 ~; D7 `0 v! Q Eyou won't get hurt while your daughter I woo. $ X, g0 W5 O' [, s) ]5 V'Cause this fine laddie is a wild sort of guy % z. ]- @1 E2 e8 f8 Z" ~when he's all busy dancing to and fro! : \5 q6 |5 U; p, c: c1 P
7 _" c2 n; v' N; Z0 s( F9 HOne thing I tell you is you won't trap me, - {$ v- i% U9 v% u% Y, J) Zno, you won't find me an easy catch. 1 T$ s' v1 H- ~; v$ n( x
Travel to the east and travel to the west but * p, `. [6 U; [& |8 c! ` y
Ieva and I are going to make a match. 6 Z- p) ?1 }7 O8 ['Cause this fine laddie ain't the bashful sort 8 `+ U% q, Y, W* R# L* C% J a& awhen he's all busy dancing to and fro