0 ?! T" X. n4 W( Z; `# l传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) / ]% A, J- m: c4 R: J8 N( N0 q) E! t
Nuapurista kuulu se polokan tahti1 m' a2 q0 ^) c! c$ \
jalakani pohjii kutkutti.' M0 i8 ~9 N. X: E- Q
Ievan äiti se tyttöösä vahti7 J0 a, u7 V9 L) d& f" n! \( C
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, * ]8 h1 p, b9 ?/ G4 F* psillä ei meitä silloin kiellot haittaa/ ~5 x' U( i, B, c5 f
kun myö tanssimme laiasta laitaan. % }) N- @# F" ?' J$ \+ zSalivili hipput tupput tapput$ S3 l8 }7 A9 A1 D7 \
äppyt tipput hilijalleen. 0 Q2 K: i9 A$ d' o5 Y5 d6 r( t1 t, f
' B/ n: w# |2 ~Ievan suu oli vehnäsellä& t0 Z! i1 M, N* n5 n$ {8 D$ l
ko immeiset onnee toevotti. 1 s( Z5 i. v5 n' n6 a% v/ U2 vPeä oli märkänä jokaisella$ S* c5 S2 T8 s3 L
ja viulu se vonku ja voevotti. ) ?) u1 Q: Q9 O( F4 xEi tätä poikoo märkyys haittaa ' i/ @( I0 H2 G3 `6 H b7 Qsillon ko laskoo laiasta laitaan. O% a6 N% s+ E/ ^Salivili hipput tupput tapput % p6 a: s1 J% s2 ]äppyt tipput hilijalleen. , i) n9 v7 H( j% r O w w& k+ k 0 b- X2 H' K" r4 h; [5 |+ c _Ievan äiti se kammarissa + O" H F, p6 j# g% Y' u- }virsiä veisata huijjuutti, 8 V1 U2 B% D7 Z5 G2 s) ^kun tämä poika naapurissa n7 T* R0 j& p/ {1 Tämmän tyttöä nuijjuutti. 5 X* q# G3 N HEikä tätä poikoo ämmät haittaa1 k% c% U% l4 i6 o% w; A; D/ }
sillon ko laskoo laiasta laitaan.) u1 I. P( g) W: v8 p
Salivili hipput tupput tapput , O9 Q$ J! F& n5 s) Täppyt tipput hilijalleen. 0 R) Z8 G( q) [# [) ]6 P , W; }+ t' F$ EHilipati hilipati hilipati hillaa, , a! ^* h9 M: A uhilipati hilipati hilipampaa. + I0 h9 m" {" q- y8 {" tJalituli jallaa talituli jallaa . t3 H/ }7 u: ytilitali tilitali tilitantaa. 2 v8 k/ w" _* V) ]* S3 \# Y( ` ' V5 V" C* Q4 t4 h+ C! F' rHalituli jallaa tilituli tallaa+ j- W% M& s$ j6 L) k6 U1 y7 k
tilitili tilitili tilitili tallaa.; F( N# R1 G C& D! v% P
Halituli tilitali jallati jallan,5 T: ` ~! r6 v7 u
tilitali talitali helevantaa. ( J' ^0 p6 |+ T8 o5 g3 z4 C
! y! Q( Y* d+ v* A! ~8 t$ ?' J
Rimpatirallaa ripirapirallaa! {2 @" s0 r9 y0 C' `
rumpatiruppa ripirampuu.7 i* e. E' e, \! K0 T8 ? x
Jakkarittaa rippari lapalan 5 V; v0 P% u0 L0 Ztulituli lallan tipiran tuu. 2 t7 x: |8 [/ g8 n2 O/ w! q9 h0 i: r9 C0 d; y7 z3 f% T
Jatsu tsappari dikkari dallan ) v3 v8 |; Z. n/ h1 \7 J+ [, ktittari tillan titstan dullaa, ! o4 p- G. Q* i3 x% D: gdipidapi dallaa ruppati rupiran ; _9 b! b/ C7 S$ K; A9 [kurikan kukka ja kirikan kuu. # {0 }7 h6 w: e# @+ h4 Q 2 Z7 i) x* z: q; o! _# VRatsatsaa ja ripidabi dilla 0 m4 S& j0 C/ aberitstan dillan dellan doo.1 J9 C, W2 Y, p/ E' {8 e0 f
A baribbattaa baribbariiba2 g3 A" A2 O- x8 ^1 [/ ?
ribiribi distan dellan doo. . a8 h) a1 z/ _1 C7 l1 v3 a+ [& d, k
9 V+ G/ k& `3 A
Ja barillas dillan deia dooa ! ]. H: A" s- i$ `daba daba daba daba daba duvja vuu.0 n9 ?+ ^- R) k: l/ V$ Y+ H
Baristal dillas dillan duu ba daga 6 D0 ~9 E1 B4 idaiga daida duu duu deiga dou. 2 @( J1 \& z+ F
$ g3 @9 v* v3 p5 Y O; F7 t8 f
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen % ?& Y3 ^# L8 b7 Q% `) zsain minä kerran sytkyyttee. + ^2 B6 x: D7 X7 Z2 r7 n1 G: Z2 IKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj / a% g7 }9 u, Z6 O6 Y3 Z4 W+ ?ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. 9 V9 t$ \9 u. T6 F1 o2 O! xMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa! A% p1 \7 ]6 g: Q+ G
laskemma vielähi laiasta laitaa. ! `/ k1 [( @' s( k. A, |Salivili hipput tupput tapput. Q I1 P( K0 K: L! B
äppyt tipput hilijalleen. " ~; }. a$ c4 {, a$ Y; c& j
3 L6 G& @ X6 ~. ]2 u$ rMuorille sanon jotta tukkee suusi4 T, _) |9 h8 V
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. ; V9 h, y/ f$ vTerveenä peäset ku korjoot luusi ) n3 J0 ~% i4 B, A( qja määt siitä murjuus makkoomaa. ( |* K. c) B6 G2 DEi tätä poikoo hellyys haittaa 2 t) p9 L8 {& }- tko akkoja huhkii laiasta laitaan. - J9 u9 Q& W- i5 PSalivili hipput tupput tapput9 C. T0 @1 S: p& T
äppyt tipput hilijalleen. ' W! h' q) x6 ?% { - g* a. y. X! sSen minä sanon jotta purra pittää 0 e5 P5 w9 I; Rei mua niin voan nielasta. 3 F/ }$ o& k8 N* d9 X1 E0 U0 lSuat männä ite vaikka lännestä ittään2 `- [' U: Y C7 a6 U7 I: F
vaan minä en luovu Ievasta, % j. H. |2 g" B3 p! L5 i/ I$ \' zsillä ei tätä poikoo kainous haittaa7 v4 G* G( W9 v; \4 [% b
sillon ko tanssii laiasta laitaan.9 w- U- u2 m1 ?& G
Salivili hipput tupput tapput % M- _* q1 w& v7 G: t; ]+ |( Iäppyt tipput hilijalleen. % f. } u7 g$ I; K \0 H/ O4 A( d$ @+ _' c7 P7 E* E% P & D" O& E9 A# h; {* @% d
, j7 L& E- o: e0 f0 {. I
传说中的英文翻译版…… 8 Y4 ]6 b1 q- ~4 f! T# `- a, x ' H' v+ P$ y4 A! D$ S/ |9 SThe sound of a polka drifted from my neighbor's ( L" o$ r1 f; z( J Fand set my feet a-tapping oh! + r4 J: j8 Z# z0 m2 H! B9 }) f4 _
Ieva's mother had her eye on her daughter but % D* y2 z( k/ q- n" Y) _) HIeva she managed to fool her, you know. 1 @3 f7 R6 }& z% W; T7 ^, X: b
'Cause who's going to listen to mother saying no ( A" y2 F- `) y9 J. E! i6 u& W
when we're all busy dancing to and fro! 2 H, W/ \ R% X! M/ F9 L# e# t2 W* E
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing / j+ C' t- w7 E# v* d) p
as people crowded round to wish her luck. , i, y+ g. R8 I
Everyone was hot but it didn't seem to bother # \& t" ]) i+ j- ?( ythe handsome young man, the dashing buck. * X- b' T) B% V/ j4 J' r: ~# z'Cause who's going to mind a drop of sweat ! y( s% a) C# m' J( W1 d
when he's all busy dancing to and fro! % w& |9 @( @8 M5 u# V6 s1 K & K; V/ l; ~: KIeva's mother she shut herself away 3 m; `( [5 x2 L5 J2 Hin her own quiet room to hum a hymn. 0 C7 |3 ]/ r6 N% [" q' k
Leaving our hero to have a spot of fun : E6 r n; l# B: u" _, b) Rin a neighbor's house when the lights are dim. " x0 W6 O) z: R1 g" L'Cause what does it matter what the old folks say 3 `* i0 w! [* }- k* Kwhen you're all busy dancing to and fro! 9 t' I3 d o' w1 S! A9 w2 I, _
* v* C1 f5 j8 k9 C4 ]1 j" XWhen the music stopped then the real fun began 6 K' j9 o! ^; z, S& A& }: d8 fand that's when the laddie fooled around. 5 d- p, i% Y5 h3 CWhen he took her home, when the dancing was over " X3 M( S! u. s# f; ?9 C, Z- y1 X
her mother angrily waiting they found. ; \! S: w4 H$ L) k& b7 p' UBut I said to her, Ieva, now don't you weep + F m0 y3 n R7 t4 eand we'll soon be dancing to and fro! ( W- Z4 A) Z/ N% u5 ]! I, K' x: S 5 |/ y+ g' R" |% P0 ~" {2 [I said to her mother now stop that noise 3 c0 L8 D q% y! |4 M' U( n( n
or I won't be responsible for what I do. & p- l( ?. ^& T/ ~If you go quietly and stay in your room + U; R' s" w; a9 P
you won't get hurt while your daughter I woo. ! s; m$ |5 v0 D'Cause this fine laddie is a wild sort of guy , z$ H3 o, I% E" d0 O0 }when he's all busy dancing to and fro! , ?( B7 X' @/ E/ T, j2 w- ]: L* j/ f
+ E, |3 P' `( e/ HOne thing I tell you is you won't trap me, 7 Z$ G( H7 M2 q
no, you won't find me an easy catch. 6 t4 |4 s. L- p. mTravel to the east and travel to the west but * c; V# e0 J8 q! KIeva and I are going to make a match. 6 h, p6 ?0 j0 T7 I0 w! J. U0 |- `7 m'Cause this fine laddie ain't the bashful sort + k& W! m* {& L) u7 Mwhen he's all busy dancing to and fro