8 n$ W9 I: g/ L1 G6 j' [! j: ?: w9 r' P4 n3 i L6 A http://www.kircheis.com.cn/blog/upload/Loituma_Levas_polka.mp3 / Z$ g: v2 Z7 d 5 }4 s7 U& p, N( ^/ T2 [' K! S; h2 u/ m* z; ~0 m. o; E5 \
3 N$ d( ^; c8 s& Y, [" [. F
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) 2 l, |7 {7 B" ?. c. P/ e5 c( @ + O9 `1 a. ?, D, kNuapurista kuulu se polokan tahti* X( B9 M2 B* [ A+ N$ q
jalakani pohjii kutkutti. 8 ?, I. b- y; G5 {% r9 cIevan äiti se tyttöösä vahti' \6 y* Z" E7 q& p% w/ b# q
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, 8 ~/ h# Q- \* C' n2 b; psillä ei meitä silloin kiellot haittaa , H5 h* U& [7 O4 Ikun myö tanssimme laiasta laitaan. 7 C- p' ^2 n% [$ `Salivili hipput tupput tapput# i2 b0 Z3 e9 K6 R
äppyt tipput hilijalleen. % C7 w' Z7 ~- [1 r8 r2 r 6 x# J; n( e5 i( b4 dIevan suu oli vehnäsellä % ]! e- h+ u( ^, g2 dko immeiset onnee toevotti.0 N4 [6 e; U# _" l
Peä oli märkänä jokaisella $ m3 `3 e& }" K$ ija viulu se vonku ja voevotti. % _- V! r% ?& r1 Q* p- TEi tätä poikoo märkyys haittaa, x) {* z2 h- r5 @0 ?9 M6 e0 |
sillon ko laskoo laiasta laitaan.* p$ u2 I b9 L) U9 u
Salivili hipput tupput tapput2 h7 C" y, A" k" F: P
äppyt tipput hilijalleen. 2 P! j2 [ c& Y% I2 k: c" C$ I: t: T2 B! D4 O
Ievan äiti se kammarissa w" y) X% r U, S7 L) K2 Hvirsiä veisata huijjuutti, 6 g( t& P# ] ]. r. Pkun tämä poika naapurissa! B2 `' y9 X# ]& k5 W3 n
ämmän tyttöä nuijjuutti. 2 X( _0 f: O7 V; b) TEikä tätä poikoo ämmät haittaa1 H0 U4 D5 l7 d1 u4 I8 r* p
sillon ko laskoo laiasta laitaan. T5 k3 J3 _9 s! c! Y3 ?% P- x
Salivili hipput tupput tapput % t: K% a' s0 a3 j. t* G( S5 ^äppyt tipput hilijalleen. ) [% y; m" R6 O2 L; Z0 h0 w 1 g" U3 H3 h" H* k" r3 ^& A" KHilipati hilipati hilipati hillaa,$ \; k S+ H$ \* m. X
hilipati hilipati hilipampaa. ' Z" a! W7 A1 t% {9 vJalituli jallaa talituli jallaa ! ]: [% F# e5 D: N2 ^7 ]tilitali tilitali tilitantaa. 8 D8 i; m9 J8 f. C3 j, U8 z7 h7 f9 Q7 w4 ?4 s+ S$ A
Halituli jallaa tilituli tallaa* |" ~8 q9 F% P4 F3 J: }
tilitili tilitili tilitili tallaa.. S- g1 X1 a/ }0 ?% W
Halituli tilitali jallati jallan,/ d1 m1 M! b& s* k# f( k6 X
tilitali talitali helevantaa. 4 E3 U# z8 c/ O o3 b. [4 H7 T) [4 l) L# c2 N! S
Rimpatirallaa ripirapirallaa : U6 s; y7 z+ j4 O( s5 E# crumpatiruppa ripirampuu.. g7 z5 Z# j8 B3 D0 y
Jakkarittaa rippari lapalan0 ]. L- `0 L6 n$ a4 q$ x& b) p
tulituli lallan tipiran tuu. 7 q) J% z- E+ A+ U* G 6 f2 C5 ]: ~9 p* oJatsu tsappari dikkari dallan [# I# B* |6 G8 ~
tittari tillan titstan dullaa, p( L2 v6 T+ ?) o5 ?dipidapi dallaa ruppati rupiran - q. C$ N5 ^& F& Q# \* a3 Ikurikan kukka ja kirikan kuu. ) C$ a( v7 a' ?/ I
' E0 R9 ^) C5 }6 ]% w# \Ratsatsaa ja ripidabi dilla 3 Z; o! _; G/ y/ X# mberitstan dillan dellan doo. $ c L2 Z6 K+ K) oA baribbattaa baribbariiba : U, U" K0 `4 s! Lribiribi distan dellan doo. 0 `2 b" O+ ~! B! l! t 9 ~7 ~4 `2 A% VJa barillas dillan deia dooa8 Z) D3 }: N* r# P
daba daba daba daba daba duvja vuu. : I5 P) e$ F( S7 K" H! a7 lBaristal dillas dillan duu ba daga & p& ^" q! D( r6 s# p# Ydaiga daida duu duu deiga dou. ( E& y, g& M- y2 C0 w2 S4 F. @& e 1 W2 `5 E: R) n4 Q5 `8 xSiellä oli lystiä soiton jäläkeen + X' v0 O$ @3 i2 ]2 Msain minä kerran sytkyyttee." |8 Q" ?/ g. J; d
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj 6 n- ~+ _1 J' K3 d0 s" w0 Z* ^ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. 3 J* V/ b! G8 V5 ~- _. y- r, XMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa 1 t" {9 M. s5 _; \* l* K* q! Klaskemma vielähi laiasta laitaa. : k r- q7 P# f1 f- b6 pSalivili hipput tupput tapput4 ], @5 l/ q' {2 E; E; g( X6 J; h4 Z
äppyt tipput hilijalleen. 8 U5 u8 b {6 w* D8 J, R2 H& q/ i% G( b
Muorille sanon jotta tukkee suusi 2 C1 ^+ i, c4 ven ruppee sun terveyttäs takkoomaa. . n n) n6 R! G% B$ N; e# |Terveenä peäset ku korjoot luusi) x; e1 @) m$ F
ja määt siitä murjuus makkoomaa.- w1 _2 `4 k. l6 g% B
Ei tätä poikoo hellyys haittaa 9 S) x; w3 Y$ G1 zko akkoja huhkii laiasta laitaan. 8 `3 H) l2 S$ n" ^/ K$ s* F# W% rSalivili hipput tupput tapput) Z$ R' I2 s% f
äppyt tipput hilijalleen. + g. h, Q) G) r$ { # T% t3 U" d- ^ i2 {0 A- j7 tSen minä sanon jotta purra pittää2 W* q2 K" P. v$ b& A: k* @
ei mua niin voan nielasta." a& K) l b9 U7 {
Suat männä ite vaikka lännestä ittään* [9 q/ T" Z# @+ }
vaan minä en luovu Ievasta, 3 M. P+ q7 N; y( D* `sillä ei tätä poikoo kainous haittaa , I5 r1 _9 f* s5 h' e. W; q* jsillon ko tanssii laiasta laitaan.. {7 M, G; f+ _, R- R7 X: C
Salivili hipput tupput tapput/ Q3 ?/ G U+ z! {9 J* a
äppyt tipput hilijalleen. ' L" w D# {: a: W" n0 v; _. x
& Z$ Y- e$ }+ _% ^) z5 r" K 2 O% V/ P5 R8 F1 [4 F, a
5 T! D+ {' n( d# `; l" N
传说中的英文翻译版…… 7 h9 N- C4 f2 C% T) k8 y& l- @& s" M. {4 d9 p: p/ ~% H$ I/ q
The sound of a polka drifted from my neighbor's 7 C- B K( f. g( ]2 H( zand set my feet a-tapping oh! " f3 V+ r5 b8 y, `2 VIeva's mother had her eye on her daughter but - [: W7 K4 b! s; {
Ieva she managed to fool her, you know. 3 j. |3 R, ^; X! l" ?'Cause who's going to listen to mother saying no : L7 U$ |6 s$ s. ^2 {
when we're all busy dancing to and fro! ! e/ \3 c3 E0 Q% m% u1 J- b9 Y$ u
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing + k! p: ]% ?& U- R# z: p
as people crowded round to wish her luck. 0 T' Q' w4 L- f7 \$ dEveryone was hot but it didn't seem to bother + I; E/ [& `6 ^9 `7 |* qthe handsome young man, the dashing buck. 0 b% Z7 z$ ^6 J& M+ H
'Cause who's going to mind a drop of sweat - K+ Z: J4 b) n0 Q
when he's all busy dancing to and fro! , z0 a9 t5 f% V0 F$ f. i' z
( T$ ~0 R# F& d% x) ~& ?& i8 j
Ieva's mother she shut herself away ' h! `# y, E9 ?3 _# L* Yin her own quiet room to hum a hymn. * u, z9 v6 w9 x5 ~0 v
Leaving our hero to have a spot of fun r; P% p1 I4 X; N/ Ain a neighbor's house when the lights are dim. ' A( h2 v. \" g' L) Q, U4 J/ B'Cause what does it matter what the old folks say , K! q) |1 {8 {# B+ e [/ L
when you're all busy dancing to and fro! 8 r7 s& v6 i: G7 Q' ^& Z- J ( h- }& w$ x, v1 M, M+ PWhen the music stopped then the real fun began ( h4 E) ^- T* e7 Uand that's when the laddie fooled around. + Y1 m, y M. A! m) Y8 s7 |+ kWhen he took her home, when the dancing was over & t% V8 u+ d- S" |2 V
her mother angrily waiting they found. ' J' e# X/ A: h7 aBut I said to her, Ieva, now don't you weep # D8 M# a. _) U2 j: U6 Xand we'll soon be dancing to and fro! ! V7 @& }2 P/ q
1 k3 t3 c+ A( f# B6 q( N0 ]; `4 [
I said to her mother now stop that noise 9 j8 f8 \, P$ z+ D0 A
or I won't be responsible for what I do. ) f4 j, V- L" N2 _If you go quietly and stay in your room & c+ v3 z8 f% I! c5 }+ C
you won't get hurt while your daughter I woo. 7 u8 t: P- U" j0 e+ J! C; t'Cause this fine laddie is a wild sort of guy , x: j5 H* `' m2 O" c4 V
when he's all busy dancing to and fro! - W' B/ ^2 x0 \5 b: F
3 ]; c- j: P- ?& f
One thing I tell you is you won't trap me, G. J" g9 |. I
no, you won't find me an easy catch. & f5 @/ W8 g- q* }5 [( a
Travel to the east and travel to the west but 9 {$ C& o' n( M% W, I( u" Q# H, dIeva and I are going to make a match. O) j; T0 B& U) I- |+ I
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort $ b, A: ]4 ?2 Y% o+ p
when he's all busy dancing to and fro