2 z: Q: L- w6 m4 }' ] % s& ^$ }# |: ~. q- a. W+ G/ e6 z8 U _3 X2 H5 c http://www.kircheis.com.cn/blog/upload/Loituma_Levas_polka.mp3 , K& S* R+ m2 p ? 7 d; e, V" v) U/ D4 U B4 ] - C0 v+ P1 }; S$ J1 s$ Y- f$ D' M$ N3 w A$ {* p: }
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) 6 J4 v- X1 I9 e& _* P" { . A0 }* N6 C3 [; X* D2 y5 HNuapurista kuulu se polokan tahti' i1 O" f( e8 X: I
jalakani pohjii kutkutti.' M! Z! U4 O6 }# H7 k- m
Ievan äiti se tyttöösä vahti / L; E/ R+ j; ]6 U. N/ Avaan kyllähän Ieva sen jutkutti,( J- b* y, ]! W& p0 S3 t
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa- F- B6 T$ C3 s* G
kun myö tanssimme laiasta laitaan. 2 T0 {- n$ I, F' \3 a8 m" l0 t# dSalivili hipput tupput tapput- v# y2 o" X- @
äppyt tipput hilijalleen. ( J7 W! q* o% x! b% ^, Z& ]# [* J8 Y
Ievan suu oli vehnäsellä 0 I D' n! `1 F9 }4 ~ko immeiset onnee toevotti.0 L! D( Z, N# V9 o
Peä oli märkänä jokaisella' f, @4 F% ]5 `
ja viulu se vonku ja voevotti.7 Q- w* ` f. _. M$ E# ~
Ei tätä poikoo märkyys haittaa " t3 F6 i. \6 r( F c+ ~% _sillon ko laskoo laiasta laitaan. 4 d4 x3 ]7 ~2 m' F4 USalivili hipput tupput tapput" N6 l0 J4 t$ W# y5 b/ t
äppyt tipput hilijalleen. - D; X) `9 W) `+ s8 |# _ 1 r- ]5 K: W% |, w% t. s3 k$ F2 dIevan äiti se kammarissa5 g+ C; P+ W, P/ f4 x: r n
virsiä veisata huijjuutti," w8 Q& {6 |' D4 A. _
kun tämä poika naapurissa; R* ^" W! U( z- V; D. c) r- z
ämmän tyttöä nuijjuutti. 5 T1 _9 ~; y9 Z0 AEikä tätä poikoo ämmät haittaa ' z' _: ^6 L. R5 J+ nsillon ko laskoo laiasta laitaan.9 `& [; `5 `! o
Salivili hipput tupput tapput d* O6 ]* Y! [6 Y* l0 v" W6 Väppyt tipput hilijalleen. 4 t' i2 \; }- p. g. K) L 7 _9 m" [! C8 F1 cHilipati hilipati hilipati hillaa,% O( l. L4 B T4 x8 A0 ]
hilipati hilipati hilipampaa. $ V5 I) S& t7 K( B- j# ?Jalituli jallaa talituli jallaa : y6 R( j, @: @& v2 X1 e# ~$ Ttilitali tilitali tilitantaa. * G$ L4 A" G+ ?; r! u. \ $ q4 H+ ~: N0 ~Halituli jallaa tilituli tallaa 5 X( H; d, ~2 z8 I: J- gtilitili tilitili tilitili tallaa. ' f8 d9 W$ A/ t/ {Halituli tilitali jallati jallan,: [/ D2 _5 P* O0 q1 t
tilitali talitali helevantaa. - M5 d: r+ x0 s7 v- P* M) {1 A
1 T1 ]7 K& A# D( k
Rimpatirallaa ripirapirallaa7 q9 I. O7 ?$ ?- N/ j5 W
rumpatiruppa ripirampuu. 2 b3 @" g/ S, W) ]$ T) U+ GJakkarittaa rippari lapalan; t- f8 T8 u/ B2 G
tulituli lallan tipiran tuu. * ? N2 e1 d' Y1 m! P, ~ 7 }+ R! n- }& YJatsu tsappari dikkari dallan . R0 O$ |+ K1 Y- c. T8 m! etittari tillan titstan dullaa, . o) X2 G* {; ^- Sdipidapi dallaa ruppati rupiran: b2 \ l9 ^ T0 a/ L
kurikan kukka ja kirikan kuu. 4 f( s a- M+ [/ s# G( M) O; ?: c, o6 @: o9 N
Ratsatsaa ja ripidabi dilla 0 K8 D6 t" i0 S/ ^2 T* W+ c) Lberitstan dillan dellan doo.) b8 n: d: w. t( Z
A baribbattaa baribbariiba6 l" P$ N: W& }7 i, v1 m
ribiribi distan dellan doo. $ `" _" @3 r0 D# F. {1 [. t* ?" T3 O7 F o0 A
Ja barillas dillan deia dooa 1 m2 E5 S0 v& a% N7 Mdaba daba daba daba daba duvja vuu. + }6 h! d" R3 ?4 P) RBaristal dillas dillan duu ba daga ; o2 h% ^. H3 @1 V+ s- Cdaiga daida duu duu deiga dou. 0 @) |6 q0 }, j
: g( R! }# N- b& b
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen. ~" ?- r: f% g6 S$ U4 K
sain minä kerran sytkyyttee. - D# a; ]5 a5 B q" P( EKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj " M' l) q% Q& O$ Jja Ieva jo alako nyyhkyytteek.# b- `' h" Q) Q) a. z" [
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa : }* t0 z+ V/ W7 i) D6 G+ R+ Flaskemma vielähi laiasta laitaa. & S* c8 C- z# f+ y' i+ J7 Q5 w# D+ A2 hSalivili hipput tupput tapput5 ?7 ^- ~7 Y2 Q# w
äppyt tipput hilijalleen. , x0 r9 F& g9 p7 R * \, g+ U- R. Z( p/ x; lMuorille sanon jotta tukkee suusi 4 q% C. `6 Y+ G7 [en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. : N' ?! h8 o" E7 @" y9 D6 b. K( V8 XTerveenä peäset ku korjoot luusi ' z* l* w" n7 |" }ja määt siitä murjuus makkoomaa.0 H4 `$ i* [. ^3 N6 X
Ei tätä poikoo hellyys haittaa+ U, D* H+ X* _2 _* F
ko akkoja huhkii laiasta laitaan.+ V; J; ^! ]" g) T9 N1 O8 m5 G3 m+ h$ G
Salivili hipput tupput tapput& d: Q$ L6 d8 L$ {" [
äppyt tipput hilijalleen. 8 A. C" ~8 |% ]8 b2 x# k/ F1 M
8 q: z) ]* m, D/ D& Y( ]Sen minä sanon jotta purra pittää ) C/ |* u. d% Q3 l8 _ei mua niin voan nielasta.3 w* j0 X5 z( f; f6 }1 z# ^1 b2 R
Suat männä ite vaikka lännestä ittään) J0 v. p2 k9 x) y( @ x8 z
vaan minä en luovu Ievasta,- l1 n8 ~ r; H1 c
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa & V# ]: M2 E9 Z. ?sillon ko tanssii laiasta laitaan.( x, ?2 h; V+ }1 @* E. }) T
Salivili hipput tupput tapput- {3 D/ i5 t+ Z, n1 T) x, L
äppyt tipput hilijalleen. ! f6 P& A1 P$ J& E. m% E. u3 m" t2 W f9 Z & i7 K# V9 s! E& { {! F) e+ @5 |- U* k+ `6 o2 F
传说中的英文翻译版…… 7 ?- d1 ~8 d# f# I p
. l" `! r2 O' d$ M5 n4 C, i" i
The sound of a polka drifted from my neighbor's / H( n5 F+ A& k
and set my feet a-tapping oh! 8 x" ~1 H4 f* M
Ieva's mother had her eye on her daughter but . M$ V( L# Z: OIeva she managed to fool her, you know. & Q8 Q& ?, F9 U7 A, P: D. P! C$ I2 E
'Cause who's going to listen to mother saying no 9 M/ ]; M0 J+ _4 ]8 N: M/ bwhen we're all busy dancing to and fro! # {9 P4 [6 w% s. T2 \$ Z
5 ~; P3 s( C4 S+ I _1 `" S( B
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing / U3 _6 [: U7 O; b0 N1 V! N
as people crowded round to wish her luck. 3 j$ I2 x, o# b& t, |Everyone was hot but it didn't seem to bother 6 A" p& ^% h$ k( Y5 tthe handsome young man, the dashing buck. * t K5 n* l' x# e8 b! ?'Cause who's going to mind a drop of sweat 9 m" Y* P0 h1 m* O+ O
when he's all busy dancing to and fro! 8 z1 [$ U* ]/ O: N7 b
" @% ^% M. }- z9 V/ cIeva's mother she shut herself away L E. Y ]/ F5 B" m8 }' }9 @! D
in her own quiet room to hum a hymn. ) V V$ K( Y' V
Leaving our hero to have a spot of fun 3 }9 S) i% k' e* R3 N/ cin a neighbor's house when the lights are dim. ) p/ f* D: H( A1 \( y" L2 d'Cause what does it matter what the old folks say * n5 w$ D, g! h! Qwhen you're all busy dancing to and fro! ; p6 U2 t9 \4 R( w 8 `& h. Z) H X5 j$ ~! h4 _5 Q, YWhen the music stopped then the real fun began " }5 |" ^9 M0 Q& ? kand that's when the laddie fooled around. 6 f0 Q n0 H0 G0 g- |6 X+ v3 {" sWhen he took her home, when the dancing was over : o" y1 {( a" `her mother angrily waiting they found. 0 B3 {; \1 v: \( z- Q' i
But I said to her, Ieva, now don't you weep / W6 `. U$ r* z: w! b" x! I* B5 land we'll soon be dancing to and fro! $ m1 Q2 [% C( y1 \. w) ^8 y
& G* I& t# `" t8 o+ q: f* |4 m2 c' t% i
I said to her mother now stop that noise 7 c- B6 `& X* u$ m8 h' ~; m
or I won't be responsible for what I do. , ^4 b' ~0 P) t3 ~* MIf you go quietly and stay in your room 2 n" U0 V7 O# `4 S; h$ u
you won't get hurt while your daughter I woo. 2 X, ^5 K! d; p0 w' A'Cause this fine laddie is a wild sort of guy 0 y! k: k) L6 s2 z) W( ?( owhen he's all busy dancing to and fro! 5 ~# m3 c6 Z) T8 F, \3 s) x* \8 [% h; j
One thing I tell you is you won't trap me, * R0 L" [7 r+ b0 ^9 Ano, you won't find me an easy catch. & {# K) E, F# e A6 y9 p, S8 V+ \
Travel to the east and travel to the west but 7 _! I7 N, Z( x! {
Ieva and I are going to make a match. ( L% x( \0 e7 F
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort ! Y7 g \) u$ Q2 nwhen he's all busy dancing to and fro