: Y8 n2 f. B% K+ Q/ F ) Q# C& n: x# o8 Y3 D ( w$ E! V% D) t; Q) d8 I传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) 6 F5 m. Q: z+ B) y
1 H$ X% S+ l7 ZNuapurista kuulu se polokan tahti 4 J+ [/ R' r. z1 pjalakani pohjii kutkutti.2 K9 S: U- Y) n% U$ \- h) K
Ievan äiti se tyttöösä vahti + n; ^) x2 r5 a) h6 ^7 o, Wvaan kyllähän Ieva sen jutkutti,1 A9 d5 c7 ^# K/ w3 M" g& z
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa4 C( P) ~5 `1 K: |: b5 P3 Y
kun myö tanssimme laiasta laitaan.# n' x" G# J) e+ v$ v% M* F
Salivili hipput tupput tapput$ J* x: P2 \* g4 F+ k" S
äppyt tipput hilijalleen. 1 O& @) P0 Y9 v" \: y2 W7 Y0 c7 j6 ?4 z+ {- R$ L* S) |+ z
Ievan suu oli vehnäsellä! p3 V& A( V$ W/ u# t6 ?: f, z3 K7 J
ko immeiset onnee toevotti. . @5 w' G2 F! m8 s( u( kPeä oli märkänä jokaisella" j& u7 s3 N* r! N9 D1 R
ja viulu se vonku ja voevotti. ( v# Q$ T! F. M- W: W$ \- ~0 kEi tätä poikoo märkyys haittaa : v5 S+ B- H I1 M, \: W7 wsillon ko laskoo laiasta laitaan.. B! Q; b% z6 i/ x! l7 [
Salivili hipput tupput tapput # n, }5 [+ \, c' c7 q- Däppyt tipput hilijalleen. 9 z" l# [. ^" N& j
$ q, Z/ H/ k' A, K+ [5 X D/ I5 pIevan äiti se kammarissa : @+ H [2 p" T9 Y+ w7 M m& ] |% _virsiä veisata huijjuutti,1 q# P( W$ Q3 M5 T* |" m/ {* H
kun tämä poika naapurissa% c, `2 R; P9 t: D1 i8 H2 l& q; ?
ämmän tyttöä nuijjuutti.- x3 B- d. b( H$ k* q+ M6 r
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa ( D# B& \0 N5 ]sillon ko laskoo laiasta laitaan. ( M' m$ v$ [! H( V% s ASalivili hipput tupput tapput [9 `8 z, G" N4 H" `
äppyt tipput hilijalleen. 5 n+ D. X: u6 f, [( Z6 _
' ~0 Z3 H4 {8 ~! }2 a _2 S
Hilipati hilipati hilipati hillaa,0 q2 E7 y9 N6 T( y. x" O$ {9 ^
hilipati hilipati hilipampaa. ) ^3 y. m1 m; e j& n9 E" NJalituli jallaa talituli jallaa T, I$ @$ X5 y3 H) j7 itilitali tilitali tilitantaa. 0 U. M* R- G3 c4 o 7 C, I2 C& z* @4 a: O3 \6 WHalituli jallaa tilituli tallaa : T% U- ?8 Z4 \ U, g( K0 itilitili tilitili tilitili tallaa.! w# W7 g8 a: T; c3 u d
Halituli tilitali jallati jallan, ( @+ \) p- P3 |tilitali talitali helevantaa. / m# T: z+ j$ [' M& I
+ w/ W- @0 u9 p' h+ |, N
Rimpatirallaa ripirapirallaa : P5 j9 t% x8 @# c; f- w6 z" Q$ ^rumpatiruppa ripirampuu. - n- \0 f: E- P% k9 m& {9 [Jakkarittaa rippari lapalan ( N _0 ~0 l. s1 ~' utulituli lallan tipiran tuu. - Y' F9 A# D5 M- n; o- R
0 z8 a7 w# z8 J8 \
Jatsu tsappari dikkari dallan 8 P0 \' q6 [1 P" btittari tillan titstan dullaa, ' E+ H, u2 }7 y; C$ e0 Hdipidapi dallaa ruppati rupiran * ^, l7 j# H+ kkurikan kukka ja kirikan kuu. 3 r- d- _+ c u; D
1 `# h6 A# W9 @) | bRatsatsaa ja ripidabi dilla/ m% j+ n6 Y; W" w, g' X
beritstan dillan dellan doo.- `# J5 t! Z2 F. c$ k
A baribbattaa baribbariiba $ P M2 d+ M1 ~$ d8 h! a8 @7 {ribiribi distan dellan doo. * Y/ H. `0 o2 o8 A! S# f( A. A/ i% b e! s# N( [% u: n
Ja barillas dillan deia dooa8 j& e" S- j# _* R$ r
daba daba daba daba daba duvja vuu. D* l$ w9 U* NBaristal dillas dillan duu ba daga" J! D, Q7 M0 x
daiga daida duu duu deiga dou. 1 c# [: S+ n5 }+ c. X# b. p : t) l4 S6 {8 B; RSiellä oli lystiä soiton jäläkeen & ]* E# w8 I7 u$ E) N8 f, Zsain minä kerran sytkyyttee.! q& S( O0 @7 T/ Q8 V# { r
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj& A5 ]" i$ _. T
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.+ y# N3 E3 K8 { A( ]) x3 M
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa % s& Q7 F) O" }4 l, xlaskemma vielähi laiasta laitaa. 6 ^% X: c- I8 @: O1 ]. }2 iSalivili hipput tupput tapput 5 Y4 J4 h6 i( n3 Q6 o8 }äppyt tipput hilijalleen. " I! H+ C' `7 [% ~; T$ d, a z' P# r1 ^
Muorille sanon jotta tukkee suusi 4 ]9 O# I& \4 ~' x2 }# ^5 w+ |en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.( B0 Y1 r4 L" c m
Terveenä peäset ku korjoot luusi" J6 I& g( p s: l
ja määt siitä murjuus makkoomaa.% r1 x$ z) L- |. P+ }
Ei tätä poikoo hellyys haittaa ( ]+ r+ U2 \+ gko akkoja huhkii laiasta laitaan. * \, U6 R9 ^+ l; Z! U; ^Salivili hipput tupput tapput! [+ w1 C: \$ K i
äppyt tipput hilijalleen. 3 X; B! P( C D+ L" h* N ]- y' Z7 H" `* e" f+ Y8 |( }3 p' x
Sen minä sanon jotta purra pittää* ?5 Z0 z( s: t. o3 y! X; D; S9 d
ei mua niin voan nielasta. & Q' {6 ?7 B" D, W3 MSuat männä ite vaikka lännestä ittään5 D, b- L+ `" S0 {! K* f' H- E! i U
vaan minä en luovu Ievasta,* S& E/ `7 q2 @0 r# Z
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa% n! }& z8 X+ }7 L" S4 @
sillon ko tanssii laiasta laitaan.$ L; k0 k/ _ q9 s* Q' z% t
Salivili hipput tupput tapput* i7 p8 U% Y/ f: Y- U
äppyt tipput hilijalleen. . h" J0 C3 k5 u) m* l& P1 |- |
2 P0 E5 e! Z2 k 9 x2 F' X6 A) Q) g- i# E: `$ y+ |
+ G0 _- F j' R4 s" w; z传说中的英文翻译版…… # z- m6 l1 A) u% j% h% ~; ?, k6 b- Q5 D 3 f" l; d h7 x4 ^' m) m/ I2 FThe sound of a polka drifted from my neighbor's 8 P( c9 o% y% Y
and set my feet a-tapping oh! * c; e u, c1 |( ]# m5 X' \Ieva's mother had her eye on her daughter but - b0 R. ?; o+ |/ o6 J) f
Ieva she managed to fool her, you know. 1 U6 e+ n$ Z* f'Cause who's going to listen to mother saying no / k' i& R. j L) u4 X Nwhen we're all busy dancing to and fro! ; ~0 M7 }, V+ h: {/ J6 v2 X& Z 7 C) p6 P! M, D- K4 R# cIeva was smiling, the fiddle it was wailing $ @! `3 V6 o* J
as people crowded round to wish her luck. 5 u0 w; z& R2 O- M* g/ K* f
Everyone was hot but it didn't seem to bother 6 U, D) a; I; b+ R8 f5 x3 Uthe handsome young man, the dashing buck. ( D# w( f8 I$ p0 m; B$ M'Cause who's going to mind a drop of sweat " L, T3 x3 z& K2 Kwhen he's all busy dancing to and fro! * C9 C, G1 V6 f$ v6 I
7 {, O( Z, r; w; o
Ieva's mother she shut herself away + p, b$ d( ^) }' x1 @in her own quiet room to hum a hymn. ' A. \! l4 b0 E8 i0 d' l7 ~
Leaving our hero to have a spot of fun 3 t' ^# M5 \+ Gin a neighbor's house when the lights are dim. 9 Q0 x4 T3 k& m& w$ d'Cause what does it matter what the old folks say 3 h- O8 Z* M$ z, R$ Q
when you're all busy dancing to and fro! 7 i5 G F7 H+ b1 s9 A* v! O: z+ @$ o( b8 H: j1 T( P6 `7 A
When the music stopped then the real fun began `& G" p" o( U
and that's when the laddie fooled around. / G: N& |% t* k P: O- R5 d" M
When he took her home, when the dancing was over " f8 U! z2 Z' N9 ?% e1 A/ j2 Z& Kher mother angrily waiting they found. 1 a `7 X' }; {, n2 x4 BBut I said to her, Ieva, now don't you weep : x- L- o2 L, O( ?and we'll soon be dancing to and fro! 4 x; j; g6 K$ t) }% `( H4 i% o9 S6 ~0 _7 M9 }1 T
I said to her mother now stop that noise * s6 a6 U) O/ c% A+ U
or I won't be responsible for what I do. ( u: S& j5 Y5 w6 q9 O0 R/ d: ~8 K
If you go quietly and stay in your room + g/ l( u6 n6 y* ]you won't get hurt while your daughter I woo. 4 [& M' }/ h% B. d! `" J6 h
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy , V A8 X* i* r3 |1 [: a' A1 a
when he's all busy dancing to and fro! 1 l) P8 P. @+ Q8 g& w1 u' `
, n2 p& ~* G2 Z& n7 g4 N6 }$ Z% J0 F: bOne thing I tell you is you won't trap me, , \( ] ^! @1 c( W$ a1 n* [no, you won't find me an easy catch. T1 P- e3 W+ a# e! H/ T$ u2 eTravel to the east and travel to the west but - X; A! D8 C: b- E) ^Ieva and I are going to make a match. * j. @( w; Q$ p& A3 P" R'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 7 m5 A% F+ b5 W' H r# v
when he's all busy dancing to and fro