1 u, F* G: e: p; P1 y% T; f9 l ( i% M* g* T ^1 t0 q: W/ ]+ F( R
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) 3 Q- z1 D+ g* c( j- ` [. ~; l% s! t" fNuapurista kuulu se polokan tahti$ W6 S! y; P% ^3 `# P# B
jalakani pohjii kutkutti.- k4 s. l# {; w$ z/ d- X. t
Ievan äiti se tyttöösä vahti. i) O$ q3 ]& {2 F# B
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,, O: i$ E' u6 s0 [: M+ r
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa , M2 ~) h- y- t5 ?# T, e4 { u, Kkun myö tanssimme laiasta laitaan. 8 _ _* n1 A, O- K. k+ H0 h$ jSalivili hipput tupput tapput ! ^; H) K* p5 Y9 N( C7 S. S2 säppyt tipput hilijalleen. - b- A# B4 f) Y; W0 w, j
& s) `( O# o7 w; v1 k9 `; a' ]
Ievan suu oli vehnäsellä! }3 l1 X `! ?" W; Z& h: L
ko immeiset onnee toevotti. $ C, N6 m! ~% f/ ]Peä oli märkänä jokaisella ) l' w2 x3 C: `$ n3 Y+ x" Kja viulu se vonku ja voevotti.+ N1 @8 F. V0 O4 M
Ei tätä poikoo märkyys haittaa 1 o# ^1 h4 x5 ]$ o2 [8 Csillon ko laskoo laiasta laitaan.. o, T i% z$ Z! N0 _0 k
Salivili hipput tupput tapput- O3 v. x* M7 b) n, e
äppyt tipput hilijalleen. 2 s, L- Y8 F; B- w" j% U& u8 V: g% z q" M2 _
Ievan äiti se kammarissa# p7 x& V9 H" ]6 t e9 |* B
virsiä veisata huijjuutti, * k& ~. q0 j# W' a$ m6 z9 Nkun tämä poika naapurissa; O, ]% J0 d# Y1 l
ämmän tyttöä nuijjuutti. . `; u# k5 z, Q+ ?+ {. ~8 PEikä tätä poikoo ämmät haittaa, W: y3 d$ B( f0 L" y, S2 P/ W
sillon ko laskoo laiasta laitaan.- @4 i+ T# o8 L Y; ^
Salivili hipput tupput tapput + ?8 a1 C& K- H! V& jäppyt tipput hilijalleen. f% B2 r# I# d$ V. ~( g4 ?8 ]2 }) ~$ I: L- M: q4 o& x
Hilipati hilipati hilipati hillaa,! t7 c: Z4 w/ t3 A, w5 c
hilipati hilipati hilipampaa. / ~% I- D, u* _8 L$ |. O. Q8 F; x/ IJalituli jallaa talituli jallaa, B; h6 Q" A X
tilitali tilitali tilitantaa. \+ i& O# E" B# b# ]9 t
* Z4 X( _% a* `9 z) h, z5 {Halituli jallaa tilituli tallaa3 @% x. { l. o" ]
tilitili tilitili tilitili tallaa.9 b) Y7 B9 [5 Q1 O2 O) `
Halituli tilitali jallati jallan,$ i$ G2 k) l1 } \+ t
tilitali talitali helevantaa. 2 I( j" v9 D* ^! _- { * E' c" [! R9 m' ^Rimpatirallaa ripirapirallaa ! Z! i S) u g% [/ G7 g- a9 qrumpatiruppa ripirampuu. 4 f# v0 P2 }* K4 {) ~- I9 V- pJakkarittaa rippari lapalan9 ?% G+ v/ ]% j- [( k1 y
tulituli lallan tipiran tuu. & a4 v- i6 l; @& V" H6 N2 K, M2 k# H, Q6 \ _0 b1 N" I; J. f
Jatsu tsappari dikkari dallan ; A& X1 a1 x3 _tittari tillan titstan dullaa, ; u/ O8 V6 f# o, |' [( {+ hdipidapi dallaa ruppati rupiran2 R C) c0 a" [* i; o
kurikan kukka ja kirikan kuu. ; ~2 ]3 r6 j1 g, E9 @4 t* H9 ^ L S! x& S8 g; }' C
Ratsatsaa ja ripidabi dilla$ V+ F2 D( H; H* q
beritstan dillan dellan doo. 5 J+ p+ N4 j, T2 o0 hA baribbattaa baribbariiba3 n9 d# r" v2 i; i
ribiribi distan dellan doo. 0 E& k F1 K$ S9 h
# P' K$ t" Q! N2 U# EJa barillas dillan deia dooa ; K4 W$ k% B) l6 ^& l( wdaba daba daba daba daba duvja vuu. ! m# D. N) o# R8 KBaristal dillas dillan duu ba daga; g: w! L# z0 w3 G, c9 j& f8 d' X
daiga daida duu duu deiga dou. 0 M. S1 [# z, q1 y
) t4 y2 [$ p7 |) l* U' K
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen/ H$ u! z2 j" m0 E# p+ `5 H! d) H) d
sain minä kerran sytkyyttee. # h- c/ w" X( v* K. xKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj4 l0 [/ b: d) G2 N( A7 r: _5 b' O
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. / D* L9 k/ O0 S' }& Y! C- Z* j( gMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa& |( R9 B+ ]" J( W
laskemma vielähi laiasta laitaa.& N; u; B. G4 E2 F: M1 {
Salivili hipput tupput tapput, R: s; H; `" k7 u3 f
äppyt tipput hilijalleen. : n( E) e( t# i; E2 @
0 Y1 D- A% y- S0 tMuorille sanon jotta tukkee suusi 2 Z$ ~5 f' d5 i5 ^# oen ruppee sun terveyttäs takkoomaa.4 u/ x3 X3 y+ V. P! T3 o
Terveenä peäset ku korjoot luusi6 U, W% l& x1 e
ja määt siitä murjuus makkoomaa.+ U. \1 z- W/ d4 N: [
Ei tätä poikoo hellyys haittaa 9 D0 O) D7 @8 ?1 ?ko akkoja huhkii laiasta laitaan. & J5 m$ h9 [0 [4 ?8 M: W$ r% u6 LSalivili hipput tupput tapput R, o( f1 E( a8 S# u. s* ?
äppyt tipput hilijalleen. 4 a: b3 U; k' D3 ^. ?: L
3 l$ g( Z, ?! W3 MSen minä sanon jotta purra pittää : }+ W H# N5 Q& Vei mua niin voan nielasta. ) d) C- \+ f J1 V' e" P! xSuat männä ite vaikka lännestä ittään % @4 Y' V* A7 ^: \vaan minä en luovu Ievasta, ( R n& T$ k* U% k0 u% Y9 \! |8 Gsillä ei tätä poikoo kainous haittaa# l- S1 t# c d, n+ B
sillon ko tanssii laiasta laitaan. * V; |; F- Y, @& V1 T6 xSalivili hipput tupput tapput 8 ]5 F& U3 [6 g+ `1 `äppyt tipput hilijalleen. 3 R2 Q4 v0 v9 Y5 \4 } * N& O0 j) y) W/ g' b7 r, [ y- ?. B3 @; R5 c" O# c
) O# t A+ ~1 @; l
传说中的英文翻译版…… 2 B1 z% D k6 u, G# B) y9 _6 ]; i" ]# G! p; c0 I. i0 Z
The sound of a polka drifted from my neighbor's / H5 x( k3 ^& B; R# G2 f s4 eand set my feet a-tapping oh! # u. O# Z B2 {" S, A
Ieva's mother had her eye on her daughter but 4 y( Q: ]4 ~* ]' |+ qIeva she managed to fool her, you know. % p& E6 S) Q. _/ Q# i% [; P; X
'Cause who's going to listen to mother saying no . W# v, O5 s3 M4 F N$ v
when we're all busy dancing to and fro! # R& R6 s: l) `( f# K9 j
8 ~/ P9 ~' |, Z" v; v) D- N
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing / X: Y% e. |7 j7 }6 A9 yas people crowded round to wish her luck. 2 r( U1 L" ]0 g$ ^( C
Everyone was hot but it didn't seem to bother 3 m! e1 D! C) A2 n( L
the handsome young man, the dashing buck. $ P+ Z. J" w0 V' b
'Cause who's going to mind a drop of sweat 9 m$ e' U/ l5 K7 h
when he's all busy dancing to and fro! / q( Y' K# |6 Y9 N3 r$ ~* ?- G2 a) s, O6 a$ I2 D
Ieva's mother she shut herself away 9 \" s; L3 t* C6 C; \in her own quiet room to hum a hymn. 4 Q8 M# i% p7 z( O) t% bLeaving our hero to have a spot of fun * W( M/ h/ q+ {" H) o& f, r
in a neighbor's house when the lights are dim. ) y- i* [4 b/ I% | ?
'Cause what does it matter what the old folks say ; L+ i* k- E( i6 X5 y
when you're all busy dancing to and fro! # Y& X/ p8 b; H7 W6 E/ _5 d
2 q: _; d+ ~( u" h* ?
When the music stopped then the real fun began 2 x$ Z9 i* W4 u5 f
and that's when the laddie fooled around. 3 e: A) O* Q6 ZWhen he took her home, when the dancing was over 6 T/ T. H4 K* t! V
her mother angrily waiting they found. : J% m( r' z( y" }
But I said to her, Ieva, now don't you weep $ Z4 d* H, c, }3 H
and we'll soon be dancing to and fro! ! S0 u+ l/ s2 _: \9 \ 9 _% R% f+ T* P1 t9 zI said to her mother now stop that noise : t+ o a4 V+ G. p* {+ w
or I won't be responsible for what I do. 6 M$ Z# u, A+ a. j
If you go quietly and stay in your room . _- j4 v& q( w, }you won't get hurt while your daughter I woo. " Z7 L: i# X- j. m0 Q2 t5 f1 A/ C! x1 H'Cause this fine laddie is a wild sort of guy " b2 Z2 r7 ?/ K( }when he's all busy dancing to and fro! ) ^2 e' ?. v) R, A8 ?* m: Q
/ @8 }; s% l; ~' C2 L7 xOne thing I tell you is you won't trap me, ' G1 T' i- b" O* g$ o
no, you won't find me an easy catch. + G6 M* \$ f, UTravel to the east and travel to the west but 6 |, u/ i9 z' wIeva and I are going to make a match. 5 z; N' c6 \* o; p
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort - E6 b" @$ t. h) Y: \' \( ?+ q( ?3 |when he's all busy dancing to and fro