( ?% s( F8 n0 b) X+ b$ f( @5 JRimpatirallaa ripirapirallaa ) a! p9 T7 F6 p# @( v3 hrumpatiruppa ripirampuu.5 _& s. m+ k& p! j# y0 E, B' U$ x
Jakkarittaa rippari lapalan * Q8 o g. p/ ?5 {6 stulituli lallan tipiran tuu. & r! R1 a8 b" q0 A' G0 q
f7 m0 y8 W$ H% ZJatsu tsappari dikkari dallan, V6 T5 d( _0 P/ Q' p
tittari tillan titstan dullaa,8 L* Q" q2 o0 r+ L K. v' s( W
dipidapi dallaa ruppati rupiran 9 [4 R' I: V; Q9 vkurikan kukka ja kirikan kuu. $ y$ ~+ o% @6 r0 P
* `3 ]6 M# `+ a& Z# L$ ERatsatsaa ja ripidabi dilla; F; M2 F" s! j: f
beritstan dillan dellan doo.' k+ {. a Q6 d* @9 g+ `: c2 C
A baribbattaa baribbariiba0 x/ O! h0 m5 E) z. c
ribiribi distan dellan doo. 3 V5 d$ |5 t( A' r7 g$ e
, \/ f$ N% M A; r7 `Ja barillas dillan deia dooa ) B+ C* M( w- b4 v: \" Z4 ?" mdaba daba daba daba daba duvja vuu.; A( ]0 t' ~8 z
Baristal dillas dillan duu ba daga 6 |* t3 q, G% t% a: R) Hdaiga daida duu duu deiga dou. ; W2 y; ~! z/ s9 G3 n5 X B- ~, D6 _0 T/ Q( Y) x
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen ) O+ Q% P8 B9 v& `' zsain minä kerran sytkyyttee. 0 n6 v) A" M' r% ?, I) vKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj; m2 l; z# [: _% [( d3 h( D
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.4 x- ~! s6 D! @" ]* J: k* Z
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa" }/ D: h, {7 w0 G9 R
laskemma vielähi laiasta laitaa. , m0 w- D7 ]9 k/ r$ E1 Z; }# {Salivili hipput tupput tapput1 O# N# T: P! }: a! M$ `) o
äppyt tipput hilijalleen. : ^( v% v; M* ?; f! W) d
3 w4 E; n3 K; Q- {3 [Muorille sanon jotta tukkee suusi / m8 f$ r {: u9 X& ?$ W0 Q! X7 }en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. ( `8 I2 h2 ~# a% HTerveenä peäset ku korjoot luusi 0 ~2 Q# o* \' C/ aja määt siitä murjuus makkoomaa." h4 }) P9 r; _4 @- U o* v: a
Ei tätä poikoo hellyys haittaa e' U) w3 |9 w# `, p
ko akkoja huhkii laiasta laitaan. 3 |* `1 h3 G+ J0 [' uSalivili hipput tupput tapput+ t h2 F( b2 o# V3 I! o
äppyt tipput hilijalleen. # C y4 T- N! N) P+ R% B K
/ {8 x! S8 q( S7 Q7 [, T
Sen minä sanon jotta purra pittää 4 N5 L4 k0 X7 y# O V$ cei mua niin voan nielasta.1 e( w- L; @* r$ T
Suat männä ite vaikka lännestä ittään* `8 T& I; V7 r; Z x8 X3 |
vaan minä en luovu Ievasta, % G1 t! Z" v$ msillä ei tätä poikoo kainous haittaa * s! ^$ c' ^% Fsillon ko tanssii laiasta laitaan.+ I8 b3 s' J! [& p2 E( W
Salivili hipput tupput tapput( d4 F0 R5 P+ S6 W& l2 f6 m
äppyt tipput hilijalleen. , N2 e; D3 t: s. s. ~: [) N! n8 C$ g: c1 `8 { ; K c% T* [. A f+ S/ b; V
; A; j* w3 d7 c/ Y
传说中的英文翻译版…… & Z6 L/ `( C0 r6 N/ ]/ f' s8 s $ @+ }( T5 g! `: X0 M; DThe sound of a polka drifted from my neighbor's , X* j7 ~- _* i5 x& Jand set my feet a-tapping oh! 4 X8 J7 q& j+ i9 w% J
Ieva's mother had her eye on her daughter but & E/ U9 E$ V, x# D; m6 v' X$ k* L9 Z
Ieva she managed to fool her, you know. R8 C& a' ]# l' Y* f+ M7 V
'Cause who's going to listen to mother saying no 8 W2 _+ Z, h6 ^ P$ A
when we're all busy dancing to and fro! r" m/ f! M$ q% I2 E# |4 h0 V : Z7 P9 X! l' C6 {( m+ p* O+ `: i* bIeva was smiling, the fiddle it was wailing ! F: a- Z! v- u. }7 ~: e5 p! l7 ?as people crowded round to wish her luck. % ?8 [6 L/ z( n" |1 N- z
Everyone was hot but it didn't seem to bother & j# s# W5 c. Hthe handsome young man, the dashing buck. + [( s% J! c- q1 ?% X'Cause who's going to mind a drop of sweat 4 n0 v7 N: S; _* A: v' M' k
when he's all busy dancing to and fro! . M; R/ s1 X9 ~% i4 s' W ) ?% m. B6 E7 A4 x" i O% rIeva's mother she shut herself away ' D8 m# n- d8 l1 `) F) q/ ^3 B* C
in her own quiet room to hum a hymn. c" Q6 n5 V! b/ `Leaving our hero to have a spot of fun ) Y6 V7 T# k3 C. W
in a neighbor's house when the lights are dim. / |6 ^* n. Q I; x+ Z5 ~'Cause what does it matter what the old folks say / A! f& Z' C0 P/ O& J7 J5 O
when you're all busy dancing to and fro! / W' C% b( Y4 H5 k$ W
- \6 n0 f/ _6 Y# s1 B; `! D5 y
When the music stopped then the real fun began $ f) p( |) b1 J' y8 o. b. `and that's when the laddie fooled around. ! N' ^$ p5 _5 B
When he took her home, when the dancing was over " R f$ f6 p. A K1 X1 l4 k% Y' N0 J2 rher mother angrily waiting they found. + [ u9 g" x l5 h+ P3 u% w
But I said to her, Ieva, now don't you weep $ w' E0 M. H! {* oand we'll soon be dancing to and fro! 0 M& E* w( N z# p
( l2 V, |/ d2 a; RI said to her mother now stop that noise ' n/ ]' G9 a; d- k$ hor I won't be responsible for what I do. ) [/ b+ B- _' U) L$ \& s/ OIf you go quietly and stay in your room 5 h% M( e+ U0 f8 \1 p# I. W0 Dyou won't get hurt while your daughter I woo. 3 V: g1 C6 J; H. D+ u+ @ B& ^
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy $ T4 d# S; R6 D6 a* g7 \# S* W
when he's all busy dancing to and fro! * w) U! A* t1 h5 {' q, t& v . o9 O6 J2 Z d9 M! c$ a fOne thing I tell you is you won't trap me, % |5 M) h( {% N& y3 y3 O0 Xno, you won't find me an easy catch. ; e" }' u1 B" xTravel to the east and travel to the west but % ^, A8 f1 |# R: K
Ieva and I are going to make a match. . E f6 k0 T* d+ O( w
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 3 I1 W2 e" |6 ]" X0 m1 jwhen he's all busy dancing to and fro