5 Z+ w: J m3 v# f u: |6 Q0 D& Yhttp://www.kircheis.com.cn/blog/upload/Loituma_Levas_polka.mp3( j8 A8 {& w. o4 V. L
3 q% M' v- h! v" [% X9 M % ?5 G/ K' [) F' B" {( z& ]4 \9 l( K6 V6 x) ^8 B
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) * z4 e6 v, ?$ b1 j8 o( v% L! Y
1 c/ h$ I% @$ ]" `
Nuapurista kuulu se polokan tahti + a% s% I R+ ^) y5 Gjalakani pohjii kutkutti.4 W9 \! y6 q2 i
Ievan äiti se tyttöösä vahti . Z' u% i5 s/ D7 @vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, ' e( m+ n/ [9 ?+ \$ ^+ X; Hsillä ei meitä silloin kiellot haittaa$ | l- R9 j2 X; x
kun myö tanssimme laiasta laitaan. ; f6 \1 Q! W6 R; `Salivili hipput tupput tapput) z4 _3 Y# q( d. z& J5 O
äppyt tipput hilijalleen. # `2 d& H4 J9 M( ?1 T4 P. V! n L9 T' W* [# O) X$ O1 Y" a% T0 I
Ievan suu oli vehnäsellä & i( [# Y% }, ~" I5 z7 Lko immeiset onnee toevotti.; l( w9 Q# K3 B& G& w
Peä oli märkänä jokaisella: d7 L3 Q: }6 R# N
ja viulu se vonku ja voevotti. 0 {* v! ^$ ^4 @8 J. p) k3 kEi tätä poikoo märkyys haittaa & m( A# F9 Y/ V1 T, V& c$ Asillon ko laskoo laiasta laitaan.: b/ _; n& K- E
Salivili hipput tupput tapput 7 ]- c, w0 j h. n( Mäppyt tipput hilijalleen. - S3 |; n( E6 f- [/ W / ]" |( q- c, S# h" [* |- n' RIevan äiti se kammarissa ( b3 g; D Q5 Z" }virsiä veisata huijjuutti,0 G8 L3 k" Q0 P6 b: [, s
kun tämä poika naapurissa7 Z% ~4 ]; k, v% t
ämmän tyttöä nuijjuutti.- a. {9 A9 T2 e+ Z. g
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa $ Q' ]1 }* _# q# Y: |sillon ko laskoo laiasta laitaan.5 Y) u6 r: J9 y8 X+ l
Salivili hipput tupput tapput % Y3 d+ m$ i6 l( Zäppyt tipput hilijalleen. $ z, T& _# D4 g0 ^# {) L: i! L% ]& ?1 P( L0 T: q# m
Hilipati hilipati hilipati hillaa, " a& t- x0 l, o7 Lhilipati hilipati hilipampaa. % ~+ N3 f" g# E: i2 VJalituli jallaa talituli jallaa2 \) Y& U1 K3 i+ [4 B) V- e
tilitali tilitali tilitantaa. $ `9 S8 U9 d {& @
) B, c' H& B- m' C& bHalituli jallaa tilituli tallaa. H% f) |+ K% k H! n& B
tilitili tilitili tilitili tallaa. 0 M* i" P- h5 S3 u; G, oHalituli tilitali jallati jallan, + U+ s n% i7 p& Stilitali talitali helevantaa. + q' O3 B t& y l) _6 ^
* Y; ^! \: r' L4 X+ Q
Rimpatirallaa ripirapirallaa & _" C: F6 c: |# zrumpatiruppa ripirampuu. ?$ D# h0 ]8 H! Q9 y8 P7 C. [
Jakkarittaa rippari lapalan5 M$ P7 {2 _3 e6 H
tulituli lallan tipiran tuu. 8 O: i& S' r) |! m' S* r1 _
- ?! I, N8 Q& S* n- e
Jatsu tsappari dikkari dallan0 k# V4 P! q7 y; u! z# c& ^2 e
tittari tillan titstan dullaa,3 ?5 K* B" b0 z6 `% P" Q% L0 ]
dipidapi dallaa ruppati rupiran + l: A3 w/ x& O( v. ^* v( Fkurikan kukka ja kirikan kuu. / H" A& A% ]) p$ _/ }0 p : b! N; l# F; v/ J- I. y2 U. IRatsatsaa ja ripidabi dilla, R* U# A- ^# T$ z* X" Q
beritstan dillan dellan doo. $ U# I: c& }( g6 s; W. S+ ^' GA baribbattaa baribbariiba0 N n+ T- s9 ~* Z6 h- }
ribiribi distan dellan doo. 6 K# k/ U5 z# M4 F. U/ U" C) d8 q6 o8 u( M( w) M. y
Ja barillas dillan deia dooa + d1 v9 b6 ~/ w8 ^! p0 pdaba daba daba daba daba duvja vuu. & W: M7 M. V- R( ^5 b) i1 }# DBaristal dillas dillan duu ba daga 1 l% P& I. O& D0 Z! Ddaiga daida duu duu deiga dou. % {, I0 Y: f* @/ _2 U& F5 x& g: T! M6 M+ J) M
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen& r" h0 ?6 Y" F, M: p
sain minä kerran sytkyyttee.1 X9 v! i0 H/ G4 `4 g
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj: u( d0 q( Y& Y
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.* ]; u; c1 t* _) y* d
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa 9 ]: f9 \* k! Z; P4 k+ llaskemma vielähi laiasta laitaa.$ J5 B2 `+ E9 x- k
Salivili hipput tupput tapput 4 C/ L" M5 u3 v1 h7 f0 wäppyt tipput hilijalleen. % J# Z' E% |# P/ w' H w
5 N( G' u# h; h, s
Muorille sanon jotta tukkee suusi + j! k( B' a" ?1 Q+ u! Z! |. Ten ruppee sun terveyttäs takkoomaa. 1 c& K3 a* W1 jTerveenä peäset ku korjoot luusi " p3 D; j9 C' U" l! _; i/ ~ja määt siitä murjuus makkoomaa. * \, Y: ?" Q) ]" m+ {5 e9 gEi tätä poikoo hellyys haittaa - r( y( s1 k; I% @/ sko akkoja huhkii laiasta laitaan.3 l- p/ t4 a) U1 J9 c9 T9 q. l
Salivili hipput tupput tapput( H& k' i' t, s6 t
äppyt tipput hilijalleen. ; U/ A1 D+ N3 K1 |3 c0 r3 f2 I+ K+ e+ l k& S8 t
Sen minä sanon jotta purra pittää) t9 R: v9 _, K. [7 V! T2 i
ei mua niin voan nielasta.: p4 `( l0 E2 U6 {( A' W3 w
Suat männä ite vaikka lännestä ittään( E- Z( y# V. B
vaan minä en luovu Ievasta, 8 c8 N) u% A- b- K- isillä ei tätä poikoo kainous haittaa 7 p+ `* ~) R8 ^4 Osillon ko tanssii laiasta laitaan. / R% W* [& o) J4 vSalivili hipput tupput tapput7 ~( G7 e! F: b$ {7 G, h. p1 Z
äppyt tipput hilijalleen. / J/ L$ F4 w% c
' W0 K& Q+ ]" X5 N % j! M% o7 H h" j9 C; H
7 s: _5 v6 I: ^8 {& q3 ?0 `! Y# P4 ?传说中的英文翻译版…… . }, U ^: }- X% a) c% R- q$ @2 L T8 {( }. m4 ^- `: D" eThe sound of a polka drifted from my neighbor's ' s; e/ h. |, @$ z5 Q$ r% T' Qand set my feet a-tapping oh! - c! y7 X2 o5 T9 ]: S8 \2 R
Ieva's mother had her eye on her daughter but 4 u6 V7 ~8 L' Y% E/ B* X4 JIeva she managed to fool her, you know. & u$ k/ O$ J2 z4 m/ g( Z$ i6 S! j'Cause who's going to listen to mother saying no & @$ i6 q; G* x& v1 _* {0 gwhen we're all busy dancing to and fro! : C, m1 C$ O3 w
5 o0 E" v, I; E% z5 ]
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing 8 q) ~" Q. q% w0 T/ x. ^* d
as people crowded round to wish her luck. % P$ m; U0 d/ }" i Y; DEveryone was hot but it didn't seem to bother 0 i3 Z o5 r2 Z, q2 Nthe handsome young man, the dashing buck. 8 q3 Q# Y8 f, T: T. Z h
'Cause who's going to mind a drop of sweat : K9 \* L8 @$ ^
when he's all busy dancing to and fro! ; H" ^: e) ~/ Q: [' E- Y
: L7 K: y% M: P4 Q q
Ieva's mother she shut herself away # _; J) m" ?; @/ Y: }in her own quiet room to hum a hymn. * i1 ?5 t1 E0 i9 L
Leaving our hero to have a spot of fun $ L- l& R0 S8 O& j1 R
in a neighbor's house when the lights are dim. ' n$ |1 ^+ ~" b1 [3 q7 N% l'Cause what does it matter what the old folks say + h' p! X5 s. O* B# q* z" M( Dwhen you're all busy dancing to and fro! 2 f: K r" h% Y5 T& A) ^- H0 k7 A 0 Q5 |# i* r7 y( N3 h0 _When the music stopped then the real fun began ( v- G0 Y$ h# }5 O# O
and that's when the laddie fooled around. 3 A& ~0 ?8 t% \. z( s
When he took her home, when the dancing was over 3 p2 O- ^/ a& R
her mother angrily waiting they found. 4 ]; z' K. T8 R4 B5 r2 CBut I said to her, Ieva, now don't you weep # K* ?: l3 z- j& k" tand we'll soon be dancing to and fro! : g$ v L2 k0 }" {
2 C6 @' }* A z4 vI said to her mother now stop that noise 0 L& ] U; [) g; E
or I won't be responsible for what I do. - \+ y- p1 p |. E4 v! MIf you go quietly and stay in your room ) Y) Z) d: e6 k( S. t7 Iyou won't get hurt while your daughter I woo. ) n# _. `, B c! Z; G* o% n
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy & e' J C" d2 Y$ M0 Z3 r
when he's all busy dancing to and fro! 8 W- A* W. s) w s6 u+ @1 [# A0 o- s0 j6 J# _
One thing I tell you is you won't trap me, 4 G9 l3 c% ?3 a! |no, you won't find me an easy catch. B% ?' c: j! @: N& B' j6 a
Travel to the east and travel to the west but 1 Y6 W2 v* F2 p) b0 xIeva and I are going to make a match. ) Z% \8 j* |% [8 z) s+ n; X0 y
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort . t* H% E* g; j- ]) I( j) i, w+ Bwhen he's all busy dancing to and fro