; u- o0 N. t2 n' ]& F# A1 p0 |6 o6 {$ o" L$ v5 i9 z+ | G
2 b% [: E# [2 D, g$ t2 Uhttp://www.kircheis.com.cn/blog/upload/Loituma_Levas_polka.mp34 \5 j/ L2 f+ M+ d
. y0 J& P7 M" H8 y! T) X : C2 Y; g% F% @: g s 3 v+ @9 U- q V传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) 8 G; z. k) q& W1 \8 T5 N' Z
/ F/ Y( _( D) {
Nuapurista kuulu se polokan tahti 8 d* k% j4 f! p- X7 A# Vjalakani pohjii kutkutti.4 I! k5 {) n: C3 i
Ievan äiti se tyttöösä vahti! x( ?* a, I3 y& W
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, 3 T0 }( F) E! G/ O0 [1 V% w& a& asillä ei meitä silloin kiellot haittaa 4 ]: u* u" u- Q$ O+ L; j7 rkun myö tanssimme laiasta laitaan. $ v0 W) D. T1 \9 fSalivili hipput tupput tapput $ ^' f2 Q; M) g9 I- S# x, \äppyt tipput hilijalleen. * T; G% {; p( P4 x7 K4 y7 J6 J
, M; T1 `9 D& ~9 q/ TIevan suu oli vehnäsellä- \$ c' ?. e1 Y7 Z
ko immeiset onnee toevotti. 6 E8 n, v/ f" p# w R, ^9 APeä oli märkänä jokaisella 9 w/ I/ f, J. r. Sja viulu se vonku ja voevotti. ) l9 S0 z/ O$ j5 @; X0 z$ REi tätä poikoo märkyys haittaa, x( R; z' y1 j+ J. s& s
sillon ko laskoo laiasta laitaan.$ ^$ Z9 r7 Y0 k
Salivili hipput tupput tapput 7 t& w) v" I$ m* E0 _) Läppyt tipput hilijalleen. , F% j# V* }8 J( ^
4 V- M$ a* |$ p& J% J( \
Ievan äiti se kammarissa! ^( O$ }% l* M8 @6 A; _8 W w5 k
virsiä veisata huijjuutti,: N& d- `# i0 y$ g3 X
kun tämä poika naapurissa# p/ j. I: ]* P4 H# P. B2 Y
ämmän tyttöä nuijjuutti.* J; H2 _3 _! ] E% F$ i
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa , Q1 D( i( S8 esillon ko laskoo laiasta laitaan. : Q. U% s i. L6 t7 PSalivili hipput tupput tapput ! C6 x' @: i. M% V# aäppyt tipput hilijalleen. - M! h$ T- P& B! h! U9 K, V" [/ o0 X
6 ~) ?' Y- M$ A- d6 v* ~6 rHilipati hilipati hilipati hillaa,) a9 ?1 F' ?; a' M4 V) W! }* o* j
hilipati hilipati hilipampaa.8 J. q+ Y/ Y8 C" c- n" e8 D
Jalituli jallaa talituli jallaa 1 {) T$ Z5 I* [4 [tilitali tilitali tilitantaa. ) i- d" a% z q) q3 o # `0 W3 f D3 E" J! iHalituli jallaa tilituli tallaa5 C+ f/ ]4 k) X4 r
tilitili tilitili tilitili tallaa.6 U+ v* v( ?9 D
Halituli tilitali jallati jallan, , j8 b t, U! ?, Y% ]" }tilitali talitali helevantaa. . D2 D) w! H" {: v* Q5 j- B) L
: C% I4 |' x: TRimpatirallaa ripirapirallaa * m3 X, ?& C$ z# Z8 Y& ?2 vrumpatiruppa ripirampuu. ; ~! M' x# x( R6 N& n/ WJakkarittaa rippari lapalan* N- i; V5 }" A A% M
tulituli lallan tipiran tuu. 0 f" N- D: \/ {) A 9 f* t; _2 W8 Y6 RJatsu tsappari dikkari dallan " v# A2 a/ R, Ktittari tillan titstan dullaa, & ]# P1 b$ o& q, G( kdipidapi dallaa ruppati rupiran0 h: b, U$ e4 e2 e. w4 @# \$ P
kurikan kukka ja kirikan kuu. 7 O3 K: s! u; |( r! w) v; K8 B. K9 \1 a- d
Ratsatsaa ja ripidabi dilla ~/ |& ^( N* H9 c+ l! k
beritstan dillan dellan doo. + [& P/ U3 Z7 x! m7 LA baribbattaa baribbariiba `6 J& t: R3 }& K' z5 I* S
ribiribi distan dellan doo. 0 {3 r+ i$ W& K4 p2 L # e$ f0 z3 P8 e. D9 iJa barillas dillan deia dooa ' w( g! j2 E; H1 z2 Pdaba daba daba daba daba duvja vuu. 2 s9 |3 f( G8 x' CBaristal dillas dillan duu ba daga ! l7 j8 y, @" M- x( mdaiga daida duu duu deiga dou. ; `+ Y( R3 ?3 g6 o7 `3 b0 w' g! f$ I
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen / W8 p2 a0 q( ?sain minä kerran sytkyyttee. 3 k5 K* g: F3 j! j2 B& LKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj : c% ~# K. i1 X( u) Cja Ieva jo alako nyyhkyytteek. a7 @0 ^" H5 ~# K- W
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa; i: H& q+ ~* @6 R8 B$ L0 \$ d" |& r
laskemma vielähi laiasta laitaa. ; C- Z! D+ Z# |" d4 z pSalivili hipput tupput tapput 2 |2 u$ r6 |0 a2 s& N$ Näppyt tipput hilijalleen. ! ^- L- m, L. X' O4 M+ G6 B' W( ]6 Q
Muorille sanon jotta tukkee suusi( c- F& o! ]6 O- @1 j5 V; Y4 `3 J* S
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.! g! N" s& e+ X0 G; Y
Terveenä peäset ku korjoot luusi $ u0 p% }+ w, b7 {& T% ija määt siitä murjuus makkoomaa. M4 g# F9 s( |Ei tätä poikoo hellyys haittaa # r* J/ L$ f J. Sko akkoja huhkii laiasta laitaan. ! f8 U# v/ \# T. _( @, R, @2 `2 k3 j# BSalivili hipput tupput tapput 6 L! X7 S6 k8 D/ J1 t4 T8 fäppyt tipput hilijalleen. 2 `5 B# C3 Q1 W1 N4 v$ `) H+ t0 Y+ f+ A% e3 f5 M, p0 |6 l/ ^
Sen minä sanon jotta purra pittää+ ^. K( g6 P. X) | d
ei mua niin voan nielasta.! U2 A7 n# ?9 @+ m" s% D
Suat männä ite vaikka lännestä ittään / n) _% Z8 D# d$ Kvaan minä en luovu Ievasta,/ s5 L4 k( a/ l* I: x7 C0 v, G, P {
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa! h" X6 B( c; O* c2 p
sillon ko tanssii laiasta laitaan.: Q4 \. p3 M# I p( S2 E# A
Salivili hipput tupput tapput # m& n/ F$ {# q4 e% m0 B" qäppyt tipput hilijalleen. 6 u, D6 k1 \) ^# W' q. e" S3 W$ _ 0 m( h4 Y R/ ? ' S& ?3 n. P6 n
" g6 _4 w. b1 z- Y9 f9 w3 K$ H M
传说中的英文翻译版…… . I) K1 s/ D6 Y/ a) N
7 l9 e& T n# j' J' \
The sound of a polka drifted from my neighbor's + Z8 o5 v: O sand set my feet a-tapping oh! 2 F W+ B6 ?. G: ~+ v7 a" ^" }Ieva's mother had her eye on her daughter but # p3 r! o% I" NIeva she managed to fool her, you know. / x8 k! \4 }* A6 B( G4 g
'Cause who's going to listen to mother saying no / X3 c& ?$ t+ Pwhen we're all busy dancing to and fro! 2 G! s+ z7 G# }7 a5 ^" g
8 S7 S7 O& z& I( K, r) g, a6 W
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing 1 P3 d2 U! R' Q# N1 s$ R# z; \0 g. u* z+ K
as people crowded round to wish her luck. - ]4 P w9 ]: k8 AEveryone was hot but it didn't seem to bother 1 L3 m! p, a6 p# f E3 S4 _* kthe handsome young man, the dashing buck. , E( t+ b5 ]) [& Y1 d! [* D) R- Y'Cause who's going to mind a drop of sweat 0 h. w9 u2 G5 Q
when he's all busy dancing to and fro! 8 r$ q0 j. v) E& Z
3 ?% ?( z* Y% H1 \- Y% lIeva's mother she shut herself away ' f" U5 X" N! m% t6 l- Iin her own quiet room to hum a hymn. ' |- Q6 h- @- ^Leaving our hero to have a spot of fun 7 M. z( X8 W' R4 Sin a neighbor's house when the lights are dim. / A8 @6 ^7 [& Y4 }4 x'Cause what does it matter what the old folks say 2 G, T" h c/ g1 l
when you're all busy dancing to and fro! 5 h7 T4 z' G" D% T) ?$ M: N 1 Q4 Q3 \* s5 I6 R% F) }) @When the music stopped then the real fun began : H/ A U5 w4 e) {8 n+ y) k/ u& f
and that's when the laddie fooled around. 2 S8 M; N; L' f( A! u6 R% f" A3 z
When he took her home, when the dancing was over 6 z* a; \+ j, K/ d, l; J
her mother angrily waiting they found. $ @% T+ l) v5 E% Z+ f6 \* b
But I said to her, Ieva, now don't you weep 3 x4 q: Z* G3 D* Q; P( J& }9 G
and we'll soon be dancing to and fro! , B0 J' z& @4 M9 S7 A& {" s+ H& Z8 G4 R5 N2 q
I said to her mother now stop that noise 3 b3 \8 v( s2 L& S2 E4 t6 h' aor I won't be responsible for what I do. 4 y; Q& A. R5 P" C5 Q' v |3 tIf you go quietly and stay in your room 3 Q& Z6 m5 h( Z; G2 gyou won't get hurt while your daughter I woo. : P/ b& G/ c* x9 Y'Cause this fine laddie is a wild sort of guy " S3 Z1 ?' |, S- z" N; m
when he's all busy dancing to and fro! 8 O! {. P# z! R& o4 s4 @ M
3 {/ B/ o, F& h0 Y2 EOne thing I tell you is you won't trap me, / P' P8 U/ P, A# D* h y7 V5 t6 y7 w
no, you won't find me an easy catch. ' [1 G/ ]$ j6 j" C& {* U( sTravel to the east and travel to the west but ( b. }6 s. P$ \/ r: M: lIeva and I are going to make a match. ( U9 @- b3 p2 f7 L'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 0 g: J$ K" T2 I: G* \& g! l4 I
when he's all busy dancing to and fro