) ?- e5 S* b# U: c5 y传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) z; L2 T% E. q + ]& V* x. ^ h3 U) O. Q6 L" }Nuapurista kuulu se polokan tahti4 |. R* h& q+ F1 s
jalakani pohjii kutkutti. 7 d2 |: M" B3 \: ?' AIevan äiti se tyttöösä vahti2 G9 `' ^8 ^- E0 w
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti,- Y& S8 K7 K* h1 W2 p& q
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa$ v* V, m# x8 n6 f
kun myö tanssimme laiasta laitaan. 6 C1 h) g7 r9 j& ?Salivili hipput tupput tapput% m4 m A: r, x
äppyt tipput hilijalleen. s/ D! i6 x% _' Z) S
6 ^" ?; a, Z5 C; Y" D* f/ ~ n8 @) SIevan suu oli vehnäsellä2 v3 S; D Q6 C1 g) S$ U
ko immeiset onnee toevotti. * V: L1 r$ ~4 wPeä oli märkänä jokaisella# E+ e8 \, ~6 Z3 F& X x# [
ja viulu se vonku ja voevotti.) Q8 ^% j9 h4 p/ ]5 h# K
Ei tätä poikoo märkyys haittaa. a" T6 F3 P& ?' n) Y7 U. K
sillon ko laskoo laiasta laitaan. ( _+ _! T0 }' t+ E* BSalivili hipput tupput tapput' G: U \* c) p2 R( w7 |
äppyt tipput hilijalleen. 6 q/ p' g( y7 I$ W8 C: q
+ o4 `/ @7 r: ~5 `& Z- p- J* o
Ievan äiti se kammarissa , c) R0 q5 c2 x* A, v: C3 cvirsiä veisata huijjuutti, 4 t( f$ x$ ]" g2 k- Hkun tämä poika naapurissa7 N7 K9 X$ C9 g4 F- l. N
ämmän tyttöä nuijjuutti.9 }8 Y: y0 u% W* l, e* I
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa + [( ]7 W3 p& o3 Q3 \sillon ko laskoo laiasta laitaan.2 U5 B. j0 J+ }
Salivili hipput tupput tapput . T; ~& E. K/ w1 n& B" I8 Bäppyt tipput hilijalleen. 4 ^" x: c( b% l7 h( l- W( `6 Q0 o Y) ^
Hilipati hilipati hilipati hillaa,0 j( \6 s. W1 i
hilipati hilipati hilipampaa. 6 }! q8 E; z0 dJalituli jallaa talituli jallaa 4 {; j+ J7 A$ q6 A" utilitali tilitali tilitantaa. , C. ]; ~) I2 _/ {6 ?4 U7 y" k- T, ^2 R( J2 |0 N
Halituli jallaa tilituli tallaa" ]4 V4 ]0 M+ A! H. B
tilitili tilitili tilitili tallaa.( E) f( ?" j! ^+ r+ E" d! B
Halituli tilitali jallati jallan,3 ]8 t$ M& J0 ~) P5 A
tilitali talitali helevantaa. 0 A; p/ U# v- O! j8 m$ J0 b# g
2 s K; U8 \# B0 O3 S
Rimpatirallaa ripirapirallaa# }& x E0 A( y! J3 m: Q9 }; W6 J9 e
rumpatiruppa ripirampuu.3 X, M. g6 j$ e
Jakkarittaa rippari lapalan ( x- ~$ |' `8 t$ F+ W0 xtulituli lallan tipiran tuu. 6 r" U$ Q1 q6 ?, T) m
+ g/ B, a0 B* |9 [9 A
Jatsu tsappari dikkari dallan$ z( q8 _- T2 I5 o$ D
tittari tillan titstan dullaa,- P0 d' g( {: C+ l$ S+ u
dipidapi dallaa ruppati rupiran 5 j8 h/ G3 |; t7 R! \; B$ Dkurikan kukka ja kirikan kuu. ( y7 t& T3 c1 p# f
9 _1 _8 g) Z( q' Q& b4 }& s( n
Ratsatsaa ja ripidabi dilla, e8 d, V& _3 h0 }/ K( L& c
beritstan dillan dellan doo. . Z/ T4 a' b1 hA baribbattaa baribbariiba 5 Q" A, {3 w' q! Iribiribi distan dellan doo. ' r' t# D+ g; A. ]
# w( L$ w) m' u, I* z- g9 q" C
Ja barillas dillan deia dooa - o/ E! n; u P9 `+ fdaba daba daba daba daba duvja vuu. 3 U7 k; m- L8 Y1 cBaristal dillas dillan duu ba daga: D3 e% M6 G. Q& V% V! ^
daiga daida duu duu deiga dou. ' P r z! c0 e" K% A2 x' F/ P- i) |+ |9 J/ l. f
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen% F* `" Z0 X9 N# ~! L
sain minä kerran sytkyyttee.# M6 ^! V' W; L- U. @( K2 Z
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj8 x- g( R z$ R L+ g' D
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. ; g( i# J& C! qMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa 5 P3 T0 m( I# y& j5 u- e8 i1 Qlaskemma vielähi laiasta laitaa.5 X7 ]2 r& I& }) E* c, A
Salivili hipput tupput tapput % C1 M6 Z( A. Xäppyt tipput hilijalleen. 5 k+ C7 c! `0 j1 w& l* Y6 S$ r
+ s/ @5 H4 `6 N* K0 f* ?$ E
Muorille sanon jotta tukkee suusi1 L; {1 s+ m9 p9 b4 G4 I2 J* O
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. ; @" C3 _4 m0 Q6 D) STerveenä peäset ku korjoot luusi 8 U \. t1 j, \& ?; X! Y" hja määt siitä murjuus makkoomaa. 6 |+ C1 U# d# `# e8 Y: ]9 I8 bEi tätä poikoo hellyys haittaa $ b( v1 `4 q! jko akkoja huhkii laiasta laitaan. 4 U- t% R. ^0 Z2 YSalivili hipput tupput tapput 0 f& ~" B( e, a& i" a; Yäppyt tipput hilijalleen. 1 ?6 `3 e6 _% p z4 U0 e
1 [% S" C) }+ O: J y
Sen minä sanon jotta purra pittää 9 o9 ^, [6 ]2 }4 [6 fei mua niin voan nielasta. 9 D2 e, N; N- B6 h) d' U$ NSuat männä ite vaikka lännestä ittään) w( \' P& Y7 i+ v- x
vaan minä en luovu Ievasta,- s& P9 d5 t" `9 J& q" o& v
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa + \% e- R) I8 w% l, `; h2 H; I$ Hsillon ko tanssii laiasta laitaan. ' z1 Z. i& W* wSalivili hipput tupput tapput : `1 a, _( v1 @7 f& r% mäppyt tipput hilijalleen. + ?+ q# e/ W3 ?& S0 { Q8 e1 }! s7 `' D$ X! C) k, x 8 `% N4 w2 M* i* z6 ~, x# I9 k3 m1 K# d
传说中的英文翻译版…… $ ]1 B6 o& s ]$ y: ] ( n4 g& z* V# ^3 q# ` qThe sound of a polka drifted from my neighbor's 9 G" j) }3 ?9 Jand set my feet a-tapping oh! 9 |0 [6 R m; I6 Q2 _; b! \
Ieva's mother had her eye on her daughter but . D' \2 N+ O5 ~8 _# a8 }1 v
Ieva she managed to fool her, you know. w1 q) K) l& f! @: W'Cause who's going to listen to mother saying no & e" W# I% h/ H! r! Z4 ~1 ]2 D
when we're all busy dancing to and fro! 4 C2 h6 C& v6 N
# `: ~0 i. R$ P. D! K# e5 f. X9 M
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing * J# |% N0 u% w' \: S4 a1 has people crowded round to wish her luck. 7 V8 H0 a* D3 l7 A# J3 AEveryone was hot but it didn't seem to bother / U Y0 v) a' ^. xthe handsome young man, the dashing buck. ( i- _; w/ H% y3 p9 l'Cause who's going to mind a drop of sweat 2 F3 _0 L8 O, f( h; twhen he's all busy dancing to and fro! 1 X7 W9 f; h. E# d- s6 d6 f* c
. _& H+ ]8 R7 d
Ieva's mother she shut herself away 0 Y0 p# Q$ @$ B' M! ~
in her own quiet room to hum a hymn. - m4 q" I3 O% n' ]9 P- ]Leaving our hero to have a spot of fun 0 E- j) m, |1 C- ?! g2 Z8 g1 r; d
in a neighbor's house when the lights are dim. 2 N$ S) l0 v$ U2 j2 L( L
'Cause what does it matter what the old folks say 3 r, ]4 d; o$ I2 L, s$ swhen you're all busy dancing to and fro! 6 t: B4 k6 U( V( W" k4 @+ v: ^
When the music stopped then the real fun began - ?9 v$ O* {1 Z3 G" ?7 Iand that's when the laddie fooled around. 3 i+ k9 X" [& A( {3 _
When he took her home, when the dancing was over 3 d5 `, M& |( l; ^0 _; k2 D- R0 p% [her mother angrily waiting they found. ! S2 ?0 `- C7 J! eBut I said to her, Ieva, now don't you weep ! A7 f( G, C# m) C& e2 G
and we'll soon be dancing to and fro! 1 x V2 Q; k8 m% m" A, q, v ; |- e) |/ ~1 k! ^- f' {7 D7 wI said to her mother now stop that noise # C* J) j& r) H/ W. Tor I won't be responsible for what I do. . s# l* t& V2 t: f ]3 h% DIf you go quietly and stay in your room ! ]( @- T z+ h5 _+ Y- f$ Jyou won't get hurt while your daughter I woo. 6 s+ w) ?% z/ p/ h+ d- J
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy : Y( V+ a H7 G3 ~when he's all busy dancing to and fro! 0 Q3 E& s; {0 @3 t# v4 B( }$ T& U
& w6 @: `2 h2 z! y0 t, B$ o( ~
One thing I tell you is you won't trap me, 9 Z, r; h: d+ g& T3 ino, you won't find me an easy catch. % w) u8 h+ e, p5 w, u/ H
Travel to the east and travel to the west but $ D9 y& n1 }4 `7 m
Ieva and I are going to make a match. 6 s3 w$ a6 g* m8 j- q3 [: `'Cause this fine laddie ain't the bashful sort & d" a" ` i4 n- Awhen he's all busy dancing to and fro