; n, w J! ?0 W# \Rimpatirallaa ripirapirallaa) D5 g+ w5 i+ r
rumpatiruppa ripirampuu. u. \, f" U. b+ n0 |6 J( ]Jakkarittaa rippari lapalan # Y0 ~) Y6 O% M. W j% Utulituli lallan tipiran tuu. ( q' p6 B3 B7 E- `0 m! F3 H" j5 _! X& A" j+ \2 M$ Z! h7 H
Jatsu tsappari dikkari dallan4 H7 d5 w( a) y5 f# u% B. P
tittari tillan titstan dullaa, 8 C1 J- f+ w5 \5 Ydipidapi dallaa ruppati rupiran 5 a' K5 L; y$ wkurikan kukka ja kirikan kuu. $ D% f6 _" d& K4 G: \( g
6 g+ j" L7 Z8 g) IRatsatsaa ja ripidabi dilla) U3 |4 l8 L- G4 a) p
beritstan dillan dellan doo. 1 ^6 A* a& ~2 l; ~A baribbattaa baribbariiba% F1 M, x" \9 i
ribiribi distan dellan doo. . G& e+ U* V* k# a, m5 P& H0 w$ d5 ^" ]: A; q3 e
Ja barillas dillan deia dooa% {: s2 _4 ?# ?6 v# W% I% w4 j
daba daba daba daba daba duvja vuu. / L J; y3 z! n9 jBaristal dillas dillan duu ba daga ; b$ G( O- F6 P/ f# sdaiga daida duu duu deiga dou. 8 U. E* {/ v3 y 7 ~( @7 v" s0 v' p' c' d# m9 RSiellä oli lystiä soiton jäläkeen0 P: z# C4 p$ L
sain minä kerran sytkyyttee. 8 g) o7 f+ ?! [+ Q, G% U3 vKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj / `' z' S* s* ?% p, Zja Ieva jo alako nyyhkyytteek. & a& E9 W7 d# Q R* dMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa }) h! r9 d* M. V% D x5 rlaskemma vielähi laiasta laitaa.) k4 P+ _( m6 p5 V" V6 F" X1 [
Salivili hipput tupput tapput% w+ n8 a) E; _
äppyt tipput hilijalleen. 1 _1 E' r( @' i0 D& G8 x
% t1 _. n: m3 S1 v0 r
Muorille sanon jotta tukkee suusi 6 T# f& W2 b& q" O; ven ruppee sun terveyttäs takkoomaa. U" |) @" q( k( |5 \. Q" x
Terveenä peäset ku korjoot luusi 7 V4 K! g1 ?9 q" R: r; _6 Dja määt siitä murjuus makkoomaa.0 k1 D X& N3 Y) \. R
Ei tätä poikoo hellyys haittaa ! u! W) _( C3 z* }& L$ ^/ T( M! ~ko akkoja huhkii laiasta laitaan. 7 k+ x6 m/ r$ L+ L4 U+ u+ lSalivili hipput tupput tapput, Z9 V1 `2 I7 {/ R6 \/ |$ ~
äppyt tipput hilijalleen. ( J3 N. c" D5 T
9 O/ \7 L( |" v& n2 Q: A' H0 vSen minä sanon jotta purra pittää ! P; G" s) i b& Q) Lei mua niin voan nielasta.# ^& G9 e8 v- J
Suat männä ite vaikka lännestä ittään; I' r d9 _0 ~9 d) c9 h- [9 b
vaan minä en luovu Ievasta, # }! M" @% w& C2 S2 c! O' [: Tsillä ei tätä poikoo kainous haittaa & `8 M; w( c4 W8 isillon ko tanssii laiasta laitaan." |2 D0 V* Y5 O% ]4 @
Salivili hipput tupput tapput4 o' v: @4 q) _
äppyt tipput hilijalleen. 3 w/ R) o2 _: N4 r y ! a; X+ q1 r/ q5 q+ z ' b2 x* s1 x- q 8 \% \9 P3 H! a" Q传说中的英文翻译版…… , A; D) E& E# T- {
: o u7 L: Q: m2 U+ v, r
The sound of a polka drifted from my neighbor's F. Z9 ]& C. p* u D$ u' X" C# g
and set my feet a-tapping oh! $ y; k( W. N. }* f0 x( @4 NIeva's mother had her eye on her daughter but ) ^3 O$ y" M" MIeva she managed to fool her, you know. ' p b9 u' h8 p3 g6 R! s V
'Cause who's going to listen to mother saying no 5 c C. k! R0 \1 I. l, |
when we're all busy dancing to and fro! : V& g( S7 U6 j2 h& _- j8 I
/ K* a2 r2 }: E: J5 l: o$ s
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing p( _8 U J( j& k3 V8 X( P' u
as people crowded round to wish her luck. , b* y: k7 {, d$ H, p2 rEveryone was hot but it didn't seem to bother % N7 t) l8 e1 a" m; Q
the handsome young man, the dashing buck. . H" ], p% k) k# q'Cause who's going to mind a drop of sweat & z$ ?3 g f. R7 l! bwhen he's all busy dancing to and fro! 8 `# {0 G: t. T; d' D( u $ v7 [5 j; C$ O! {8 x2 P4 yIeva's mother she shut herself away $ `0 i: m# r6 E/ qin her own quiet room to hum a hymn. 1 Y% I/ h6 i9 T2 |; T
Leaving our hero to have a spot of fun 3 N5 a9 P. X7 F& G
in a neighbor's house when the lights are dim. % r1 D% U5 i$ Z! ]' ]'Cause what does it matter what the old folks say " B8 T ~: x( Y: A9 @! d
when you're all busy dancing to and fro! ( u- N8 E8 }, ?9 {( Z3 q3 B) K$ D$ b6 r1 M
When the music stopped then the real fun began - E- f) i' c+ ]2 F0 a" k8 T- g3 K5 ]and that's when the laddie fooled around. % E% Z! w( Z4 T3 W$ |( A3 L; I3 l: wWhen he took her home, when the dancing was over 6 H" C/ q0 Y! `3 e4 uher mother angrily waiting they found. 1 D i0 h5 C* }( P& V- ZBut I said to her, Ieva, now don't you weep : k, K% y7 y9 ^5 x5 s. E9 W+ Y( R8 X& o) kand we'll soon be dancing to and fro! % G; F/ N/ W+ D. \/ C) ]- h; e3 v: U& b; j, d
I said to her mother now stop that noise & ^! C2 D1 k, q1 Z9 w, n x2 X$ t
or I won't be responsible for what I do. $ k; r) D3 O* @3 g
If you go quietly and stay in your room " w* s' F/ L2 n3 E# p5 dyou won't get hurt while your daughter I woo. ; A- R/ G$ R U'Cause this fine laddie is a wild sort of guy + _" L4 y3 y& {1 A9 r2 rwhen he's all busy dancing to and fro! ; S2 R7 d: c/ s7 l2 s$ }
. Q3 r I4 l1 Q1 M! @5 I
One thing I tell you is you won't trap me, 3 q1 S9 l8 w0 E" g4 r" `* l
no, you won't find me an easy catch. $ q. j8 [/ n+ N' w3 h; P% Y5 W
Travel to the east and travel to the west but 7 X/ l6 N6 e9 T% ~1 ?. G
Ieva and I are going to make a match. 7 O, h" ?7 O7 ]7 ?: P% _2 m" X'Cause this fine laddie ain't the bashful sort % G9 l- U) r& V5 D( jwhen he's all busy dancing to and fro