# i" D/ r' R" S! ]4 {! \3 j ; @; I& \$ F! r' n7 o 9 M' p7 K6 ~# r) V" c! K( ]传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) ( w) p2 K# O d/ P/ u * s1 z+ x; x! qNuapurista kuulu se polokan tahti. H2 I. T4 d2 y8 F# q) I) v
jalakani pohjii kutkutti.; P" ~) ~4 J. ~" R4 B X
Ievan äiti se tyttöösä vahti( e/ J0 V$ `( ?7 l7 C' g" Y/ {
vaan kyllähän Ieva sen jutkutti, 3 j! m% j+ R3 c! \/ u* S& lsillä ei meitä silloin kiellot haittaa 6 K+ ^4 Q( o2 I% f5 J3 {kun myö tanssimme laiasta laitaan." }. e( A% [* @
Salivili hipput tupput tapput ; M5 P# O6 z0 G1 i; Xäppyt tipput hilijalleen. ' P8 ^3 F/ _0 s5 n6 o5 Q1 O+ l; N # \5 q; r$ o- \Ievan suu oli vehnäsellä " ^) }8 j2 b0 G6 N( d( a! Qko immeiset onnee toevotti., ~% q [: {5 C ?8 L
Peä oli märkänä jokaisella/ @ |! c' b0 t" L+ A# c
ja viulu se vonku ja voevotti. & z* J# p; f* T6 g- LEi tätä poikoo märkyys haittaa' E. Q& R$ @. s
sillon ko laskoo laiasta laitaan.2 j% N6 ]& ~. M9 c. B
Salivili hipput tupput tapput) D! {- O+ H8 m0 V6 m
äppyt tipput hilijalleen. , H7 L1 Q* t h8 A0 O2 m+ o' L8 j% s, [* A9 }0 w1 k% H6 F
Ievan äiti se kammarissa 2 w: s; t# f9 ?3 t( `! T5 Evirsiä veisata huijjuutti, : y) d8 W' c- o2 V; M3 X: Ykun tämä poika naapurissa ( C- u0 [( H* u M0 tämmän tyttöä nuijjuutti.- c' u9 \, t% s6 {
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa3 q' w) ]' h, Q
sillon ko laskoo laiasta laitaan. ! @& o) Y& R' P+ E) VSalivili hipput tupput tapput ; h- E$ c! Q) \0 Cäppyt tipput hilijalleen. 2 |' s' t& m6 I7 U( C, z1 C9 N7 a, O7 V
Hilipati hilipati hilipati hillaa,8 e: h8 F/ N C7 Z+ ~ {
hilipati hilipati hilipampaa. 2 W+ C. m) j# }: u9 U6 mJalituli jallaa talituli jallaa7 `2 n: _- F( ?
tilitali tilitali tilitantaa. 6 b6 A* x2 ^4 V" w1 S: }
! U$ y* K0 y' w! n. ~ e6 E
Halituli jallaa tilituli tallaa. k% {" ^1 ~& C
tilitili tilitili tilitili tallaa. 4 h& r0 ^; ^1 I" E9 PHalituli tilitali jallati jallan, ) b& c/ K$ X$ f5 V4 O4 m- v. l" ttilitali talitali helevantaa. 6 D( \0 J! J# N6 ^; j
0 T! d+ \$ g: [" Y E, v7 H
Rimpatirallaa ripirapirallaa( W) k3 X/ { j: L! |, y- r6 G
rumpatiruppa ripirampuu. ( X9 X- G$ a1 V1 A! X! UJakkarittaa rippari lapalan # s) v2 U! c* Utulituli lallan tipiran tuu. ; Q- l) F% Z/ [, V* A T5 h: b) i( Q7 k
K& B B* q/ C4 P! f6 ]
Jatsu tsappari dikkari dallan 0 d& o! {* o0 J. I ptittari tillan titstan dullaa, $ @6 E, C+ Y) b2 V6 G/ T, x- fdipidapi dallaa ruppati rupiran $ ^2 t$ s3 ~& I0 h" ^kurikan kukka ja kirikan kuu. ; ~8 m1 X7 d& A
" I) D0 x- O1 R# t- X$ Y
Ratsatsaa ja ripidabi dilla 2 O5 M3 l) J9 \beritstan dillan dellan doo.5 T" Z/ ~! a# M# O# [+ _
A baribbattaa baribbariiba8 q( t" r8 v- g, U9 }- k
ribiribi distan dellan doo. 1 F9 u0 M- N3 q # c; K' M) o$ B% a1 LJa barillas dillan deia dooa: q: M: l' U M( L& B% V! ~2 C0 b( w
daba daba daba daba daba duvja vuu.- j9 k5 W6 D+ n) L3 m
Baristal dillas dillan duu ba daga . S% n( z1 \0 a; E$ Ldaiga daida duu duu deiga dou. 8 b& [. w! L* }0 Q$ c: C4 c% w
t% w8 Q6 Q- D l( I, D
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen9 x3 P/ e J7 \' Y& a
sain minä kerran sytkyyttee. 3 o% l6 t$ O- f! E% v6 M6 oKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj: r, D, x% V9 ]. B
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. + f' G( p* s; p% oMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa4 U. T) J+ _. d" D D% ]/ S
laskemma vielähi laiasta laitaa. 4 j9 d ?& ~$ [Salivili hipput tupput tapput- S4 \ C, D# K9 E
äppyt tipput hilijalleen. , r) ^3 C. ?% J! ^3 y : b$ L* T- k5 ~; ZMuorille sanon jotta tukkee suusi 9 W2 c1 O# F! ]en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. - i7 k$ w, x, v7 H1 pTerveenä peäset ku korjoot luusi4 ~& {7 V1 X( [3 t8 F3 @
ja määt siitä murjuus makkoomaa. ! t p* a4 v% ~Ei tätä poikoo hellyys haittaa 5 o& H- }0 F4 s, g6 U; k/ C( nko akkoja huhkii laiasta laitaan.6 u% o' o" @% R- K) J8 Q, g3 k
Salivili hipput tupput tapput# G% P7 @0 h8 L9 E
äppyt tipput hilijalleen. $ r2 N- `" |' P9 x; }/ v% b$ [" j0 j, O. H
Sen minä sanon jotta purra pittää {& G' @ E+ ]3 s1 X M9 ~. U3 C2 U
ei mua niin voan nielasta. & i$ N) G- m" D4 _7 u# O( M% qSuat männä ite vaikka lännestä ittään, I3 W( @ s- E7 M& e
vaan minä en luovu Ievasta, : s* p) F' q" K) B1 p+ a' [$ Z5 }1 Xsillä ei tätä poikoo kainous haittaa ~" x+ d. w; U: g! v
sillon ko tanssii laiasta laitaan. 7 D4 A9 ]! N' J( y. s X2 kSalivili hipput tupput tapput$ @$ t r9 Q; o7 E/ P; g: d
äppyt tipput hilijalleen. 1 C p( K% O. w+ L
2 l# R. G- E& a" ?+ n. M2 b 1 |( D9 D+ l9 ?; W7 C2 I7 j / y$ W Y3 |" `/ m1 I传说中的英文翻译版…… : f$ V" f" _9 t$ N7 K# v4 J. I8 u$ o: k2 b/ N: W- ~
The sound of a polka drifted from my neighbor's ' n+ ?! X0 f4 fand set my feet a-tapping oh! 0 A% p: O# c* l0 N
Ieva's mother had her eye on her daughter but + Y5 |7 W' @( ZIeva she managed to fool her, you know. / u" C& [: D0 t
'Cause who's going to listen to mother saying no 1 r" e( Q# ?& O% w q" rwhen we're all busy dancing to and fro! 4 f: P% b: S% v4 J$ \ ) {3 b9 a3 e ]& o2 W! UIeva was smiling, the fiddle it was wailing % n. I/ ~( E8 u. X# D+ d- J
as people crowded round to wish her luck. # ]9 H, N' d9 g
Everyone was hot but it didn't seem to bother ( ~* e6 i6 H5 u2 P4 ^) `the handsome young man, the dashing buck. / e7 `9 W& h" h) Y# c- r8 }
'Cause who's going to mind a drop of sweat ; T8 b; i. J8 ^4 J3 qwhen he's all busy dancing to and fro! " ^: ]3 m" Q" m& W v6 B+ V, V
. |" \& }5 F$ q4 a: F' h
Ieva's mother she shut herself away # U9 S, u" ]9 x( g& u
in her own quiet room to hum a hymn. & }* t$ k/ E1 `Leaving our hero to have a spot of fun & ?0 D& |) O0 Y7 sin a neighbor's house when the lights are dim. 3 X8 f+ G p* k) w7 w3 j
'Cause what does it matter what the old folks say # ~; f6 I9 L2 v- r3 wwhen you're all busy dancing to and fro! # ?/ ^; ]4 Q9 C g3 c8 x
# r3 S p: C, Z0 ~( J3 j0 c* t
When the music stopped then the real fun began . G0 @: [' U; f! g
and that's when the laddie fooled around. 7 Q; }* E4 b0 Z: v6 m
When he took her home, when the dancing was over , f" d9 z2 w- V) K7 [" mher mother angrily waiting they found. - b. r) {# f- q0 d/ l* f1 {# HBut I said to her, Ieva, now don't you weep 8 s/ E# @+ I$ T3 |1 [' Pand we'll soon be dancing to and fro! 8 z& l. p" [8 X6 r 0 a$ j( {1 x9 OI said to her mother now stop that noise 6 a6 P( H1 S; C4 e
or I won't be responsible for what I do. p0 Y O" ~% N3 _) F8 z
If you go quietly and stay in your room * x' C% _+ k: ]# }) P0 u6 `4 G! y
you won't get hurt while your daughter I woo. * [, J4 k7 r8 g, Y( ^& x'Cause this fine laddie is a wild sort of guy 6 L% _8 {" ?3 O+ Q/ }; f
when he's all busy dancing to and fro! * T/ [# K2 u4 Z6 [
t0 S# D0 f. Y. C. S) M3 A) P
One thing I tell you is you won't trap me, & Y! d8 R/ j9 e! Kno, you won't find me an easy catch. $ J! y( E4 N# Y- V; v
Travel to the east and travel to the west but 2 u o2 k6 K8 R' [
Ieva and I are going to make a match. 1 w" U9 t; J$ r% |
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort e3 @( z! c7 d: ~when he's all busy dancing to and fro