T6 A& A( g& g4 ?- t0 HHalituli jallaa tilituli tallaa' M; @. A1 u' a* p
tilitili tilitili tilitili tallaa. : x" M6 p, \9 P# v9 d3 I. p6 }Halituli tilitali jallati jallan,0 P& L$ A" I6 s$ T
tilitali talitali helevantaa. 8 Q9 J% Y' v' z- F+ K$ P7 Q4 Q+ u4 H X: S5 z
Rimpatirallaa ripirapirallaa& F$ X( Y9 J3 Q- r. M* x: z
rumpatiruppa ripirampuu. , k: ]: e4 p" HJakkarittaa rippari lapalan 9 K5 h/ G) K( M: f' L8 b0 D* Itulituli lallan tipiran tuu. ( W5 G5 B6 R; {! {! k( E' Q
. I i3 n8 X" T% @' ~5 e5 y# y
Jatsu tsappari dikkari dallan - Z& `! n3 ~" p0 Ytittari tillan titstan dullaa,/ d7 }+ u; {! k2 w9 I
dipidapi dallaa ruppati rupiran / ^% g1 z I- E1 D9 d Gkurikan kukka ja kirikan kuu. 2 [+ T& f! `; }# {; h
$ w1 ?# N6 v+ R* B- l5 V5 Y) [Ratsatsaa ja ripidabi dilla S+ e0 y0 @- sberitstan dillan dellan doo. 5 g1 R1 m3 Z' H4 A2 f, W tA baribbattaa baribbariiba* G8 u: y: S8 ?. V% ?* w4 w
ribiribi distan dellan doo. 4 @. y' [" [ A4 n$ C4 [! i: P
3 c7 J7 ^3 _! R# s
Ja barillas dillan deia dooa$ }2 q. J6 T! Q* Y, y( Z! P
daba daba daba daba daba duvja vuu. - {$ g! [- h) a2 |) L' h8 GBaristal dillas dillan duu ba daga5 {) V4 ?6 `0 f8 S& o& o4 {- Q/ [# Z
daiga daida duu duu deiga dou. ! Q- p" m3 s! i! w. n
B' V& Q1 p! s6 M1 _' L1 a! w P2 r
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen 4 I1 {2 {, x4 w& _8 Lsain minä kerran sytkyyttee.5 @& j' A- E, T7 D5 U* d |
Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj 8 B4 m/ h0 V. `8 ]1 k: }ja Ieva jo alako nyyhkyytteek./ i; V& M4 @9 D9 i. N
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa / }1 x$ ^9 O" s; h2 Y# B: z$ V+ Alaskemma vielähi laiasta laitaa.) \) a* r6 z) C" o6 f4 V0 E# h4 k
Salivili hipput tupput tapput. G) i1 j |* m: ~ n; u
äppyt tipput hilijalleen. / p+ L' m7 T" ?8 [5 T0 Z, c7 G; F7 G
! O/ H4 _! {% x. d* U: W% a
Muorille sanon jotta tukkee suusi( F2 G" w p$ v6 M8 j
en ruppee sun terveyttäs takkoomaa. # _7 f* M' N; z' F" A6 |, RTerveenä peäset ku korjoot luusi" c. E# k& h( v" T8 n7 y' S5 v
ja määt siitä murjuus makkoomaa. # H( u7 m1 |# W, S0 vEi tätä poikoo hellyys haittaa 0 H# }* \1 A; E: \ko akkoja huhkii laiasta laitaan.+ G Y4 V1 d# L2 V- f
Salivili hipput tupput tapput ) X, T3 H0 M/ X0 e. p# t& väppyt tipput hilijalleen. 3 r% o' `! t9 K' q" P0 ?& [' N ! k% z7 x- L3 I4 Z, w3 _Sen minä sanon jotta purra pittää% x/ @; u& G$ b& i0 g8 p! i
ei mua niin voan nielasta. $ D7 U( o( t9 M7 g* WSuat männä ite vaikka lännestä ittään! ~& z8 m9 z% r3 p& ^5 E, ]
vaan minä en luovu Ievasta,! u; O+ d3 n+ R
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa. J% m, L9 H! N/ s) y P- y6 ]
sillon ko tanssii laiasta laitaan. 5 Y& ]" Q g) w( s5 MSalivili hipput tupput tapput6 ~9 ? @! l5 Q3 D# i/ `! @3 `: L
äppyt tipput hilijalleen. 7 w$ y2 O" H! t# y0 [) ^6 s ' D4 T1 H8 o4 A2 `" S % D7 f) d. t% K5 @7 I
( G, a( N$ S& S传说中的英文翻译版…… " o3 L% E" t- W8 R' t( g4 D9 U 8 H+ j$ X* u5 c# _. i/ C8 EThe sound of a polka drifted from my neighbor's / u7 Y6 r) z b' g f* F- tand set my feet a-tapping oh! ' e: N+ U5 e. X& N
Ieva's mother had her eye on her daughter but + m) G; G: W6 {: G) @
Ieva she managed to fool her, you know. & a0 F+ ^3 x d/ u1 \* t; f! s'Cause who's going to listen to mother saying no 5 w) c1 t: p& E. j& h" C- O1 v
when we're all busy dancing to and fro! 0 l- R7 s- n3 _( k
1 b0 R) R$ k4 LIeva was smiling, the fiddle it was wailing * i2 V& j* q0 c* R! |& b/ ~! t* ?$ O
as people crowded round to wish her luck. . W V5 @/ e6 U9 \" m A- ]" @. wEveryone was hot but it didn't seem to bother 1 C6 c6 j& R% R2 s( Z4 Hthe handsome young man, the dashing buck. ; [& C0 D& W0 v% |5 g+ T$ f& v4 Z# y: ]5 u
'Cause who's going to mind a drop of sweat + ~ q/ y/ O# F. N# X" Gwhen he's all busy dancing to and fro! ' g& L" x: m* Y3 d$ M3 Y1 O4 _+ H# a. B4 g# ^; x; Y7 ]5 I
Ieva's mother she shut herself away # U8 O' ^ ] {; \3 H' P
in her own quiet room to hum a hymn. 9 A$ j5 q1 |2 e7 o& _# ZLeaving our hero to have a spot of fun : i l5 z% L) G. d# i2 h9 ^in a neighbor's house when the lights are dim. . w& m) M6 C' u
'Cause what does it matter what the old folks say S3 C7 Y: i9 E8 H! I$ a9 S
when you're all busy dancing to and fro! . T! q8 w" _: s
( \3 h. }( s m" G7 z- R# O
When the music stopped then the real fun began ) P% |5 l+ q4 ^9 L( J! {0 {0 I- Zand that's when the laddie fooled around. ) ~$ A: Z4 U, T1 n" H+ i$ B5 \+ JWhen he took her home, when the dancing was over - L% n6 p# F, x' e4 A5 ^her mother angrily waiting they found. - ~) c: z! m; w, a+ u# }
But I said to her, Ieva, now don't you weep 6 g1 F) V# U. S/ f4 W& o: m( `* Yand we'll soon be dancing to and fro! 7 H) T- F: X) o C- s1 _# z! E/ F
1 d. D! N; r3 E* R& |I said to her mother now stop that noise $ ], Q1 U$ ?6 b/ `5 A* H
or I won't be responsible for what I do. 9 l& u7 E8 s9 V+ CIf you go quietly and stay in your room ; `* A! l" A; G+ Y; Syou won't get hurt while your daughter I woo. : t6 _* F& m2 I6 Q
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy " l- }! w+ E+ y y ~) ?+ Wwhen he's all busy dancing to and fro! w4 G: e3 [. B. S- h. o3 S% q$ Q1 g3 q( L
One thing I tell you is you won't trap me, S" Q$ h& `# f ?) W! Z' L& W
no, you won't find me an easy catch. ' C1 d2 L7 E' R$ ^
Travel to the east and travel to the west but 3 L, \0 G8 ]6 J. GIeva and I are going to make a match. 6 Y& S* }/ T% z) H+ G2 O) Q0 q, s'Cause this fine laddie ain't the bashful sort * { P X. ?; {when he's all busy dancing to and fro