- }+ j, V) K# n& ^- w% K传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) ]( S" h1 z/ X6 l
5 N/ s# K$ W3 M2 _
Nuapurista kuulu se polokan tahti # x/ K6 b3 g0 j c$ wjalakani pohjii kutkutti. - ~1 E3 [- L/ d1 J2 m7 d$ X, `Ievan äiti se tyttöösä vahti 6 J* N2 {1 m+ z, x9 y7 o# P, K/ U) bvaan kyllähän Ieva sen jutkutti,! p( r2 |% n1 ]& B6 L9 s
sillä ei meitä silloin kiellot haittaa , F4 t9 H y/ J) ]2 ]9 D' s2 G- P0 Okun myö tanssimme laiasta laitaan.; t& ^0 P& {! C
Salivili hipput tupput tapput' R/ J! \. C. q; p
äppyt tipput hilijalleen. - x0 P6 V/ f7 u5 L) C. ^4 ^ V7 F1 K% c
Ievan suu oli vehnäsellä) t! l' Z- A+ k$ Z6 C6 _. e) f
ko immeiset onnee toevotti. ; K6 [1 r" K: h% g6 m# H# \Peä oli märkänä jokaisella & q) [3 L! Q8 J& z# a) R5 _3 _ja viulu se vonku ja voevotti.& t. D2 ?' u, Y6 T* E5 d
Ei tätä poikoo märkyys haittaa* @# T6 r/ C6 a7 y4 F% {
sillon ko laskoo laiasta laitaan. ; C4 d! B0 w/ \# Y7 v4 `6 {9 vSalivili hipput tupput tapput & F' I9 d, c) c2 @äppyt tipput hilijalleen. # B- [9 S; H" x' q7 f
4 L' ~5 U. y. n# ?4 LIevan äiti se kammarissa W1 e% [* v: p/ uvirsiä veisata huijjuutti,8 V" N. P. } G2 p. V9 n# E3 O
kun tämä poika naapurissa" y- B9 ]( J" Y7 r3 E v& x' d+ d
ämmän tyttöä nuijjuutti.4 q/ D+ h7 ?1 O U: A$ A
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa2 y( n/ z. T- O- `: A
sillon ko laskoo laiasta laitaan.% L5 U% F: G1 J! S
Salivili hipput tupput tapput& Q; n% K# ]7 g9 [ P
äppyt tipput hilijalleen. 5 Y0 ?* T, p9 h$ H% w 1 b" k; y( y( w* ^- OHilipati hilipati hilipati hillaa,8 w. E( W% r _. ?5 ]/ c. Y W7 h r
hilipati hilipati hilipampaa. 9 l+ B* Q& F8 H( rJalituli jallaa talituli jallaa8 S# u1 K4 z6 b$ D) J4 e
tilitali tilitali tilitantaa. 7 s# h* `' L( u3 h% r! `: A # i9 H' M! Q6 H6 R( vHalituli jallaa tilituli tallaa/ h M7 T7 Q0 V% b8 V
tilitili tilitili tilitili tallaa.% N0 g1 h8 L- b9 V* X5 z
Halituli tilitali jallati jallan, 4 ?4 ?. ^0 A' w: u9 P0 m" L% q; ~tilitali talitali helevantaa. / F; b: z) l* |/ Q$ u+ C " Q: ]3 Y" H. ~- CRimpatirallaa ripirapirallaa4 a% a! F5 \0 m! ^' C
rumpatiruppa ripirampuu. S7 B. |, Z X: [( S: IJakkarittaa rippari lapalan% ~ I2 U3 D6 i3 R! F
tulituli lallan tipiran tuu. 4 |. v. }% ]5 P, M0 j: Q
, O. u, X: H" ^% }: @4 V
Jatsu tsappari dikkari dallan+ H ?9 P: @' d: B2 Z
tittari tillan titstan dullaa,3 q" {: p) t0 A4 n; H3 |1 a
dipidapi dallaa ruppati rupiran. Y8 q. l- G. o4 `) m/ {% I
kurikan kukka ja kirikan kuu. 2 M2 m# p% W& j5 X: A2 \' ]/ H- ]! m+ ?
Ratsatsaa ja ripidabi dilla , I+ B4 _) k# l' |$ I2 U/ d mberitstan dillan dellan doo.9 X" i1 \, }) F( ~
A baribbattaa baribbariiba 3 f6 V i3 k+ r0 A* i' Xribiribi distan dellan doo. 0 Y3 K$ h9 g/ k, a P" H' [; B $ j+ x. l. Q; ?' g0 x& vJa barillas dillan deia dooa& C( y. _; _5 p0 r" {% J- @
daba daba daba daba daba duvja vuu.% }* c- B+ J+ F8 c
Baristal dillas dillan duu ba daga 1 s( A& M4 d0 W6 X! Q$ I! vdaiga daida duu duu deiga dou. " `, ]3 S4 r: u* p' h4 {+ G* F4 x1 k# z% B5 p) o! i/ J* {3 [8 h* s
Siellä oli lystiä soiton jäläkeen 6 s! P8 G% V: k2 W3 |5 Usain minä kerran sytkyyttee. # [( H+ k) y* \+ m) y; U& QKottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj. O) z. l# W. R5 Z' p7 B3 s; s
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. ! I: a+ e% C; i3 u/ u" UMinä sanon Ievalle mitäpä se haittaa0 G# C* e& f6 f: |$ H. l
laskemma vielähi laiasta laitaa., [" J# ^: Z; N+ O
Salivili hipput tupput tapput ]$ {6 Y: l" n/ Y- o
äppyt tipput hilijalleen. 3 @& S# C1 W. {! g4 \
8 G. B* [. I5 _1 s4 F. P0 h* b8 k
Muorille sanon jotta tukkee suusi - v0 A Y+ ^ Q/ |1 N# @- O! y* fen ruppee sun terveyttäs takkoomaa.: Z1 F$ j6 |9 L1 s# U" _) I3 f
Terveenä peäset ku korjoot luusi ' H" g* m A1 t4 U% V2 t; [ja määt siitä murjuus makkoomaa. 9 Q. q6 ]/ B+ [Ei tätä poikoo hellyys haittaa 8 m* }8 V1 \+ }ko akkoja huhkii laiasta laitaan.: g/ W: n f0 V6 E8 Y2 I4 [
Salivili hipput tupput tapput # ?7 |/ {# r& Y! R( Päppyt tipput hilijalleen. 4 I& f) D- p8 Z$ O1 d" g6 ?! \1 R1 \; v& n
Sen minä sanon jotta purra pittää& n4 {. e* {# e7 z% Q6 c |
ei mua niin voan nielasta.& n" j" [# ?: B$ a# i6 i
Suat männä ite vaikka lännestä ittään # ]; N' M1 j4 b$ z) Yvaan minä en luovu Ievasta, % V/ M1 ]+ V: |( ]7 P* ], {sillä ei tätä poikoo kainous haittaa ) x0 i5 A( \ [% [sillon ko tanssii laiasta laitaan. 7 D& G& z) N: ?8 B( GSalivili hipput tupput tapput 0 G5 O# d" h. _3 f+ F& [äppyt tipput hilijalleen. 3 b! w2 N& R6 `" P4 A8 I
1 L$ [7 p. c- q; H ; ?1 J# t' X" F1 H/ |
P7 C: t- U2 d/ b传说中的英文翻译版…… ; `# L; t2 N ^ u+ o
1 A4 [. L# t8 j* e& s! ^" U$ w, T
The sound of a polka drifted from my neighbor's : k* K/ K% ~7 g: F. W9 Q% ?and set my feet a-tapping oh! * n7 ]" D! t9 d& uIeva's mother had her eye on her daughter but 1 F1 w% D# s$ ~- z* F! [8 Y
Ieva she managed to fool her, you know. g% R4 Y) i$ }$ C! L9 N
'Cause who's going to listen to mother saying no 6 I: L9 y# E. l# D, }
when we're all busy dancing to and fro! ; y; b) e2 y0 m/ Y4 L% z$ ^ o
# w8 w3 ?* T& F n9 `0 JIeva was smiling, the fiddle it was wailing # u. E i* ~ F( z) ~4 ^as people crowded round to wish her luck. 1 s1 ?4 f6 g" A, S" V# U8 X4 R6 L: IEveryone was hot but it didn't seem to bother 0 k" W. s0 g. k: e" F1 m0 Z5 ?the handsome young man, the dashing buck. 4 M6 L" @+ D8 f! w% t7 @
'Cause who's going to mind a drop of sweat 8 C, m6 x8 p1 D/ t7 Q5 r
when he's all busy dancing to and fro! 5 X5 T3 m1 b% I! m6 I4 v. H) A& Q, a: ^5 ?, y! a& N
Ieva's mother she shut herself away 3 n! M+ b2 C7 l P) z
in her own quiet room to hum a hymn. : m3 a1 o5 B& H- R% _' G
Leaving our hero to have a spot of fun ; k2 O0 Q! e$ G: l% O
in a neighbor's house when the lights are dim. ! `1 \; }" O% U5 I$ u# o( p- J
'Cause what does it matter what the old folks say 4 h+ X |: _( ~3 w) Kwhen you're all busy dancing to and fro! " r @. k# B/ ^0 ?( X' G/ J 3 ~# ^$ K# Q7 x2 m. N4 }When the music stopped then the real fun began $ h, h, U4 `3 ^. d7 L& s
and that's when the laddie fooled around. . b: K8 D- r7 a7 l7 H8 {$ J9 DWhen he took her home, when the dancing was over J9 X/ B Q$ f) S* F
her mother angrily waiting they found. ! y+ i! A4 [" {
But I said to her, Ieva, now don't you weep # c7 D1 G2 `6 K" y, M& C
and we'll soon be dancing to and fro! - g" r9 O$ c$ |$ ]( J" t1 ]2 @ 3 N/ x4 I; X" L3 bI said to her mother now stop that noise ) f: h" e g- d7 w' Sor I won't be responsible for what I do. - k# `! p; F3 d( ?& W0 y" C7 j. K% }
If you go quietly and stay in your room 9 F% T( i0 u# x; N1 z' }! J' `
you won't get hurt while your daughter I woo. ; M8 o$ Q! U; @* s' G* d4 T2 ]3 d
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy ( F& Q' a5 Q8 o4 p' t, Q
when he's all busy dancing to and fro! 0 I7 @: C# F7 J7 D3 \. \
! A8 {$ }' t8 J- d' b; H
One thing I tell you is you won't trap me, $ f# Y. U4 j, O0 Jno, you won't find me an easy catch. ) j3 s& T4 v/ vTravel to the east and travel to the west but 7 E2 E, _6 V$ m1 Y& ^
Ieva and I are going to make a match. 2 [) \9 l5 h" s
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort / A7 `/ j$ h6 Vwhen he's all busy dancing to and fro