2 t" q+ _1 Y8 x r$ i- O' Y$ M& H" C% p3 ]
/ f8 D' ]6 b, j2 z8 O, z) [; ` http://www.kircheis.com.cn/blog/upload/Loituma_Levas_polka.mp3 . l! g. f4 A# r2 n# v# ] % X4 x6 U0 Y# L R9 Q ) H) g- u, o6 `8 n, }3 f: P2 O9 ^) {" g5 }+ H. O) n
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) , y# A5 P+ z7 O* t
; Z& y/ p$ M1 `$ |# z# [4 CNuapurista kuulu se polokan tahti 0 I$ k! P7 b( [# ], ]) Ljalakani pohjii kutkutti.& d- u: h( D7 y3 M+ v6 f. k1 `# f1 U
Ievan äiti se tyttöösä vahti * s F) r% G3 h2 @2 Cvaan kyllähän Ieva sen jutkutti, 8 P2 P& ?; c( K$ X" x dsillä ei meitä silloin kiellot haittaa, U& l5 {" O7 A* D% X S. ^- f% ~& B; g
kun myö tanssimme laiasta laitaan. + M$ L" F+ L. NSalivili hipput tupput tapput- W+ L! w7 S7 ]
äppyt tipput hilijalleen. 7 Q% g$ ?/ a& [- a9 t6 s5 p 0 g' O- a S8 U4 S9 Y9 _Ievan suu oli vehnäsellä 5 ?! J. a! ~: ako immeiset onnee toevotti.1 {+ e( ?, w1 l) n. h0 S
Peä oli märkänä jokaisella) y" k, H0 h9 s/ n( g2 L
ja viulu se vonku ja voevotti. & g" O$ t, ~, P) ?Ei tätä poikoo märkyys haittaa$ z1 ^& E5 ?+ Q5 H, V7 L2 h' P- G, Q
sillon ko laskoo laiasta laitaan. 1 Q. O" ]3 M8 n2 x8 b0 r* qSalivili hipput tupput tapput( @0 m$ o/ z% \0 ?* V' E
äppyt tipput hilijalleen. ) G" O# s! O2 U8 r2 X
9 q' X r4 l. ?Ievan äiti se kammarissa" H& K: v7 J4 g7 [, _
virsiä veisata huijjuutti, 4 v2 ?9 c% q. R) U$ D$ jkun tämä poika naapurissa 9 _# Y; c, R; c" L" e4 Aämmän tyttöä nuijjuutti.9 k+ m. \3 a! U: ~1 \6 [) x. W
Eikä tätä poikoo ämmät haittaa 3 m; |4 [8 h- g% V5 zsillon ko laskoo laiasta laitaan.) n. c0 Y1 x3 a$ U
Salivili hipput tupput tapput# x2 D/ Q( I2 y/ M2 i$ f! N
äppyt tipput hilijalleen. / y+ F9 ` [9 I2 a1 w( o: P 5 Z* m" k, L* f* m" K9 [/ cHilipati hilipati hilipati hillaa, ( [: T7 b2 A5 Q- k: a8 @: fhilipati hilipati hilipampaa. 6 Q" j. v1 a/ Y. Y) [9 U. `- d- nJalituli jallaa talituli jallaa $ @" r! e8 \( M9 t2 ~tilitali tilitali tilitantaa. # x) v/ l( I+ o2 V6 g! G/ b' d I& h. l
Halituli jallaa tilituli tallaa- A- k) m) ~$ W$ a: N
tilitili tilitili tilitili tallaa. ' Y8 s$ M- h( yHalituli tilitali jallati jallan,) P3 u: F. f- E0 t9 Z( p
tilitali talitali helevantaa. " s; q8 f* X, I$ b* N/ Q * C7 S9 N8 X9 C- ?! V% f3 ^! x2 Y: mRimpatirallaa ripirapirallaa . l- } [1 P. M9 ]/ h4 drumpatiruppa ripirampuu.4 k/ ]3 j2 |( Q( t9 t1 O3 B9 N4 O G
Jakkarittaa rippari lapalan# K, [+ F' c0 \0 `/ z/ J
tulituli lallan tipiran tuu. 8 r. f! j' R( o5 s9 S
x% C& S5 @: ]. [
Jatsu tsappari dikkari dallan" i6 a! I0 b# \7 j; C6 W
tittari tillan titstan dullaa,& L0 a% h$ ^7 z1 c4 x$ z# L
dipidapi dallaa ruppati rupiran , ~! c' D. d: i) A# D( P! O( okurikan kukka ja kirikan kuu. - C2 I0 i7 z' `8 a / v/ ^* o. j) |: ARatsatsaa ja ripidabi dilla4 g! e1 E3 `( @+ Q
beritstan dillan dellan doo. 7 n. K) Z/ i; qA baribbattaa baribbariiba 6 A6 J" [% ^& C& @ribiribi distan dellan doo. , H& \- O. K3 `
7 l2 C: A' z2 L1 ^" a& W
Ja barillas dillan deia dooa * ? p* K! r% s, c. p' hdaba daba daba daba daba duvja vuu.# o A; J8 z' y& T8 I' j; g
Baristal dillas dillan duu ba daga 0 Y# H& P* L- L( ]4 D3 F3 adaiga daida duu duu deiga dou. $ N" D" m& S5 { & ^& }4 Y$ C' V) J+ [) Z7 E, tSiellä oli lystiä soiton jäläkeen" a( ?% A; J V9 Q& d
sain minä kerran sytkyyttee. 3 d1 m! o% Z! }% j& B |Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj : y+ K) m; D* y" I% j2 P+ _ja Ieva jo alako nyyhkyytteek. & l; U0 H, {! N0 `Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa+ q( a6 A" |5 L' L; |1 p! ~ x3 y
laskemma vielähi laiasta laitaa.$ d. I# W( h' n! S
Salivili hipput tupput tapput! `$ }% `5 K4 M% x2 T
äppyt tipput hilijalleen. + b& g: x" A5 U( j! u+ T, o0 z$ m% y* i. c" }" z, k3 x/ ]
Muorille sanon jotta tukkee suusi 5 ?- x2 ^8 \, I4 ? G' Den ruppee sun terveyttäs takkoomaa.; N J5 B8 O$ @/ v
Terveenä peäset ku korjoot luusi$ ?" F/ g9 ]6 e# c# S
ja määt siitä murjuus makkoomaa. * F/ ^6 Z. S' E! ?5 z- ZEi tätä poikoo hellyys haittaa 7 ]! {- W9 p7 E, }. oko akkoja huhkii laiasta laitaan.6 `+ F$ \' O) q( O1 M9 h/ d
Salivili hipput tupput tapput6 Q7 ]: t! e5 G/ ~
äppyt tipput hilijalleen. : `. @6 A" G8 e+ {$ c/ z I6 S ( S) }7 i$ {* i) g' XSen minä sanon jotta purra pittää* L# |2 x" }' O7 Q3 M
ei mua niin voan nielasta.1 w: K1 ^2 C' S$ N$ {- r4 _
Suat männä ite vaikka lännestä ittään 0 K5 S( E# W+ Nvaan minä en luovu Ievasta,4 p4 H1 Q7 q& Y- g" B0 T. T
sillä ei tätä poikoo kainous haittaa h4 Y& g/ T4 `- ^* Xsillon ko tanssii laiasta laitaan.6 s, t6 Q* D2 S+ k
Salivili hipput tupput tapput 9 a9 k! {0 e* {: Y cäppyt tipput hilijalleen. ( r" D S/ V1 ]3 [) U
3 G" c i) c; u( Z' t' h " Z* p) R& ?$ D* g9 I c. H
- j6 s9 R5 @8 R4 a$ Z$ @0 X+ b
传说中的英文翻译版…… & u+ W# n7 o1 y- y E+ L/ m/ X9 F0 x$ U9 \
The sound of a polka drifted from my neighbor's : }0 P# I1 q2 x r$ Nand set my feet a-tapping oh! $ @" k3 _* j% {" j' {$ v3 i
Ieva's mother had her eye on her daughter but 6 v0 I6 j( c. k, z3 o9 NIeva she managed to fool her, you know. 8 V+ w7 u/ l5 K1 _$ Z4 i. b; @'Cause who's going to listen to mother saying no 5 b8 G! q$ I( Z6 e0 ]1 S2 _ `8 ^6 q& k
when we're all busy dancing to and fro! ) L* N+ J6 e# H- y, p0 a% ]$ f4 k: V# n; \8 M8 R9 @" A
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing + U' Y5 V2 q; W4 |! |: W) xas people crowded round to wish her luck. : {2 {+ w. N5 V. Q$ m$ t9 U
Everyone was hot but it didn't seem to bother 4 V4 V/ U1 K. f3 }3 j# |
the handsome young man, the dashing buck. 1 B0 c& i6 c3 O5 b6 }'Cause who's going to mind a drop of sweat & o2 Q5 b9 z6 W W( K& H6 ?# `
when he's all busy dancing to and fro! 4 ^8 |8 l2 C3 j# l. }. B5 N( ~
/ L" W4 y* @6 v" |0 t1 N$ t
Ieva's mother she shut herself away . @- S: r6 K* I0 R3 o: j* M
in her own quiet room to hum a hymn. ) F2 Q! t9 b8 t; F
Leaving our hero to have a spot of fun , z0 N7 @0 d5 A
in a neighbor's house when the lights are dim. 8 `. U1 R% q: A/ k9 ?9 M4 a' e
'Cause what does it matter what the old folks say : e! {; U' z& l9 ?3 awhen you're all busy dancing to and fro! - z% s; b- i- z6 R: q6 k9 e u9 ^; r
# j P" C$ d7 v. P5 ^
When the music stopped then the real fun began % R9 y; S. g$ g5 Y) f7 s1 } Gand that's when the laddie fooled around. 8 Z9 {1 @* ~8 U: ~7 I# @( PWhen he took her home, when the dancing was over 5 L2 L% G8 l1 Y& y8 |+ Q- M% J
her mother angrily waiting they found. . {3 C! R0 \ J u( d
But I said to her, Ieva, now don't you weep 2 [4 g% _/ W1 B7 [3 ]2 }and we'll soon be dancing to and fro! - V, N+ @ g$ J* v3 t% f' f1 \- Y& c1 k& c3 j% s% e
I said to her mother now stop that noise ) H; P# R" e* O9 c l
or I won't be responsible for what I do. 7 Q* D# T1 v8 b7 {
If you go quietly and stay in your room 7 p$ j" ~5 K( D3 P4 o' c1 V/ t8 H
you won't get hurt while your daughter I woo. 6 c( | W4 ^9 f1 H! @; e
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy ( d, @0 D6 v( _5 b
when he's all busy dancing to and fro! ' b( I8 P, o& F' Q- u3 g: T/ b X4 |$ h; b+ s. r& L7 S z
One thing I tell you is you won't trap me, ! N; y+ v5 Y9 C( J( p, P. F0 A$ Tno, you won't find me an easy catch. & F+ ~* |" B& N7 L$ dTravel to the east and travel to the west but 7 i7 F" i* g* L* A" U) P5 uIeva and I are going to make a match. 8 K g% p8 D- ^0 h' O) O* K$ x" d" P
'Cause this fine laddie ain't the bashful sort 3 m/ R9 }6 |7 A
when he's all busy dancing to and fro