4 ~9 [8 l1 y, |7 D5 \. R t+ o- q5 u4 k, X% n! C; P2 d1 E) K7 {2 L: E2 ]. a' F( B0 }9 k1 ] http://www.kircheis.com.cn/blog/upload/Loituma_Levas_polka.mp3 , Y; j9 }$ ^7 M+ y) r0 G4 b8 |, v% J( h& O / C8 V% q8 ?5 B% s z& K
9 i$ N& a+ K: K; Z% y: W; k2 t
传说中的歌词:(据说是芬兰中部方言) - t7 C# s$ c: F8 {- f/ y: ^; `" `
* J+ i& V6 }5 [: v) g p1 b
Nuapurista kuulu se polokan tahti ) S) ]; p% v5 M: J8 l5 djalakani pohjii kutkutti. 0 {+ a5 \2 z6 R: ]5 B1 xIevan äiti se tyttöösä vahti ! ^* `0 F6 o# K* F. Rvaan kyllähän Ieva sen jutkutti, - V" L; }+ A* w m. Wsillä ei meitä silloin kiellot haittaa ) Z; r Y& L; R3 e, Qkun myö tanssimme laiasta laitaan. ) [& i; S2 A5 |0 v3 X- j; X4 ySalivili hipput tupput tapput 1 I7 G0 y+ t& w7 gäppyt tipput hilijalleen. 3 c- W! G! C$ O( {/ T * G# [0 A! A. a. R- IIevan suu oli vehnäsellä # O) H4 \: B* `, y- x6 m' Fko immeiset onnee toevotti.7 n8 n! h' v2 V, x& O1 q+ v" M
Peä oli märkänä jokaisella 6 y: n% G5 F$ y( P( U" }ja viulu se vonku ja voevotti. 6 p% C4 ~% Y4 J; v: K( s7 WEi tätä poikoo märkyys haittaa& `- V) Q) a# M, P
sillon ko laskoo laiasta laitaan.* D! S6 M1 ^0 q3 r
Salivili hipput tupput tapput; ~# G" Y2 |# q* S) @, x3 F
äppyt tipput hilijalleen. ! x2 S: z& ~ c: G9 z1 ^3 D5 e9 Y- V: G
Ievan äiti se kammarissa / Q* t+ k6 w$ b9 @( W4 ]* p8 ^virsiä veisata huijjuutti, * H8 N0 R4 p8 t3 |kun tämä poika naapurissa2 |! V" }4 C p* ~, O) D
ämmän tyttöä nuijjuutti. + r% R) n% t- `$ SEikä tätä poikoo ämmät haittaa 3 o* u# v* g ?! n" Csillon ko laskoo laiasta laitaan. 6 L3 u6 B0 p0 b/ M9 D( ~Salivili hipput tupput tapput [+ D* H, c0 D8 _. e" päppyt tipput hilijalleen. / S" ?5 u' p9 x" b
# Z. r2 o+ w' O1 _8 G+ mHilipati hilipati hilipati hillaa,; s8 I& Y, b# U! G
hilipati hilipati hilipampaa. 7 L `9 ~" G$ H; [ ^Jalituli jallaa talituli jallaa& A6 B0 S4 Z9 N% V
tilitali tilitali tilitantaa. - D. R+ k, s8 Z5 o! ` 0 S+ w+ D6 L' j# o9 B) XHalituli jallaa tilituli tallaa . k7 x! X' T6 W9 _7 ]tilitili tilitili tilitili tallaa.. ~# j0 G7 q+ _5 h
Halituli tilitali jallati jallan, 8 n. ~2 m5 H! ~& X* D4 etilitali talitali helevantaa. 4 |) B( {6 R9 k8 w5 y& O9 H9 q# b
( L" \! ~7 W" E4 {
Rimpatirallaa ripirapirallaa' ~+ @. j9 G, h
rumpatiruppa ripirampuu.9 ^4 I# a# o! X: a* V" s) t
Jakkarittaa rippari lapalan r+ w; X% y" l* f4 s1 a* A2 itulituli lallan tipiran tuu. 1 u7 x! y9 w8 V E0 g# r( E& L8 E. S6 N" k8 Z% m" F
Jatsu tsappari dikkari dallan " P$ u4 a) b2 d. k4 Ztittari tillan titstan dullaa,- o% V/ {# G" Y0 F) b$ q4 ], j
dipidapi dallaa ruppati rupiran . e. O! S7 K7 G7 E0 zkurikan kukka ja kirikan kuu. # w) K$ O) d" y9 A) B1 h% H
: ^' X1 x9 e) U6 E- E: s
Ratsatsaa ja ripidabi dilla 7 H1 i" [1 I+ I2 Y4 Zberitstan dillan dellan doo.* `9 F9 p q* Y2 [0 k% M
A baribbattaa baribbariiba . D6 U, }6 B7 x" oribiribi distan dellan doo. " p, u3 q- [0 _& p1 L6 I$ z( b- F; I/ `: q0 f/ O% r+ Z8 e
Ja barillas dillan deia dooa) k+ G4 w1 @+ b1 @: h$ S* `' O
daba daba daba daba daba duvja vuu.! F+ P# @% T! J: H; g
Baristal dillas dillan duu ba daga [. |1 X% J, Z% I0 i
daiga daida duu duu deiga dou. ; C# Y" g4 ] h$ |3 H $ i% {$ u m/ @! d, CSiellä oli lystiä soiton jäläkeen 0 _1 t" n" f4 e' Bsain minä kerran sytkyyttee. ' b4 c4 |; P) C7 E! g9 {Kottiin ko mäntii ni ämmä se riitelj7 r7 J$ c6 j; W' `# T$ a
ja Ieva jo alako nyyhkyytteek.1 s4 a m l; b! p& C
Minä sanon Ievalle mitäpä se haittaa ) X! f6 @/ t+ i9 x# P$ dlaskemma vielähi laiasta laitaa.0 I1 @5 _; [* E% |; I
Salivili hipput tupput tapput ' Y& r5 G/ g" Z' R- {äppyt tipput hilijalleen. 2 _) v: ~# V+ X# `( t/ h4 }0 Z$ r2 @( z J
Muorille sanon jotta tukkee suusi 2 @$ l: y! y4 w# ] _. ]en ruppee sun terveyttäs takkoomaa.! t2 I& m% B% C B# D+ W5 Z
Terveenä peäset ku korjoot luusi3 }. G, s+ ~# s- z1 s @9 o
ja määt siitä murjuus makkoomaa.) O: h+ ?. T& x& ~6 T
Ei tätä poikoo hellyys haittaa # z1 T3 O+ `% |ko akkoja huhkii laiasta laitaan.* S+ \4 L7 s3 P4 u5 u2 A, I1 Q
Salivili hipput tupput tapput4 c+ @$ H, C8 l1 ?
äppyt tipput hilijalleen. . c% w6 f! O# s; e; c* Z
/ P- t, i9 S) D( @$ G3 P3 [. K
Sen minä sanon jotta purra pittää; S" n5 J0 w, g# U* M, o( ~
ei mua niin voan nielasta. 9 e) l; f! W t# b/ gSuat männä ite vaikka lännestä ittään# E( d3 [' ~$ w5 Z% s! l
vaan minä en luovu Ievasta, ) J" O. n+ c9 t; y' }sillä ei tätä poikoo kainous haittaa ; L/ N! W1 A: P- O2 Z! ]sillon ko tanssii laiasta laitaan.( k: ]1 o7 u0 v. D
Salivili hipput tupput tapput( a2 K$ B; v6 p. T
äppyt tipput hilijalleen. 2 t y) Q3 D# f
4 u4 C% x! l% K( { ' o' m8 G8 z0 Y9 l+ N- v
) l. N# a3 Z1 W7 Y9 \- n
传说中的英文翻译版…… 8 F8 V8 v; g \; Z& G$ j; i; `( ^8 x) {
The sound of a polka drifted from my neighbor's / ?6 q! ^/ K- d3 g# i7 l9 i
and set my feet a-tapping oh! ( D V a" N8 y6 N- q# Y: |
Ieva's mother had her eye on her daughter but n0 R3 b/ `' lIeva she managed to fool her, you know. 0 x0 |6 q, d% ^) z
'Cause who's going to listen to mother saying no 2 j4 B! C, A, e% Fwhen we're all busy dancing to and fro! / C1 ?* _0 D$ l0 R% Q) y, c
- l4 ^* m, D# T* b: M% ^* _
Ieva was smiling, the fiddle it was wailing : [; i$ ]* H( y8 x' y& m
as people crowded round to wish her luck. & r A& h' i; ~+ s7 B4 @Everyone was hot but it didn't seem to bother ! D# G6 _# O1 W6 N9 n: u+ e7 d1 ?+ x4 E
the handsome young man, the dashing buck. # f. Y1 t( L4 W# c, B
'Cause who's going to mind a drop of sweat 4 T4 \0 l/ t, M3 a* g1 ywhen he's all busy dancing to and fro! 8 x/ K6 w2 ~% k# e; m/ Z# a
: ?9 m9 T) ]" n7 z: c2 n8 x
Ieva's mother she shut herself away & i! G9 o; b" v: ~+ f" R/ g4 V
in her own quiet room to hum a hymn. 6 o" a2 t* v* V/ M! z. n( Y
Leaving our hero to have a spot of fun 8 a8 f! u+ ^9 j0 Q$ i8 @
in a neighbor's house when the lights are dim. 9 B) l3 ~+ s. V* C
'Cause what does it matter what the old folks say - r' q3 A; k/ w* e p
when you're all busy dancing to and fro! % u' ] _0 a D4 C: k
+ [! L' Z, J% j5 I4 x# _When the music stopped then the real fun began 8 N: {" B3 e- f: wand that's when the laddie fooled around. 0 a/ i0 i1 r2 @) e. q2 d, @. \
When he took her home, when the dancing was over . |) L: g; K: F9 C) r: u% T% D
her mother angrily waiting they found. $ @3 h6 ~1 {: }2 iBut I said to her, Ieva, now don't you weep 5 E" B5 o8 d V2 ~. g! l9 ?and we'll soon be dancing to and fro! \; D" [* M0 s W# e G0 h5 ~- ?. W" Q1 l
I said to her mother now stop that noise ( x: `6 l$ y4 For I won't be responsible for what I do. 4 z0 P1 ~3 t: \/ n3 y0 b2 U! {9 OIf you go quietly and stay in your room , `# W" t3 u8 p8 z" |
you won't get hurt while your daughter I woo. - C5 D4 w& t9 C+ |0 v" X
'Cause this fine laddie is a wild sort of guy + k' s( E" O& D- N. W
when he's all busy dancing to and fro! 7 f j, {3 b" m
; ?) o" o2 \ W# I( O' KOne thing I tell you is you won't trap me, 8 C J! ?& H( r( w
no, you won't find me an easy catch. " g; I n! ~) i0 a# t3 X
Travel to the east and travel to the west but % Y, f8 X1 h$ _Ieva and I are going to make a match. + p% Z, X) |& w4 a$ \/ R/ y2 R% ['Cause this fine laddie ain't the bashful sort . }7 v# n9 j* n( P$ p" rwhen he's all busy dancing to and fro