! h2 C% w; Z- K. g' h; m0 N但ㄧ坐在車裡後,老奶奶手抖得鑰匙怎麼也插不進去,車裡東西也不對,只好出來再看怎麼回事?卻發現自己的車停在不遠處... + J n; X6 X. a0 U; W; i/ R % k. J0 b# C, G* C" M$ I" e. \老奶奶開上車,直接去了警局。接案的警察笑個不停,指了指邊上四個跑來報警自己車被劫的年輕人。- K) O% P4 _0 N& r- o' c+ u7 d) b; y
. a8 x1 c/ i. |- B! ^老奶奶沒有被起訴,/ t' v: H4 E' n. R* B
因 ”senior moment “ 5 n! f( n$ O9 f* c |% Y q" V, k+ f8 k; y: F* f V
“Senior moment”2 b; [+ A; [) z/ c$ A
是近年流行的一個詞,字面的意思是 “高齡的一刻”,真正的意思是 “短暫的失憶” (a brief temporary lapse of memory)。 3 r. W# N- n \ ! h6 s! S9 ~1 k9 j3 X5 Y6 MSenior 在這裡指上了年紀,因為年紀大了,記憶衰退,有些人或有些事一時想不起來了,就是 senior moment 。9 t6 e4 u% H# n3 |2 P
😅🤣😂