 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视!
1 f! U1 z; ?. V% k' j) a* i y: l. @+ \3 _5 M
接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。
+ [) G$ h) a) V% Z- m* \! b& u
1 ?) l6 V4 n; L- o! L a4 v不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。
6 M: ~+ g# X- m4 [7 x0 _2 X3 T* I) B9 m5 i3 ^* u; {6 g
据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”
* x/ ^# @% q4 R% L% {' x$ l- J0 v J1 M. e, ^
”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。( m6 ?! W$ v$ V( r9 \5 G, r; O1 D5 f
' f. ~! T1 h7 }* L原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。8 k2 a+ c5 e/ u% e5 `0 @
: \ R: @" [9 z
很多华人来了后一脸懵然,不知所措。; r6 O+ c( E+ x0 H2 y
/ r5 t, I' l8 F# f3 a2 A
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。
: W* x3 H+ w4 }9 h% n: q6 j6 M: E7 h
然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。
6 f4 D5 J5 n/ ]- C9 \+ g3 V+ f" }
% A Q5 j/ q3 O- Z6 }6 [更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。2 `( h+ C! b) y0 |1 o4 n% d- @
4 Q3 {% s& L% ]1 T i
不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”! \. L/ I$ [9 A# ?5 e
5 {5 {- F( X9 ^7 l; S; j
“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
3 D. b& G4 s* k, q. c% \+ X2 I' a1 k
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
$ R' e' b, G q% n3 \& }8 \7 m2 _- N# R8 q' |0 e5 O9 p
为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。! \' I1 {/ C/ N+ H- `6 R* u
4 G* e9 S" }/ L* b4 w6 `) K! \从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。& W) N- ]4 ` X
) `9 G8 J. z b/ T1 l
现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。) I: P4 ^% Y" q6 m
' i) L6 v/ `) j1 M事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。
, ], H4 _+ W, _5 V
3 d1 Y }( B4 Q ^7 w7 U$ O+ R目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。
5 X& O0 f' H I
$ |6 n) w" \4 o/ V) @不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。
2 i% f5 } y5 T1 _
8 W+ B( p7 Q( W$ w* M在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。
! l. y( {5 E" u0 Q6 `
2 R. c6 o5 ^! x: ?; u. V一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”, D! t* \* Y; J
4 {) ^0 I) m; ~/ W: s
年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”- F5 h- v9 }+ B' T; @ V
, U) \! K3 v* Z大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。
3 t4 C3 u$ R( t- }2 p: @( y0 {" G, x9 X
8 G! w1 z0 \& e5 G8 \; m8 ^/ z据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?/ N- A% g, o, f& l0 F! T$ s% k
; \7 [! a5 `/ W; I# G6 |* f: k
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……2 J" `/ |: @- T! H5 r; ] v
5 b! Y" ?- I& k4 E, l华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。
3 Q% a) j: ^+ v, e8 t8 [1 D7 U
5 l! J e" ]6 S. z' z卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
9 z1 V+ [6 F/ L
) p P" j* N$ b/ ]! g3 r" Rhttps://cacnews.ca/101238.html
7 I5 v, b0 @- Z |
|