 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视! 4 c: F8 B0 _) o$ s S! {/ |# F
# i( I1 L/ x% ?4 q) ?) F接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。
4 m) {! q; M$ \- w4 W1 e3 @
I2 I) g; V" @% K不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。
1 J: J8 S; i) y* b% {& ^/ M( ~5 j& Z9 R" R/ y
据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”
) E" j! S; R, ~9 L! w
( d& Q' F7 j2 a7 M”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。
# A) T L* Y3 ? p9 [, I/ [) `
& N9 j! V; b5 C6 i原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。5 ?6 Q( @7 c( l8 O2 o
. I; V F5 t; G9 Y
很多华人来了后一脸懵然,不知所措。0 k& S0 G$ E: o# G8 R8 W
& N# M. k. G! A: Q4 w大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。5 a7 i+ w: V" C8 S* S+ ~. ]" M4 w+ Q. q3 w
2 @4 F& _8 f- ?+ z8 F
然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。
* o& X% I8 y( ?. F+ e% P2 k* t. e' a& k2 s- ~
更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。
0 Y8 V4 V6 G. Z7 D& h3 Y& Z
- W* s3 B9 M" o8 c$ D不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”! s' s# V! c$ u/ W2 S
) s5 H0 f. m( Q6 f e“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”
" R* x" y# Q0 R7 h% |! A' c, z- y' j8 H3 V: h0 Z
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
# ]8 K+ i9 h* ]& z' L
) o+ E' U3 c! @ Z% D0 K为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
7 w7 A9 v5 n$ k! m N$ h x& \9 X4 R) S: M5 x
从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。
/ j0 F# u: p' O) O! n$ A! ^8 [% F
现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。& v, U5 B3 h. q' p& q% ?
& O$ M; C+ _' Q2 g
事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。
( w# ]9 J6 \: X
. T ?5 O G. \# M+ K* ]目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。- g% `& T% o" H1 O) o
% h2 \' [4 i( S+ [$ g) B7 j: }. N6 Z不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。) }% K) b6 d' t5 l6 w) f' S
( X8 I! a" t: W/ j; ~% ?* h7 y5 a
在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。
- ~4 f4 q/ q0 ~7 ]1 w, U# s3 e8 s, p
一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”9 r" ^6 l+ e3 u4 \
: Z3 z, Y6 r- v7 E s ~; G年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
; d/ c' k* ~" \) ^9 C/ ?1 B8 f+ w0 T2 o, C" V6 q$ W
大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。
* w% |6 [: [' P
7 p( K* x1 n# j据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?7 O3 p; Q0 H( E0 e% }- |; l8 |
. [+ M/ t9 X0 H& j
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……4 Q9 @5 o/ E9 A
8 j+ _, w0 j Y5 B2 d, r
华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。2 Q4 D: h" B G- J/ Z- j) c
1 A- E/ P# W* D卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。0 P% i G+ \- F# b& ^
- |8 y t9 C- i6 P4 U/ _; l
https://cacnews.ca/101238.html- q5 u. P R2 M1 o4 w/ v" b
|
|