 鲜花( 2)  鸡蛋( 1)
|
炸了! 加拿大华人不会说英语 打新冠疫苗现场”受欺负”: 这是种族歧视!
$ u% T9 L" r2 e/ a) ~, |
& v8 v$ W- z% o. x接种正有条不紊地展开,大多数人都争先恐后,希望尽早接种疫苗,保护自己不受病毒的侵袭。, U& ?) ?, A( ?! }+ A
% Z7 r1 E/ U2 J/ q3 @
不过,近日发生在加拿大华人聚集社区的一些事,却让人大跌眼镜:只因为不会说英语,有华人爆料,其接种过程“饱受欺负”,工作人员直接略过健康评估的关键问题,现场没有一个专业翻译,工作人员高声对着不会英语的接种者大喊。 C: D; N0 n+ Q* v) s; m' u8 V
/ c. i% ~: r; N: q1 t1 J4 N6 e, q据亚裔社区组织唐人街之友(FOCT)爆料,他们在疫苗诊所现场目睹了工作人员和接种者之间的冲突,并认为,这就是“系统性的种族歧视。”* i$ O1 e+ f) @ G8 {: g `
' J1 ` U, o) _( h' t”诊所对非英语使用者的语言支持缺乏到疏忽的程度,造成了潜在的危险医疗状况。”声明者说道。
$ P' }7 O. f z. z* V7 w3 `8 t
2 J) o: _" N p! p2 D" v原来,这家设置在唐人街社区的疫苗诊所,前往接种的有90%以上的都是不会英语的华人,卫生局早前还承诺会提供翻译,但是等到诊所开放接种,门口的指示牌上全部都是英文,现场也没有专业的翻译人员。
& Z! D8 B1 L H1 t7 N( K! n
6 R2 k) b# X/ d很多华人来了后一脸懵然,不知所措。
% u; x& w. z9 v& c# z6 E) `2 ?2 s* g4 F
大家都知道,在疫苗接种前,工作人员会要询问一些问题,核对身份信息等还是小事,其中一个“健康评估”表却相当重要,因为这涉及到是否过敏等系列健康问题,以免产生严重的疫苗副作用或其他潜在风险。5 ] t6 D7 @- x) _ m
4 |2 s+ o9 t% W# S+ C
然而,据FOCT成员,一些工作人员见华人不懂英文,就直接略过了这些问题,对居民造成潜在的危险医疗情况,极其不负责任。
3 a/ g4 _# `4 E: A' ~7 B6 |7 k9 E6 P
更令人气愤的是,明明现场有一些志愿翻译者有空,诊所工作人员也不去请求他们的帮助,还是继续对着不会英语的华人大声说英语。% m+ `& D( W! W V% E3 `$ C
- Y( E' A6 l( R6 t" B: B/ i
不只是接种者“饱受欺负”,唐人街之友表示,“我们FOCT的所有人都经历过,被诊所的工作人员以居高临下的态度和嘲笑的方式对待…”3 b4 V! h/ J- {0 w8 h- q% C
% E3 a: [6 r) R3 F, _“很显然,这是种族歧视,让人们感到不舒服。”# f( G7 n! D2 `5 N. t/ b# R
J( o" p7 |2 W* A
据悉,在多伦多,唐人街社区的疫苗接种率为全市最低。
R0 x( p0 ]. M- y9 w, g n( v+ A& f' W: w: x
为了推动更多人前往接种,上周还有华人武馆在门口进行“舞狮表演”,热闹一时。
) ~- S3 B" T, L
4 u9 L5 r. x. v从门口的长队来看,不是华人不愿意接种,只是一个网上预约环节,首先就将一些不会英文的华人拦在了门外。. t3 x# `5 ^. Y9 x M& S( ]
* r" |6 _- K: [/ {0 I* v& u3 T现在,非预约诊所开放,直接过来排队就可注射,华人却因不会英语遭现场羞辱。4 n/ j% G. Z4 X* c! b
! n+ ]2 E) B, D5 w% G q8 O
事情遭曝光后,华人网友纷纷抱不平。
# q1 p# e# x8 }1 Q6 d; U! q* d# V; t. ]
目前为止,多伦多卫生局还没有就此事作出回应。' @$ G: C/ _& H2 B0 P; L3 ?
# N) Y8 r5 @: r5 @" o: b5 v
不过,华人因不会英语而遭遇疫苗接种困境,并不只是在多伦多发生。9 D( n+ g3 t. N5 D
- M! v* y- r3 [2 V
在大温,华人聚集的列治文,疫苗接种率同样远远低于全省平均水平,让人大感意外。) k9 `' Z ]6 W' T/ W
' J! A9 V1 J2 H( T
一位华人读者留言:“不是我们不想打,列治文疫苗点太少,而且我们不会英语。”
/ Q$ l/ H, x9 i
2 d( u# \8 K$ H' i, o年逾60岁的列治文居民张阿姨最近才接种完第一针,她就表示:“子女不在身边,自己都不会弄这些东西,好不容易找人帮忙在网上预约了,还要等候两周。接种当天我又找了一个会英语的朋友一起前往,感觉很麻烦别人。”
9 t1 U N- [# U l- u/ [$ `
; E- e" [$ l3 s: x7 s" V, K5 B% Q. x大温素里居民林女士和先生今天上午刚刚在Cloverdale 社区中心接种完,现场就遇到了一对不会英文的华人夫妇。
& t3 P) I! u. M. u+ H" W- {" p+ @) m0 c% V" J$ t
据林女士表示,现场工作人员无法与他们沟通,就满场找亚裔,问“你会不会说中文”?( G" ^( w% g) b* n
, r& ~* T$ |3 o
林女士和她先生帮华人夫妇翻译了那些健康文件,华人夫妇一脸感激,说了好几次谢谢……2 R- O5 D9 S k2 Z9 S
9 M1 n; _ |- v# H& h( S& g
华人在外,尤其是一些跟随儿女移民的老人,不会英语生活着实不便。" u. {, g' W4 Y, S' ~
0 H, ^" H+ B% l0 i' ~% y
卫生当局如能考虑更周全,现场配置一些中文翻译,或出一份中文版健康问答,无疑能帮到更多华人。
: G4 ^7 N3 A6 y4 E0 F
/ d% V9 ?, i: R" V- ~- `, Ghttps://cacnews.ca/101238.html
0 f. D& k/ Y0 B: D- b |
|