埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4623|回复: 2

长亭外,古道边,芳草碧连天,翻译演唱

[复制链接]
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2022-10-24 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:56 编辑
5 X3 m9 R' ~- ]% F: o" S- K, y# E- a/ @( a6 ^, P; s- s% b" c
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 07:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 billzhao 于 2022-10-24 07:55 编辑 8 [4 Z: j  B& ]
0 a1 j3 R# \; Z. o4 @
长亭外,古道边,芳草碧连天。
7 b5 y3 j, J) t% E9 _+ ^1 S; g* o
Out the side of road shelter, grasses are green and wild
; |, `+ [8 u+ f" m$ `$ v
! Q# e2 r7 w9 L晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。
9 K" r& T' D! a( o# d
  h8 c3 i7 x. f/ k) ?Flute wails at night, the setting sun in the western sky
9 o" l' [# Z. Z: s
; @8 ]; r; f& _0 Y& z天之涯,地之角,知交半零落。
0 Q: p- h! r4 u$ B5 l; q2 I( k3 [# P
Friends of mine have gone by, leaving missing and I
& M# g5 J/ B2 e
' O' V2 z& f; ]7 I- x一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。6 _) Z& s, V( N. h
3 Z8 N4 ^+ e3 ]& G. t
A cup of wine with best wishes waves you long goodbye' c  g/ q" r  E* G4 \

) d1 ~# u& h; v; Z* ~长亭外,古道边,芳草碧连天。
( M5 W1 @5 |# i$ N( c: m! s" `0 ~: D! i7 [+ v, |1 @
Out the side of road shelter, grasses are green and wild+ O9 J& Z& U# f5 w
/ j1 y0 g* y4 i
问君此去几时来,来时莫徘徊。
6 O: C( h8 i; p3 A* f; ^- [. P! v3 q  b" H$ M
Tell me when you will come back, come back anytime2 K8 ~2 O' {+ R4 a1 V/ ?( ^
% f) ^; I( q6 f" l9 J
天之涯,地之角,知交半零落。4 T; e3 B  S' [- f7 {' Z- J

) J/ p4 [: v- I. ^, n- yFriends of mine have gone by, leaving missing and I
4 w( P6 b1 s- ~: `0 C$ r
# ~3 H5 A, i; \9 r6 d4 e人生难得是欢聚,惟有别离多。
) Q$ W! ^& w: O
6 \  c# C8 r) mShort is life full of farewells, may your trip be fine
鲜花(152) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2022-10-24 08:08 | 显示全部楼层
下面的链接是另外一个人的译文
9 a' y, f1 A2 Y6 }: r3 {
, h7 o8 n0 V1 U3 W4 ~! @http://www.china.org.cn/chinese/2013-02/05/content_27895474.htm
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-20 12:51 , Processed in 0.132601 second(s), 10 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表