 鲜花( 21)  鸡蛋( 0)
|
Crazy English掌握英语发音的秘诀二 K' ~7 q. U/ f% p1 _9 w
d8 J5 l' l5 M& h4 L
发布日期:2004-10-11 我来说两句 信息来源:Crazy English 4 V D7 v( o: d; b+ c
+ Y) a0 r, i5 Z! @# l
3 G5 \8 B/ v+ s6 X8 G' B& t' `
Can I take a rain check? $ o6 w, y, X5 ~; F
你能改天再请我吗?
' R# g7 ~6 A V; L5 H
; l2 b2 c5 \( o% E$ v【发音秘诀】“Can-I”应该连读,“take-a”也应该连读。 4 ^6 S2 p! C+ `# b
/ t. w; L( M/ } d, F
A: Mary, I’ve just moved into my new house. I’d like you to drop by and see it tonight.
2 [" [3 E* h+ n0 E0 lB: I’d really love to, but I can’t tonight. Can I take a rain check? & B( l& [2 k8 v8 k6 F
# |0 ]' F0 j) |/ A6 c中英文自由转换挑战
( H# O/ J$ K6 T4 \+ j1 hA:玛莉,我刚搬进了新居。我想请你今晚过来看一看。
# T5 | g% _8 ^2 p0 ?( N, p9 o3 IB:我真的很乐意去,但今天晚上我去不了。你能改天再请我吗?
, I/ ~& R2 H4 k1 ]9 U# ^- _
) Y. D2 I- {2 n9 [7 |8 aKim’s Note: This is a five star element. You will hear it very often in American English, but most Chinese students don’t know it. You can be different! & Z: T! ]. \; m- _0 m* r8 A% \# X
这是一个五星级的口语要素。在美式英语中,你经常会听到它,但是,大部分中国学生都不知道它的意思。掌握了它,你将与众不同!
4 ~# N! e/ @; _9 ~
9 t N$ @7 k$ n) w. R, ^Rain check是一个五星级的成语,美国人常用。这是本书的一个重点。
$ [" G: w' e0 g, @5 i9 d) K8 @
“rain check”原指户外举行棒球之类的比赛或运动会时因下雨中止,由主办者向观众发出的“顺延入场券”。由此转用于比喻,意思是“以后有机会再领盛情”(指他人邀请吃饭等)。
$ z1 _$ A' V7 ^9 p; I5 @6 I- d- Q
我们很多英语学习者看到“rain check”就不知如何是好,这就是成语的威力所在,两个初中就学过的单词合在一起却与原意思相差十万八千里。 ) j. J) E1 i$ m# o' h: l% O$ q/ W$ a3 u
为了让大家把这个令人苦恼的“rain check”掌握得更牢,在此,我们还特意为你准备了更多的对话,希望大家能够真正做到吃掉它(eat it!)、消化它(digest it!)把它变成你的终身财富! # X+ ?# p2 i w: e4 m" F
8 u. i6 h G- xA: I won’t have that coffee right now, but can I take a rain check on it?
# R( V( R1 Y6 J' T$ h; oB: Sure, anything you say.
) ^9 ], C9 S1 W4 m/ pA:我现在不喝咖啡,我可以过一会儿再喝吗?
# P. Z$ K" U# H3 F8 H' gB:当然可以,随你。 0 H$ P2 s& [" u B F6 N: y- a
" z, m% }9 I6 [9 ^& [
A: Nancy, would you like to join me at the English corner tonight?
! w: q ~7 A4 _, g. @B: I’d love to. But I have a date tonight. Can I take a rain check? " X* I3 D; z" J$ ]* j; r! q7 K. b
A:南希,你今晚跟我去英语角好吗?
. G, ^: @4 i4 B. BB:我很想去。但今晚我有个约会。你能改天再约我吗? % M/ E2 ?5 B$ y# B8 M4 G
) r- H2 T+ {9 j9 }$ qA: Stone, I’d like to treat you to dinner this Saturday.
& q" c* g8 Q- a! Q! W+ \8 hB: Excellent! But I have to work an extra shift on Saturday. Can I take a rain check?
+ a! T' S2 |/ ZA:石头,我想这个星期六请你吃晚饭。 % @0 ~, f/ n( y, s! [
B:好极啦!可是星期六我得加班。你能改天再请我吗? ( ?1 R8 m* B8 @! N! H2 o
' e8 E# q9 x- b* {+ ^; cA: Kim, my sister will be coming to Beijing next week. Why don’t you come over next Sunday to meet her?
# N: R; f1 A9 K7 a, M4 C& DB: I wish I could. But I’m afraid I’ll be out on business by then. Can I take a rain check?
P5 J: c+ K, d {3 f# M! R- ZA:Kim,我妹妹下个星期到北京来。你何不星期天来见一见她?
6 @0 r! K# l8 \9 m1 ~/ i" sB:但愿我能去。可是我担心那时我会出差。你能改天再请我吗? |
|