 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚
( J/ u: \3 u" @$ ?/ l% t9 @1 C1 G9 o! ]5 U G
. r: C: P, [4 G# ~$ Q* @9 k8 l' H' k- N
在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚:
. Y5 K+ t+ W8 B# g2 Y7 k1 U
$ t' l! e) ?. B$ L, N! [" i1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work.
8 i1 h4 \5 L1 R+ R' c! u/ i0 M4 ^& N* p. B- s
(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。)
: q, Z$ d9 G, }9 k9 m2 @8 S7 c8 v5 [. o, M
2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here?
# k; T1 J' P* W7 y8 H2 [1 n
8 p# t) K- q: c; X9 i" ]) c(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?) 1 T& d( ]- ^3 |+ `6 t5 U
% s } C/ w1 @$ N+ ?; U
3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this.
( Y% T) K0 t0 B4 w9 f) U5 ^4 ^$ h0 t& S& t; U
(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。) ; l" V ]6 n) ^& y' r/ d
/ h& f+ j9 q. I7 U% J P* j; ?
4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.? % W1 c6 |/ k" t$ ?
?4 P. h; R" ]
(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?) 5 O% ^4 W, k; f/ G
" h- T8 T+ R& s; N5.I want you to stop hogging my desk space,all right?
/ x6 ^# M0 ~/ J
; x& o3 O8 h1 f" J, g) {. a) g# |! j7 i(你不要再占用我的桌子,好吗?) 2 u( C- b2 w: v3 j
! a% K# }' {. H. u4 b" U
6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right? / t; F' ?2 K0 `' Z; e* C+ d
2 E- E4 @$ g. T2 e
(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?)
( v. y6 I' h* E: \& _6 C+ W. W9 f' L
7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating.
) p% x" C6 b6 e5 d4 b' {
6 c+ k; ~) R/ `' V$ [(我在计算时,别跟我说话。) ) \; M8 p- { k
" P8 O6 X6 D$ V# B+ [: v* Y
8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right! & ~4 [: e9 Z" b, O _/ p
& G* V5 q- e, b& a2 b
(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。) * X2 v B, b# B
9 B! J, Z/ X. B* i T$ k7 }
9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! 7 S" S8 ~ G: C& _, N, i
+ I- M6 L( j. P; S C7 G) v(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!)
/ P: z4 I) g! Q; A
' Q2 p: B+ V1 f I( y10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it. 0 S( e8 y2 w' D
! M' B* u. v) g# J# ?7 j
(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。) ) s* k% E( M4 m8 x+ I# U* a8 G
6 s T" g( u& M8 _, _11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy.
* L6 I0 s% E8 L$ o. `6 w
' P. t8 R! L- d" A- K) K(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。) 3 \4 x! d. S/ y! T
x* u, `. J7 H I) p
12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway? ! y. F5 O. e; p( }5 I
) V( @5 P. J. e# q8 B0 a
(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?)
- C$ U# W) b3 Y: s* B
& O7 [* e& o4 W( ] c, m13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy?
8 y1 o7 q4 {) y* \8 Q4 d8 i; k' r3 g1 u
(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?) $ P: Y9 o+ O5 \: R% i6 O7 M( I! E
+ k3 h3 ?. J( e5 ]9 J14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine.
. u# H( l4 ]( F$ `6 e+ l7 G: J! f9 d# l- a3 s) H
(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。)
9 n) L( J! l- l: J8 I
3 {- o" _/ h6 s( O6 _' J15.I don't understand what's going on inside these young people's heads.
7 T: N8 @2 f1 v3 ?1 A) }" N, b% u' Q1 D# d
(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。) $ W1 @6 k7 P; l+ `5 v8 {3 G* _
4 C6 l% }* B' k( ?
16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls?
% u2 O. V8 M+ _, |; _
1 p1 C" n6 m# y. i& Y(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|