 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
办公室里的抱怨:学会怎样用英语发牢骚
" p+ n' J [4 i. u% l; x! G3 K, x2 y+ x, k
! W/ U9 h% P; r2 i3 s# s. }, L" C$ K9 P8 Z
在公司里,你也许是个秘书,你也许是管理财务的人员,你也许负责管理档案,你也许负责管理人力资源……,总之几乎你得天天待在办公室里,坐在办公桌旁处理堆积如山的文件,每天你有许许多多的杂事要处理,每天你有快乐,但更多的是不顺心,因为你是人,你需要与周围的同事和平共处,你需要克制忍耐;可又因为你是有血有肉的活生生的人,你要发泄(否则你会得心脏病),你要抱怨(因为憋在肚子里你会感到对不起自己):为什麽你总是在办公室里抽烟?为什麽他工作中总是犯这样那样的错误,害得我要在他的後面忙来忙去?为什麽一到快要下班了,他们还要给我这麽多工作?谁又拿我的钢笔了?害得我找也找不到……。这些事情虽然琐碎,但也许你每天都要碰到。下面是一些例句,你或许会从中学会怎样用英语发牢骚:
4 e" x) c9 P) B$ W7 j" {; q; [' [* W! @* ]" L @$ {3 Z0 H3 }
1. Yech...it is a beautiful day out. And here I am stuck inside the office with all this paper work.
2 A6 P$ [" L9 Y. Z' E4 P9 T) k, G) w8 j& J
(哎,外面天气那麽好,我却得守在办公室内处理这些文件。) % p% W( i: q& N2 J+ b
+ Q% W5 D* j. p. a2. How am I to know what I'm supposed to do if there's no organization around here?
5 t2 F: d; h# H- ?$ K0 r" W# d: E6 k: n
(如果这里那麽没有条理,我怎麽晓得该做些什麽好呢?) ( E, t; A' B% e8 P1 B# u
! I4 N2 c( P- X' t& w
3.The company is so cheap we have to sharpen our pencils until they're down to little stubs like this.
% U7 @' ]0 f! z& q( e/ S# ^% o+ A2 r T" Z+ b' O5 C
(公司这麽吝啬,害得我们得把铅笔用到这麽短。) # h$ g. h2 u9 p! M
6 Z# G; W2 o( ]2 U- b4.Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them,O.K.? 7 ~" b& @+ C" q
) o9 \ [5 o% q$ O
(这回我的橡皮又到哪里去了?不要不说一声就拿别人桌子上的东西,好吗?)
3 N. h; Z1 X. K4 L! w: g/ P1 u
5.I want you to stop hogging my desk space,all right?
& V8 T* q8 [6 F- G& \
6 t3 I* p8 `, b9 p/ o0 `5 a& o(你不要再占用我的桌子,好吗?)
: e8 \2 W; k( q& z3 _/ Q; B* s5 ?+ l
6.Turn the other way when you smoke,so I won't have to breathe it,all right?
0 b! X0 v2 ^0 u9 B) F8 z, w: U$ W7 r2 o0 n) w- G, n8 i/ r0 a+ E! G) c" {
(你抽烟时转向那一边,免得我吸到,行不行?) $ S4 A$ b4 H K
; m1 d! v( m! H9 \
7.Don't talk to me while I'm in the middle of calculating.
1 b/ Z% M# @5 M" y& d
E- R4 _* }4 t! z t$ J(我在计算时,别跟我说话。)
0 m! [! }# R) e6 ^9 t. q; d" l. X. D) y4 v4 M) f
8.Ah,heck!Another mistake.The staff here can't even use their calculators right! $ C' \# e4 W/ M, r# G) a+ _
) V& n6 T" l( d1 _
(真见鬼!又错了。这里的职员连计算器都不能正确使用。) ( W8 L- Y: g* R( S
$ ]: Z P+ ~! n, T% C- ]9.Oh,why did he have to give me this rush job now that it's almost time for my lunch break! $ L7 c) |- L; ^* n
' D* b. N6 I4 R1 Y(哎,快到午餐休息时间了,他为什麽非给我这个急件不可!) . H* `: a& L K8 }
6 J& T G0 Z/ m% W4 |10.I know I made a mistake.I just wish he wouldn't keep hammering away at it. : `4 N: r! {) j5 Y8 f
( K- X- y% Z/ t; i; v) }
(我知道我犯错误了。我真希望他不要一直骂个不停。)
& q# M8 O+ n( S5 o0 d6 U) o0 I
; I+ d9 v4 ~& q9 l6 L" r+ Y7 T/ x11.Doing this mindless work all day is going to drive me crazy.
$ b2 Q; o, y' J* x; s$ V! n: F0 ^6 U/ U# T# ?
(整天做这种不用动脑筋的工作,会使我发疯的。)
5 S* E# P6 e/ u! b" V9 F! _; @1 v5 W+ ?2 m
12.Why do I have to do all these extra needless little jobs anyway? 2 D: S0 p; `* R8 E8 C7 a- h
" o0 S7 N& r* j7 L; e: Y(不管怎样,为什麽我得做所有这些多余的、不必要的琐碎工作?)
: J) `# y+ u! x+ x! g' N7 q3 W; I! _7 B$ V
13.How come everyone in ourcompany is middle-aged stuffy?
% f# Q7 U W6 G- I9 [) k
8 [# E6 Y0 V+ k0 p( j! I(为什麽我们公司都是一些古板的中年人?) , D9 _6 o6 j; s/ i
% B7 b8 X' q& m* Y14.Everytime he gets drunk,he goes into his lousy preaching routine. ; |$ x5 I: y$ i& D) @
' m* G. k0 ^! R9 a(每次喝醉,他就开始他那令人讨厌的说教。) ( i2 j" M. t/ o; |" O# r( \2 W
, Q& W+ [" E# [* [& G/ h15.I don't understand what's going on inside these young people's heads. * C2 R7 t6 V h7 q: y9 q+ W; @
/ J Q3 A4 V- k" A* i/ w$ c) M @(我不了解这些年轻人的脑子里想的是什麽。) + T* \* C& n ?3 v: R+ }
; ]# G& q& S# Q% E5 @3 R. ^16.Say,don't you think Miss Black is using the phone too much for personal calls?
, n8 h3 I8 a5 H) o
/ I* R. K" p; {; ]% k- o$ d7 A# a(喂,你不觉得布莱克小姐的私人电话打得太多吗?) |
|