鲜花( 58) 鸡蛋( 0)
|
从明年开始,加拿大边境服务局 (CBSA) 将改变加拿大和美国之间数十个过境点的过境时间。
% l) c" m( x* |; A5 |" s3 H6 _; D
加拿大边境服务局周一在一份声明中表示,该局“打算从 2025 年 1 月 6 日午夜开始调整加拿大 35 个陆路入境口岸的服务时间”。9 K2 q! a" m% b( D' l
3 B q# y: J1 D- D# t加拿大边境服务局表示,这些变化是与美国合作实施的。
) d4 y) S+ k+ E; U
' X4 C& A& n2 M. _* S+ C6 Y( @" h加拿大政府预计从美国进入加拿大的非法移民数量可能会增加,而美国当选总统唐纳德·特朗普已誓言将大规模驱逐出境,因此政府计划 在美加边境增加额外资源,以应对这一情况。反对党和各省对此施压,要求政府增加美加边境的资源。
; o6 `; j7 w$ B4 j V: K
: e0 u3 R( ~* x0 q哪些边境口岸将会发生这些变化?
& k; N/ E5 ]0 b v8 M9 q6 p
# [7 j$ J; p% c9 w& l) Y/ A新的服务时间(当地时间)如下:( m/ @- q0 n3 T: S& C
3 H: `+ u+ L) @6 n d/ K1 Z% I
Alberta2 f% r) A9 J6 l; [+ @
5 w" X5 K% e9 U1 ~3 K
Del Bonita2 [# g6 e U+ ~6 _3 B$ T
4 D/ f5 @/ I+ c) f, w$ Z旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点2 I# A0 r2 {4 G1 o* x* t
+ u$ ^1 i% G# ?& R
British Columbia- O; j1 X- ~$ d. l$ Y4 Y
1 B" @0 Z! c+ [4 E: Q1 OCascade
7 h2 c2 f! ~0 H/ ?, B9 g" J% Q7 Q2 L
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点! R: O* N% k8 l- s. o
3 {/ F8 w* I6 GNelway
/ X0 d- c: j, M4 b8 [9 d3 N* w' v9 d4 b6 B# ^
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
. K4 n) J* @1 U1 \9 J7 o# {0 Y' S( y: R1 B+ j. }, D0 ?
Manitoba
/ O% M! ]. H" h, ]* `6 \8 Y/ n
" \+ M+ K; k% x/ uCartwright
" [" N9 i$ ^" k9 K, F
* u% W q; R9 @" I旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点/ M" x, u; H2 |& ~1 P! f7 K9 z- K
7 `2 p1 m8 T$ J( P! Q+ O# |/ d y: BCoulter
# [4 }! r2 e2 q* [9 E0 L4 t$ U* M" _: u$ l( s) V
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
6 h; d- f* O1 \/ c J [; {2 ~
/ o8 P& Z( I" p' \( q0 `商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)+ Z+ F( Z" _. m9 u+ B/ g
, r! D+ e8 x7 E& A4 zCrystal City; s) T2 {6 v: q% e, `3 d
0 z* r3 b* O0 W& Y
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
8 P0 p! }* ^+ \. m% h3 `
/ U7 [/ @8 X0 t9 l% A. N9 W( p5 h) ~Goodlands, o c* z+ h& F) c
8 p" ~' Q, X2 q6 b0 B" [, g
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点# Q4 R& r6 v6 t9 I! J
3 b8 m9 d4 v; y3 n' i. ]: t
Gretna5 P6 s8 K6 n& ]$ h! `
/ e0 _. o" ^# Y1 F! ~! w
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
]) @; |8 N/ F9 N) ~
. {) {2 `3 S' O9 C# A2 Y9 K. Y5 zLena
/ K) p6 C: l, w1 m; g9 a( j7 h6 y$ J! W1 }. a, V0 B
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点
! f* @( U7 M% t' ?0 o: ?' r* y7 K' o( h' @0 V
商业:周一至周五,上午 8 点至下午 4 点(节假日除外)2 S5 x/ x- E8 Z8 `$ `8 r. z! b- S
# L7 e* i4 t9 e9 L! J( t% b& EPiney2 V, G* _8 n7 W" O
2 P3 g8 V5 p. F7 @+ R. u) N$ L/ R
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
- U2 T8 D% {: e9 E o: V6 V' J0 o9 Q% Z$ q
Snowflake
' X4 o4 ]" E5 D) m5 U6 I+ x, ~& f: N4 @7 J7 D/ ^
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
% S* w, U0 c- }: q/ L8 l
3 R% Y$ P; r% n: W+ FSouth Junction" a* N/ D9 `7 l: D+ P
% r: |; {( t$ g0 r0 A+ Q旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点3 U6 k' t# ~' @6 F Z" ~8 S# |
8 @* ]1 M5 s2 s' I+ P5 k4 r
Tolstoi
" a: _ \" {6 f, g! V' _5 h4 s5 y4 S, a" W* c) f
旅行者:每周 7 天,上午 8 点至下午 6 点
# C7 i& j3 M5 t2 r' |
) v+ X# G$ X* e+ ^4 m6 O. kWindygates
2 r5 j1 x' U* w+ [+ D3 x
" @9 U/ H3 C$ }5 L' v/ B旅行者:每周 7 天,上午 9 点至下午 5 点
4 e8 O+ t. M2 j" O
# ^ L j! F( O% k& G% wWinkler! T, y+ W) R) W( Z+ P8 W+ s M. V
- ^) V7 J, @1 Y4 ?旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
* Z- ^; Z! x5 c* A5 K7 M7 H) ?
) \& E: I7 I5 Z' j4 wQuebec% y4 m5 a6 ^# m* f: l( b. s
/ X! k+ g/ T; J$ \2 d/ {Chartierville/ ^* N! p$ e ^
3 Z7 K# ?3 ~, G6 O旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点* y# {, d6 D e
+ X$ X9 F5 Q6 R! v$ G; v, C- J
Clarenceville/ [) j, E" H& n+ u$ V
/ u, d8 y2 b/ T( g3 \) I
旅客:每周 7 天,上午 8 点至下午 4 点8 D6 @3 b0 k I% k+ j0 F
1 k) P! E4 C/ F5 h0 X! U$ j$ c& W
Frelighsburg% c( B& o/ p: Y, l
$ S( M3 G8 V7 k, I; \6 W旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
8 y k- C8 a1 p s @' g
' V) T7 D6 s6 T: {Herdman
: K H1 \; n O6 F# V' }) `+ L# D% I4 K% i! |' k
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点
) V! C2 x& l$ K) q$ F* L5 A% A5 ?6 r1 W5 c0 U
Hereford Road
6 V, v3 R* r6 y/ r: a1 N0 U. f5 h. O* O+ [( j+ a
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
* w% u- S$ X: q- L
0 ]2 h. r. S+ M2 P- rHighwater9 a, E) g, r) i |; w
+ R1 ]: j7 U* s7 d$ N& h旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点4 s: G% f9 O! m
5 _7 C. U) X5 t5 K% i$ T
Lacolle Route 221+ U( k% J: R- B: y4 Z* |# M' L
4 r& ]; Z0 X/ f) `/ \旅行者:每周 7 天,早上 6 点至晚上 10 点* S1 B. M! u c# c5 ]2 s; h9 D( O1 }) B
6 u# H% V. u+ H# ]0 nLacolle Route 223' h- d$ n" D* |. c/ u6 A4 o
, \5 l N8 K* V9 z1 T
旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点
# M |: U& s t2 T7 l0 v/ ^, p I1 @, }3 [
Noyan
; A6 h: |& ~1 { a2 X% D b7 d/ Q
+ f3 D! d1 m, A! T+ g旅行者:每周 7 天,早上 8 点至晚上 8 点0 D/ h1 o1 Z' i4 U4 x; T
! c: W& X& O1 m p: f/ E5 _- b; Q
Trout River
# R' s6 y+ v' I5 v4 B: Y; z5 [) R# r7 B8 y1 t+ g) c5 N1 ^
旅客:每周 7 天,早上 6 点至晚上 6 点7 _9 S- I" J/ {# G
/ M4 W% g$ b* O; v0 t% |' INew Brunswick7 Q( K* g' V1 }5 S( P: v
: u; k) c% ]" n5 V% P W
Bloomfield
# _7 b/ Z( J5 D0 J$ w; J# s* e: Z. U) b
旅客:周一至周六,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)3 Q/ Y1 h: O' Z5 K' y2 M
9 R5 g( [3 h5 F4 ?7 O" ^) c商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点(加拿大和美国节假日除外)
5 ~& x, O* A, _& o& [2 E1 {6 G9 S { A4 M; R A$ V
Gillespie Portage
7 U# f4 t4 T) y
# {7 y, O L' c/ {7 {0 H# T3 w旅行者:每周 7 天,早上 7 点至晚上 7 点- t% z, v9 d' N
5 H, F5 }! V1 G
Fosterville& e' K% P% @4 I1 Q
* v/ P4 \; Y @" c7 `( Z
旅行者(每周 7 天):+ a4 }7 C, x( b" G& e. e2 A3 F1 G
) Z, B4 h. V; q' _) @: O6 W" [& J
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点: z# h3 v/ y: ^$ S5 ?# @
k1 v0 b& M- q! P% V0 h0 {全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
4 y( @+ N7 b% Y( |5 q
1 r5 n, ~4 b5 N: l. k( m B商业(每周 7 天):, W! W. N1 F$ `6 H3 M3 Z% O9 @% P c
7 s7 h' q1 ~9 Z9 d
五月的最后一个星期一至九月的第一个星期一,上午 8 点至晚上 8 点
: v- U ]. p/ n( O+ D) y4 w' W7 M. j
" c) s1 T, L7 b8 c; ~ O$ l全年其余时间,上午 8 点至下午 6 点
' y a' U M: Z$ b( q% C
7 U5 s5 r6 `, T5 ^St. Croix
7 W4 y/ l# G9 K* F: A+ E0 c. k, @8 l8 W
旅行者:每周 7 天,上午 9 点至晚上 9 点( W- N7 p. L3 {( z+ Q, K; B; v3 P
* o/ G7 _: L) n$ C$ g# B/ N# _, O商业:周一至周五,上午 9 点至下午 5 点
9 z: E# u5 ?" H7 n& l; f) @2 N8 [8 N; ]9 o! s. }6 \! `
Saskatchewan
( c X4 k4 e4 g$ p+ X- W0 {1 h* X6 C
Carievale' D* z; \0 S3 B
6 n5 L5 v+ D+ _% q7 R3 D旅行者(每周 7 天)
9 p1 Q: e8 k7 ?6 d9 t- l) E7 K6 s5 g4 ~* B, A9 b
3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点# Z, i* |; ~- r* L: ^
$ g, Z( Y# Y5 l! b# [上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
. i9 Z, M) W* q! L( P: _
( Z2 l$ x p' r5 _$ W- E+ H# K6 GEstevan Highway
# f4 |$ [$ Y- e% U9 B4 D+ H" ?( x0 j6 r ]! w2 D/ L5 `2 D( L3 s% _8 T
旅行者(每周 7 天)( t- B, U1 W" p# N% y8 @+ R
+ D9 g2 `) ?5 Y, q4 F5 q: F) I* |; R3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点5 Y( C4 l5 V# c* w1 X) ~
e3 R ^$ @% e5 f# w/ w
上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
8 V5 r9 K, ^, u% q8 D. ~# ~
) R. z3 y- M" `1 Z6 F2 K* yMonchy
o: I8 k* e) k w T# {6 l c6 A
旅客(周一至周五), n6 m& \: v y; i8 q
/ D* z, l- P% x6 T/ S上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
/ R1 b4 a+ s. t
% Y" t. `! c, l+ a V( o上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)4 p9 C+ ~' @0 _- T
- j) e$ n% D1 t2 X) I商业(周一至周五,节假日除外)8 B) S8 _0 K6 h F! ?
, [! F5 D- Q1 J( t; U
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
8 E0 d. ? I1 [' v# l4 M; O
# C' O" z) a e/ d7 P/ K7 }) }上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间)5 E9 x/ @/ h( f7 X* m9 q5 Y; {
/ C- `0 V7 @1 U0 \- x6 Y& m
Northgate# v0 }5 G0 ` y3 P' t2 a
- h5 t0 T3 T( r. E. i" ~旅行者(每周 7 天), ^: F0 v. o7 A- D6 [0 n4 t
: ~- Z, K. R( `9 ^5 o T
上午 8 点至下午 4 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
* y8 t% t+ [3 x' Q: X
1 p0 V1 m% H: A3 G, F上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)/ V, s: M; @) ], Y8 h S1 [" q
* u K) z1 N0 U7 ~7 O6 C: {7 x
商业(周一至周五,节假日除外)" G3 N) [% G% }2 Q
& u5 x& E1 P% N2 m% O9 e" V% X3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 4 点# T7 {8 s7 F; W+ b
7 u* ]. V$ p4 A: ]8 c% y4 W. Y上午 9 点至下午 5 点(一年中剩余时间)
) \; ]4 L6 L9 D3 Y/ S, w. @3 W5 y) z
Oungre
w/ A( _/ c) ^/ |/ E0 M+ |- v# N& K+ k* c
旅行者(每周 7 天)
; K8 ]0 U L. Z4 U$ b$ _$ X! x
( k: M9 c2 m: B3 月第二个周日至 11 月第一个周六,上午 8 点至下午 6 点* c4 n! f7 w- G; H; r' w: c/ X- H
7 ?+ y, W1 d/ B* Z8 P* Y; [9 `3 P上午 9 点至下午 7 点(全年其余时间)
; y- b6 t" g: `1 _; }1 L
3 @0 u# L9 E, g7 X6 a5 qWest Poplar River4 c" l" B( [) E1 a' M
! t$ G, E$ K6 i B y旅行者(每周 7 天)1 B; ?5 C' o' k- e0 u: h7 B& B
( _8 C* V, I9 h- ?
上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
% ]5 b- s- j5 B8 s' ~! d3 y9 S. A' Z, e3 S- n; d# x! X0 m
上午 10 点至下午 6 点(一年中其余时间)% y& B6 A& [' T- a0 m- U% `$ c
' N3 I {) q3 Y( j5 i
商业(周一至周五,节假日除外)
7 _. q8 x# k! k. X9 T
: M& Q) H' o9 k, r5 r上午 9 点至下午 5 点,三月的第二个星期日至十一月的第一个星期六
4 Q5 a8 U0 [+ w: B# o. {
3 g$ k2 x# \8 K9 L6 ~上午 10 点至下午 5 点(一年中其余时间) |
|