 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
联邦疾病防治中心(CDC)近日通报,一场与御香食品(Yu Shang Food)即食肉类产品相关的李斯特菌疫情已扩散至美国8个州,共导致19人确诊、17人住院,其中包括3名婴儿不幸死亡。CDC呼吁公众警惕,避免食用可能受污染的食品。 l3 G5 h) X0 z1 f# {) @) @
) _8 Z) l9 a' U6 C% u/ z
2 [8 _. D- H6 b& X/ J
$ U) f! ]! _/ Z2 d
CDC指出,确诊病例分布在加州、乔治亚州、伊利诺伊州、内华达州、新泽西州、纽约州、俄勒冈州和田纳西州。其中7例确诊病例与孕妇感染有关,表明孕妇及其新生儿是高危人群。此前,11月22日的报告显示,加州一名母亲及其双胞胎孩子感染李斯特菌,导致两名婴儿不幸身亡。12月5日最新报告进一步披露,田纳西州一名母亲及其新生儿感染后,婴儿不幸去世。
- {$ M# f1 ?+ t1 @3 S4 |
8 o: y; j0 A2 ~ l% u3 |# a: b J) k患者样本采集的时间跨度为2021年10月24日至2024年10月28日。CDC强调,实际感染人数可能远高于已报告数字,因为部分患者可能未接受李斯特菌检测。此外,确认患者感染是否与此次疫情直接相关通常需要3至4周时间。
- O Y- B3 Z/ {
- D8 C* @' P# r `% j8 V& z李斯特菌是一种严重的食品传播病原体,对以下群体危害尤甚:! `: I) P( _9 {. x% h: j- z0 E0 }
0 E" F- A* B7 k N- Y: n7 k
孕妇及其胎儿或新生儿:可能导致流产、早产或新生儿严重感染。
% T; f8 S" ~- e- W) g/ f( b# ]* ^1 |+ e1 d4 p
65岁及以上长者:感染风险显著增加。
n. Y7 Q6 O# X4 K: ?/ Y% `: f: y8 l; s' i8 y
免疫系统较弱者:如癌症患者、糖尿病患者或接受器官移植者,感染后可能引发严重并发症。5 u! M' O. q# h/ L" b' F4 R
( {7 N' Z! K' l1 p. |, v6 \
御香食品公司总部位于南卡罗来纳州斯帕坦堡(Spartanburg),11月底主动召回约72,240磅即食肉类和家禽产品。美国农业部(USDA)更新的召回产品清单包括但不限于以下项目:1 h- R, {; z, C& x
% ^) d3 Y2 d$ a9 N5 }调味猪蹄& P9 s# ]8 }& p. d* D3 R
中式麻辣鸭头
; U) r1 a) p# R; o# \御香熟鸡2 I- M! c8 A+ e+ {1 a
中式辣鸭脖
+ Y- h8 E( U/ ]- n2 c: \中式麻辣鸭舌
% }4 v6 p0 J) f0 C- H中式麻辣鸭翅
2 A" }2 {5 e' t! U$ o# |3 b: x中式凤爪0 l' z1 ]" c6 q* k: k
卤牛腱9 M' e8 w% D: g+ F
牛小腿6 u( R' q/ A4 {8 W# B- n% k4 O
牛肚配辣椒酱6 j* X8 Y. J$ O
完整召回产品清单及详情可参考
( @0 Z; Y& U; q* L
' q) \* @0 I9 B' cJapanese Chasu Pork Belly& O+ Z& {. ?4 }4 Z7 w1 \0 e( _8 F, m
Braised Pork Belly in Brown Sauce# Y$ Z3 q+ B8 m5 ^# A5 F* ^% y, i
Seasoned Pork Feet
1 q/ A. B1 V" X2 PSeasoned Pork Hock
; f, H3 N/ x1 Q8 lChinese Brand Spicy Duck Head- X$ d. Y- x% |% G( q1 Z
Yushang Brand Cooked Chicken) _" Z2 B1 m4 m7 t- P4 e
Chinese Brand Spicy Duck Neck, k! J8 ^/ g4 P2 [! {% k
Bazhen Seasoned Whole Chicken
" C! v. B2 {' `5 v: V( FChinese Brand Spicy Duck Tongues
8 Y/ g- S. J! E' N) _& l& w; mChinese Brand Spicy Duck Wings
9 _& `. I3 h1 w; _! b7 cChinese Brand Chicken Feet
0 J7 ?. Z! d( w8 Z" V& q; ]Yushang Sausage Made with Pork and Chicken( _4 ^1 T( V' k
Seasoned Pork Tongues* T' p4 R0 T/ N' ~$ v8 F
Seasoned Chicken Quarter Leg% S( W/ ]% T6 z) g9 u
Braised Beef Shank- w+ U; D9 v2 I+ ~
Braised Chicken Szechuan Pepper Flavor
2 b, R0 g& u8 B$ NYu Shang Brand Cooked Pork Hock1 d2 d9 H6 @: U: b0 _7 v
Seasoned Pork Snout Meat
8 N* w: H2 z: z) @; x; R8 SSpicy Pork Ear
2 c1 k* O. y) u) S/ {Spicy Chicken Gizzards
& z3 s0 g4 u6 Q5 e" OSpicy Pork Feet: z" u6 k4 y2 |- N) J1 ?& e% m" g
Lambs Head Soup (frozen)% K7 a; ]9 ^! y7 ^% f4 d
Chinese Brand Spicy Chicken Feet+ h0 `6 C0 s( C0 I% y
Beef Tendon, Shank and Tripe with Chili Sauce0 P% T5 z* E9 r C3 X' u' G
Brand Cooked Chicken Livers- p/ Z5 U6 L1 r3 {
Pickled Chicken Feet
# O+ D& W- A/ y; ~& y$ c' _Braised Pork with Preserved Vegetables6 [3 @" O3 @* J+ P6 @1 b
7 q% s( S4 {/ h1 q+ n& k, f
这些产品的生产日期均在2024年10月28日之前,包装标签上带有“Yu Shang”或“Yushang”字样,并标注生产编号“P46684”或“EST. M46684”。CDC建议消费者立即停止食用这些产品,并将其退回零售商以防范健康风险。
/ W5 m% O2 p6 c
; o }" m! Y! Z. ]& k7 K2 hCDC的建议弃用与退货:如家中有相关产品,请立即丢弃或联系零售商退货。高危人群警惕:孕妇、老年人及免疫系统弱者应特别小心,避免食用可能受污染的即食肉类食品。症状监控:感染李斯特菌的潜伏期可达数周,患者可能出现发热、肌肉疼痛、恶心、呕吐及腹泻等症状。高危人群感染后可能出现严重并发症,包括脑膜炎。& _% L' }1 l, ~& ~, k& {
$ g% f" M. G7 _( O- t: I; ?% g6 DCDC提醒消费者,任何关于受污染产品的疑问或健康问题,应及时咨询医疗或食品安全专业人士,以保障自身安全。 |
|