 鲜花( 61)  鸡蛋( 0)
|
在寒风凛冽的Sweet Grass Hills,有一条并不起眼的公路,它由碎石铺就,全长大约14公里,连接着美国和加拿大。
3 _, h i( a" ~- D: n+ N这条狭长的“边境路”(Border Road)承载着整整80年的信任与邻里情。" e: j& q; H* C6 i$ b. n! F& \ l- m
* H( ~9 L1 v7 F! I
早在1990年,《国家地理》就把这里称为“世界最长无设防边境的友好象征”,但现在它要被彻底关闭了。
" W' @, M, a1 n7 I, C9 z! f; [( F( C! P/ `
) b; R& ~7 Z& a1 g2 L: s$ T" t/ \4 l# a
一条“看不见边境”的路,走了80年. _9 y) \+ \+ S( n3 I" h K
) F5 E/ k. u6 `; }- h据悉,这条路位于美国蒙大拿州一侧,但一直以来都是由加拿大阿尔伯塔省负责维护。" |5 l% I! k" c: O5 J
1 R/ K$ L, d% N, J [" k) Z; c
几十年来,这里没有围栏、没有严格盘,甚至连“边境”的存在都显得模糊。
% d) }: g" [1 X4 T$ J% V+ P
3 W$ Y% w# B( G$ l( ^路的北边,是加拿大居民罗斯·福特(Ross Ford)的农场;2 g% J4 Q" I& l% q; b! z3 a& n
& G% S% K9 ~/ I% x* o5 t/ s$ \路的南边,是美国居民罗杰·霍格斯(Roger Horgus)的家。8 w& C) w# M6 @; i$ n
+ k3 `! O7 l6 j7 j' m) F* o两人如今都已年过花甲,但却经历过几乎一模一样的童年——没有签证、没有过关,骑着自行车或者骑着马就能跨过那条“看不见的国界”,一起玩耍、打闹、长大。
% _& E" L, j6 S
* C) b: x, C5 H, U. ~( U但随着美国近年来加强边境管控,基于打击毒品走私、非法入境等问题,这条特殊的道路被正式纳入管理范围。8 [; P# d9 I- L, k, r1 l
( i( |) V0 c. N. q如今,消息已经确认——今年夏天,这条路将对加拿大一侧居民彻底关闭。
6 ]* }# k0 Z5 `' g! D
/ r4 d6 ~* \% ?! U) b9 H& d80年的“默契”,即将画上句号。3 }; r" N. C/ }4 `2 p) F$ {1 y
7 Y: b- P, Z% J只剩狗还能过去
5 E7 t% `$ z# j1 X2 [; R
1 @$ y1 q: H( z1 R对于福特来说,这不仅是政策变化,更像是一种生活被突然切断,“这真的很遗憾!”64岁的失望地对记者说:“等路封了,我们家唯一还能自由过去的,可能只剩那只边境牧羊犬了。”/ B5 L+ U- x# R/ C* P
# i) H0 \* H' Q, V% P! c
他坦言这样的“现实”简直就是荒诞,这条路甚至比他的年龄还要大,他从出生开始,就习惯了自由穿越,与邻居随时串门,“但现在我们之间,多了一道看不见的墙。”. U) \& }- f4 v/ ^/ n8 _% A
+ k7 @' Y: j! w- \" P9 r美国一侧的霍格斯,也同样无法接受这一变化,“我们一起长大的,我们小时候几乎每天都会过去一起玩。”68岁的他说,这实在太荒谬了,“我真的不愿看到这种情况发生。”
, m; V% N! q+ x( ~8 j& \3 u+ Y( \9 W1 [+ M% E4 o+ D& O
在他看来,加拿大邻居不仅友好,还长期负责维护这条路。但如今一切都要被切断,更让他不解的是,边境巡逻人员称这是因为“非法活动增加”,但他自己常年生活在这里,却“从未见过任何问题”。
) \8 h3 U& f9 L3 p# E) h$ p* G' A- V; k2 J. g0 V x% S$ ?
0 s% ]! ~+ N- T. M6 _9 n9 n
4 B. y( [1 H2 o" Q+ B+ \/ T加拿大紧急应对建新路4 J5 ]) p; n) c3 S, ^8 s. I" F+ Y
; ^) L3 X' J \( w7 J2 z
在福特家附近的一座小山上,有一块银色标志,标记着边境的精确位置,上面刻着1908年的条约,两侧分别写着“Canada”和“United States”。9 Y2 r1 V" {5 O; J6 Z& R& u: O9 u; B
1 l, b7 p" l& Z# O6 B0 k0 B2 S2 p
过去,这只是一个象征,人们几乎不会在意这条线的存在,甚至在去对面聊天的时候,美国执法人员也常常“挥手放行”。
8 j( @8 R+ [9 y, ^" F ^
: j- e2 [2 Q1 Z( _但未来,这里将彻底改变。( k: ~7 [1 d# b
( O9 |/ k( q8 i+ Y, a1 G一条路被分成两条,美国一条,加拿大一条,中间隔着真正的边界,福特甚至苦笑着说:“以后边境,就在中间的排水沟里了。”
5 t- e; {0 G9 _; D3 i5 r- O* B* O& `4 S8 c6 Q+ d: z5 w
面对突如其来的变化,加拿大方面已经开始行动。阿尔伯塔省交通厅长Devin Dreeshen证实,省政府早在去年就收到美方通知,并迅速启动应对方案。; R) s! j% q! ~6 @1 C$ R* Z# U& Z
9 O1 ^* j7 X2 H$ i ?* [) U' \
一项预算约800万加元的新道路建设计划已经敲定,预计4月开工,力争在夏季前完工,以确保加拿大一侧居民仍能正常出行。
7 z& A) O7 S* W- q4 s4 e" S& M. z6 U1 Q& H" Z
但问题是,路可以重建,关系却很难修复。Dreeshen也坦言,这不仅仅是边境问题:“边境两边,不只是两个国家,还是邻居、朋友,甚至家人。”
) q4 l( b7 z( K+ z7 L4 r4 i4 I' P
80年的确很长,长到足以让几代人相信,边境可以不存在;( l0 Q* \# X3 C, B' a8 K
" Z7 j2 z+ |) K1 { A, ]9 ?3 C; r2 v+ G
80年的确很短;短到一纸政策,就能让所有一切回到原点。7 T7 l5 E4 C1 _4 _! s4 m
7 m# _& R8 |2 _" N) h3 G% p5 b5 g
或许,当这条路被封上的那一刻,被切断的,不只是通行的路径,更有一个时代的情感连接和温度。 |
|