埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1683|回复: 2

新鲜出炉双语警句,很有理哦(ZT)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-13 19:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
)Save water. Shower with your girlfriend.
' E4 S7 e4 ?( n: X" X$ @  要节约用水,尽量和女友一起洗澡.
6 }; C; y( u+ d
2 ~- P. s5 ~8 x  g6 t; O2)Love the neighbor. But don't get caught.
0 B3 [% T, f6 }# |' W8 P9 E/ R2 j- h- J; q+ ?+ |& K5 k6 P! x" w
  要用心去爱你的邻居,不过不要让她的老公知道. 2 ~' z. C( @- T! c" C! P+ ~
1 W/ E: e3 K7 n# W, u$ j
3)Behind every successful man, there is a woman. And behind every unsuccessful man, there are two.
0 Z: {+ z8 s0 F7 d; d% S3 Z6 E. ]  a/ N
  每个成功男人的背后,都有一个女人. 每个不成功男人的背后, 都有两个.
5 N) g- [4 V* o1 ^8 h- P
1 }: k, s+ Z0 c5 x4)Every man should marry. After all, happiness is not the only thing in life. ; r& ^& G4 M( L( p4 a" L
: M3 P% ]5 h& D* l# M
  再快乐的单身汉迟早也会结婚,幸福不是永久的嘛.
  w; p# {7 x4 h- M5 @$ \
1 I8 N& |  R$ U) Z  v5)The wise never marry, And when they marry they become otherwise.
5 ?3 g$ F# D+ L% h/ s6 C
/ Y! G) F9 S# I. k  J  聪明人都是未婚的,结婚的人很难再聪明起来.
8 o$ `2 N2 v/ J- ]8 e5 x0 n& d- I! L0 M/ d; E8 C* e
6)Success is a relative term. It brings so many relatives.
; E  c1 a0 X) j! e& i3 M& J- z4 D2 Z: d- I& c
  成功是一个相关名词,他会给你带来很多不相关的联系.
6 K+ f) n2 ~/ Z1 C( J. c* u; H' E: Z$ D8 S  `& f% a
7)Never put off the work till tomorrow what you can put off today. . C5 K/ H0 o1 ?9 ~7 V) \7 z

' e6 {1 j' q8 r+ ^1 m' X  不要等明天交不上差再找借口, 今天就要找好.
8 w! G: Q/ U" L7 Y5 ^
$ v' v; K# D9 _9 V1 [' _* R  k8)Money is not everything. There's Mastercard & Visa. ( V- h7 c+ \4 Q" D1 K/ F& W$ S% j: g

9 y7 q6 g2 f: l/ S/ k, b- }  钞票不是万能的,有时还需要信用卡.
" j: k3 u8 R+ {# J
  ^& p% T' m9 k4 R9)One should love animals. They are so tasty. / a+ J9 K- G& H

% `; s0 s0 a1 G2 j# l  每个人都应该热爱动物,因为它们很好吃.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-14 06:46 | 显示全部楼层
hohoho, so funny:D
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-14 14:23 | 显示全部楼层
怎觉得翻译的怪怪的哪?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 08:31 , Processed in 0.197266 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表