 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
A bad beginning makes a bad ending.4 P, Y4 I# K( x# b
不善始者不善终。 * a, X k3 m0 l9 a
A bad thing never dies.
$ m* `/ C- R8 s6 [2 i遗臭万年。 8 m" m5 A. L$ r( r
A bad workman always blames his tools.
4 D9 r: N' g% e不会撑船怪河弯。
J# y* ~) O% L' t4 ]A bird in the hand is worth than two in the bush.
3 q- S, I& `0 p一鸟在手胜过双鸟在林。
& _; ~7 Q$ T/ N0 N `4 uA boaster and a liar are cousins-german.$ ~9 m9 d1 Y) r% K# X0 b
吹牛与说谎本是同宗。 # ^8 ~- [+ o- ]+ i9 m* ^) C& _# o0 m
A bully is always a coward.- D8 P" i; Z$ g' Z$ Z- D7 R
色厉内荏。
* t2 `0 X4 [2 }) i( e. a) ~+ OA burden of one''s choice is not felt.) R" ?4 l3 u6 y1 _, I3 d
爱挑的担子不嫌重。
& F6 Q' J+ o8 l% Z/ H/ z0 DA candle lights others and consumes itself.
* ]! a9 z6 {3 n% Q7 G3 F蜡烛照亮别人,却毁灭了自己。
9 B% U$ J5 Z2 B1 s# ZA cat has 9 lives.
4 t3 C) E4 |/ t' T猫有九条命。
7 B5 C0 j* H) C) N: I: kA cat may look at a king.3 i* D3 S( Q# M4 k
人人平等。
( s! {4 U- {, K1 h" AA close mouth catches no flies.2 R; J% ~5 E* v. \- ~+ c
病从口入。 . n+ Y4 v% j/ r5 r0 Z. v6 b2 y3 `7 h
A constant guest is never welcome." W* n& W) s& h/ u! W
常客令人厌。 $ |6 X% L$ |3 \( y6 `* u4 O* m7 A
Actions speak louder than words.$ C' ^# Q3 N1 e$ w5 M6 U
事实胜于雄辩。 0 C: {' U( a! N. D6 l$ C. q
Adversity leads to prosperity.
. G( x8 u# i& z& }穷则思变。 ; B9 R: }' D+ q& G3 ^& S& G' d
Adversity makes a man wise, not rich.
4 Y' J3 P, }( ?: q% `' n逆境出人才。 8 u" b) V$ j8 A+ Q% u" j( q
A fair death honors the whole life." [ B+ G K y7 @& D, m
死得其所,流芳百世。
2 v5 s9 m+ F: l5 R2 DA faithful friend is hard to find./ \. I% {5 j6 r. V, X2 r7 m
知音难觅。
7 s0 J: o4 h# b# e6 K4 b# BA fall into a pit, a gain in your wit.
+ z |$ v7 A h2 ~8 ]: F吃一堑,长一智。
6 B% X! S: u% l3 {. D1 q5 I2 VA fox may grow gray, but never good.
6 _7 S1 \1 p% x0 p) X江山易改,本性难移。
/ b8 w# j1 @3 o3 d* z8 LA friend in need is a friend indeed.% v. J- w' X$ h( W! f
患难见真情。
: ~$ u" D6 q* zA friend is easier lost than found.
% |9 a: l& Y$ W* J: c1 N+ I得朋友难,失朋友易。 / l# h/ h, w: @/ e
A friend is never known till a man has need.
$ R9 u4 t7 k% s0 x& P( h需要之时方知友。 . X$ f- h$ t1 |$ H: X* q
A friend without faults will never be found.
6 k; F5 Q/ ]: s c$ ?没有十全十美的朋友。
% {$ x3 m0 d& g''After you'' is good manners.
6 y# Y U" X0 D' n8 _& N. H2 _“您先请”是礼貌。 - P1 s1 L" f4 |( P* m
A good beginning is half done.- ~/ p- |, L' ]+ s9 N& ?' n
良好的开端是成功的一半。
$ j" S) r: p: ?* d5 B, O, hA good beginning makes a good ending.# M% i4 X" v7 H d2 g
善始者善终。
2 m& ^1 d5 ]9 k# G0 [3 UA good book is a good friend.* }( j( d. k6 y$ O, W
好书如挚友。
1 f1 z; y' c* IA good book is the best of friends, the same today and forever.
) `8 M8 \, m/ o一本好书,相伴一生。 - B4 l" ~! ^0 L/ c( M& t1 ]! F
A good conscience is a soft pillow.
1 Z+ @4 Z% Z' C ]. z! g不做亏心事,不怕鬼叫门。
L& i( g$ t& }; c( V' @* q6 zA good fame is better than a good face.% l& T% b8 N; [$ e
美名胜过美貌。 ) w+ E! ?7 U! O% O; d
A good husband makes a good wife.# o( C O, D2 ]& C- J+ l# M
夫善则妻贤。 ! V h+ t: G$ N' s1 L% b
A good medicine tastes bitter.
# ^3 z+ L2 n. j6 t2 V良药苦口。 : {# G$ l; C# {; F. W2 @. U
A good wife health is a man''s best wealth.& x# ~. a# p; ?% @- f6 Q
妻贤身体好是男人最大的财富。 $ q- P5 z3 H8 |/ [5 Y4 x
A great talker is a great liar.
6 R) \: T% V2 t0 u4 w$ G% m- Z说大话者多谎言。
3 [ x/ h7 a; p+ b* `% hA hedge between keeps friendship green.
" c: {" Z6 ?' r9 Q$ B0 B( u( H君子之交淡如水。 \/ @* X3 f# c# u% T0 S
A joke never gains an enemy but loses a friend.
5 b7 e" d; W% L$ ^: p- j2 [- e戏谑不能化敌为友,只能使人失去朋友。
2 T1 R- j) ?4 z8 x2 G% F0 h$ F- T' AA leopard cannot change its spots.. S' E4 g9 B& \
积习难改。 7 `" b9 D! m1 |- S' ?3 x4 z2 g
A liar is not believed when he speaks the truth.
8 |8 i1 f" ]3 T2 U说谎者即使讲真话也没人相信。 # T, i; X0 q1 n, G
A light heart lives long.- F% m* ` [: O5 r5 U# c
静以修身。
0 N ^' i8 |% q) P/ _$ y7 f4 IA little body often harbors a great soul.% K! f( Q) }! p- C# K5 k
浓缩的都是精品。
5 ~- g/ q& I' \A little knowledge is a dangerous thing.
5 s |3 d3 k% f0 v/ ?/ R6 b) R0 z一知半解,自欺欺人。 . @8 N% F: k$ w# e
A little pot is soon hot.; x6 X. e y4 a& s( J+ A
狗肚子盛不得四两油。
1 w9 ]+ V0 s6 u/ W2 |* _" u+ nAll are brave when the enemy flies.8 [& {7 C+ ~/ t
敌人逃窜时,人人都成了勇士。
$ m8 f. B1 v7 }" l+ AAll good things come to an end.
0 X. l/ _+ d! R$ Y/ v天下没有不散的筵席。 ' c8 R. d# ^; [& s8 `4 d& q
All rivers run into sea., j! s, G" v/ ?
海纳百川。
# B- c7 ]7 }/ B! q1 mAll roads lead to Rome.
9 I( v) |, |+ H' y$ _. ]条条大路通罗马。 / y$ @% X0 N" T) C5 e7 m
All that ends well is well.
* J/ P3 H# F8 z5 p. V结果好,就一切都好。 # C0 J1 z4 p0 D6 |6 ?" z
All that glitters is not gold.
+ c! F- i a9 l% V+ e9 [闪光的不一定都是金子。
* a2 m1 t" i- Q0 `# R% CAll things are difficult before they are easy.
3 Y9 u# D$ |. z0 a$ P凡事总是由难而易。
8 b( }/ ^8 t" o; k# t4 Z* [All work and no play makes Jack a dull boy." V4 L" K+ o7 Q* [& p
只会用功不玩耍,聪明孩子也变傻。 1 W) Y0 m& V& J/ j9 C" d
A man becomes learned by asking questions.6 k ]: V3 q( v0 |
不耻下问才能有学问。
$ D6 l2 F5 P. H0 C. i( tA man can do no more than he can.
. O y( w* I7 `( q5 c凡事都应量力而行。
2 u4 A) l; L; k1 H' JA man cannot spin and reel at the same time.
% `+ S8 B7 ^& V5 U0 g \一心不能二用。 : y& {6 Q4 t, @3 t+ w6 [1 ^
A man is known by his friends.4 p3 O1 C q4 }& \) X/ M6 {, F
什么人交什么朋友。 ' Z3 S, c8 f9 }# t
A man of words and not of deeds is like a garden full of weeds.7 P( L* \+ w# r
光说空话不做事,犹如花园光长刺。 |
|