 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
" P7 \+ n( _0 [8 c O1 B- `' {中式早點
. x, y$ T9 h+ j7 {! M3 {8 \烧饼 Clay oven rolls
& e$ u8 N# w6 A! F2 @6 k8 k# g油条 Fried bread stick , c. L1 w1 w4 l* n9 M$ O
韭菜盒 Fried leek dumplings 3 s2 z+ ?$ u$ m. v
水饺 Boiled dumplings $ j8 T% T ~3 O
蒸饺 Steamed dumplings
6 h& F! V. x* U7 G4 ~; z6 R馒头 Steamed buns
; ], G! J4 H6 N. {% j割包 Steamed sandwich * f4 Z {( U7 T" H
饭团 Rice and vegetable roll * b! e' ~5 h4 h5 k" I
蛋饼 Egg cakes
6 o* ~! ^( n4 M4 @0 T# C7 f皮蛋 100-year egg
& V$ e: q9 C8 m K, ?& {, f咸鸭蛋 Salted duck egg
1 A- z) S6 C9 r, k, ?* P$ T豆浆 Soybean milk
% Z$ C: a: x3 s6 h " n. P* f$ a, p6 Z# _
8 V. b! P7 X0 z) G- ]% b! l# D: d
3 g8 M! I7 j1 E R I饭 类 # s3 l) ^) ~+ w; ^/ i* Y
稀饭 Rice porridge
% E, c: r9 P/ G' Y4 `白饭 Plain white rice 6 B2 t" I; @7 G. c$ `7 o( A
油饭 Glutinous oil rice
6 z% c( @* P1 L* H糯米饭 Glutinous rice
) g9 Q5 }2 a! i: @- x' X* `卤肉饭 Braised pork rice
# R+ D6 m9 @7 @# E D蛋炒饭 Fried rice with egg
7 Q( c3 H5 c- I" @9 y4 K地瓜粥 Sweet potato congee
+ C+ m: O$ ~2 m0 ~: Q h0 g# i3 W) c: v8 D1 O( [+ M1 l
面 类
2 S$ `* p7 S3 f馄饨面 Wonton & noodles
* i- Y3 \. L7 N. R刀削面 Sliced noodles
1 P/ v% y$ X8 K麻辣面 Spicy hot noodles
; N. y% t6 L6 y1 M3 }/ n1 T H麻酱面 Sesame paste noodles
( ^4 x% @) `5 G4 r( Y5 m r鴨肉面 Duck with noodles : ?( p' H5 J- b- d! B
鱔魚面 Eel noodles
) n5 n q% G2 M m) m乌龙面 Seafood noodles $ z6 @% R& \% b7 K" v6 [
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles , d4 ]6 X; `2 n6 W: Q% D7 l
牡蛎细面 Oyster thin noodles
/ X+ t; u- e! L, U; e/ D; J. A板条 Flat noodles 2 m4 |' _4 f- N3 f3 j/ z& E
米粉 Rice noodles L U' d1 F. Y7 A9 P2 \* ?2 c' D
炒米粉 Fried rice noodles - M. R7 J- Y ?1 @, Q" ^" ]/ M2 v
冬粉 Green bean noodle
; G% R' j4 r% X1 f/ O( ]$ r% o$ w1 s1 `( v) w: e
! m& K2 D+ m' U/ [6 ^. F汤 类 , S8 e; I7 \. ~( D1 s
鱼丸汤 Fish ball soup 1 L i M P, J# @" L. g
貢丸汤 Meat ball soup
" K5 C3 M/ h) M$ q& m' ?8 t蛋花汤 Egg & vegetable soup % X% i* _* ~$ B2 \' k! e9 p
蛤蜊汤 Clams soup
( M: w* z6 [6 {. K牡蛎汤 Oyster soup
7 A1 C) j+ e3 Z, o' F7 d5 C紫菜汤 Seaweed soup 6 C0 T5 m: Q+ M( J9 a+ X1 k
酸辣汤 Sweet & sour soup
) V6 y4 A2 r, q, v, O馄饨汤 Wonton soup
7 L7 u9 h5 s4 d, Z. k# X猪肠汤 Pork intestine soup
3 a( a' Z0 r: ^0 R: g$ n肉羹汤 Pork thick soup
9 E Z# b# i5 K- Q1 d鱿鱼汤 Squid soup % i- a( T' H1 `
花枝羹 Squid thick soup ! j; ^1 @4 K- U9 m2 A' E
) A" I5 q/ z: [5 a' [2 k' \$ Q
2 f; l& j3 Z, I" \3 X甜 点 ' Z8 b, ?: E8 T% s0 u4 X
爱玉 Vegetarian gelatin
% U4 d, R9 y1 A( P7 `糖葫芦 Tomatoes on sticks
7 Y+ R, w- r- H' H, R+ M; y( ^长寿桃 Longevity Peaches 1 L% Q. L6 m( g0 |6 n
芝麻球 Glutinous rice sesame balls
5 W+ u. N# |8 {2 j2 [( W麻花 Hemp flowers
1 H& F- V( ]1 [" m双胞胎 Horse hooves 3 q& t& Z+ N( h% J( O3 N
- L- b, @% {. k+ n- e6 l) |* E- C
n5 j4 W6 K$ ^" B9 c7 m) }, r冰 类
% ]% E0 L1 Y/ v. h3 v. {, }9 R3 a5 ?9 b绵绵冰 Mein mein ice
0 k/ \1 m5 v* _ ]+ {: c x麦角冰 Oatmeal ice ! {. u2 z6 r$ O2 |0 ]
地瓜冰 Sweet potato ice - @. n3 \7 v% |, e" f5 y
紅豆牛奶冰 Red bean with milk ice 4 Y2 C$ B( b, W
八宝冰 Eight treasures ice * U0 h9 d8 S" x9 n
豆花 Tofu pudding 5 Z3 y1 T4 ?+ E9 m$ O* b
1 Q5 T! R1 y/ I* ` X- ?; w( ~
/ J. p+ c- a7 u# p
果 汁 2 l: U) }* i" M. |6 M6 P
甘蔗汁 Sugar cane juice
; s! |+ K1 G+ F, v3 U1 H& }4 o酸梅汁 Plum juice / q- n6 U* V0 O% U% `4 n0 U% `
杨桃汁 Star fruit juice * U9 I! T. F( ?
青草茶 Herb juice
* B6 o! X3 E! O" |; }$ ?4 W" Y; P/ T' {; v5 Y1 S' U! {
' q0 w8 H' F {6 N2 B; w- F9 d R
点 心 ) K8 m4 f( k% h, z+ S, R
牡蛎煎 Oyster omelet
3 Q( y/ T" O- H9 [' ?4 ` t. |2 V臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu)
3 V2 z8 Z+ j6 z* m0 e0 P油豆腐 Oily bean curd
9 k, V# J; \1 A% c; F+ g麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
3 h6 j2 o+ k, T& Y9 X虾片 Prawn cracker
# U4 J; c- [& e8 N2 I$ o! z. T/ [5 N, P虾球 Shrimp balls
! \. S2 ^5 A( [& @% w春卷 Spring rolls 8 v# T. w$ f5 |. ~: d
蛋卷 Chicken rolls
1 ?+ D" {- _9 x6 q- C; F6 [) c碗糕 Salty rice pudding ( T2 G6 }0 A3 p/ |0 j
筒仔米糕 Rice tube pudding
4 g0 }* c# L ]0 }- B; H( F红豆糕 Red bean cake 2 F! m1 s/ {" ~3 x- ?) b4 R$ L
绿豆糕 Bean paste cake : Z/ |( \* Y! B/ Z
糯米糕 Glutinous rice cakes
* w5 T S; s3 B& @) r萝卜糕 Fried white radish patty # \6 K) n7 z& I% R) H
芋头糕 Taro cake
( c. R( Y H/ M7 X肉圆 Taiwanese Meatballs 8 x2 n9 l4 W" E7 C$ G2 Z! x# _/ y
水晶饺 Pyramid dumplings 6 o, X6 S1 v/ j W3 N! t) B
肉丸 Rice-meat dumplings 8 n* M; p" X& h( I
豆干 Dried tofu " J: c, f5 M' m# c% G8 K! T+ A/ O% A. g
2 L: u5 }; w6 L6 K8 F) d& m: k6 g3 Y, Y$ x# Y3 N
其 他
, M e6 O/ l1 ?' t% |2 `- i5 {当归鸭 Angelica duck % m7 y$ `) c. o' D3 B
槟榔 Betel nut ! ^1 E" F; {) S5 p& _8 G
火锅 Hot pot
( z" Q$ d2 I7 D/ { |! G$ {% d7 G: m+ @
# V" ^. v* O1 t+ I7 A& y
# Y% v: ^9 p1 ?0 \7 l. Q 2 ~8 m; {2 M0 Q& c! g
' G" k8 }0 i/ @
# f7 O+ W& V; B$ R; g
以上言论仅代表发帖本人的个人意见 |
|