埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3497|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧.
* l6 C! S: z& b. i, K中式早點
1 e9 ~; a8 ^$ U; q+ ^9 Z2 `. A烧饼     Clay oven rolls ( E# w7 H4 O% b5 r
油条     Fried bread stick & }. S5 y& S' n( H0 O1 A- I9 \
韭菜盒    Fried leek dumplings
: }( M3 ~( y; U& Q7 K1 ^水饺     Boiled dumplings
0 @/ v8 R4 z, ^2 g; [' n/ r蒸饺     Steamed dumplings   k5 o0 w5 c7 p; f5 J6 G: \5 f
馒头     Steamed buns 6 }, s5 z$ Z8 c7 R3 F1 H5 p1 T
割包     Steamed sandwich " C( H- L6 f+ Q' E& Z; V; x+ E! c
饭团     Rice and vegetable roll 2 N, Y0 R# p2 A7 l
蛋饼     Egg cakes + r! g; `3 a- `# G/ t: Q
皮蛋     100-year egg
, y  W% J2 }* L+ {( B4 a1 q- U咸鸭蛋    Salted duck egg
* o$ @5 v9 ?1 M4 T3 Y% T7 |豆浆     Soybean milk
; C. L' S7 D% X1 ?6 R      5 z0 c: q- R+ ]5 X" A, g
- X+ e% f; r+ N. O" c. c

1 {: W3 a* A( ^9 g- k. U$ q饭 类 ; G# \& P* N. O! }3 m# I
稀饭     Rice porridge
- i, ^# I: P/ M0 m; n5 Z% M白饭     Plain white rice , D- B2 y3 p; C  P# ?. B
油饭     Glutinous oil rice
* @; v+ @$ U/ W糯米饭    Glutinous rice ( A7 C, n; k  i  u6 K5 I
卤肉饭    Braised pork rice
9 o8 ~" K9 C: l$ D蛋炒饭    Fried rice with egg ' y( p" W0 K4 K! p4 R
地瓜粥    Sweet potato congee , Q# ?$ R# Z: Q7 _9 [' Z' e2 @
* u4 X" v% Y! Z5 x* b- }
面 类 $ g  `; v9 {" w( s, A' b
馄饨面    Wonton & noodles : B; x# v% O6 F/ k" T# x4 v
刀削面    Sliced noodles 7 P1 |4 G% j$ w" c$ t9 q8 U- w$ y
麻辣面    Spicy hot noodles " z3 W5 _. z6 N3 [2 k& V! B
麻酱面    Sesame paste noodles
( S6 l7 H8 a4 d' ^% s鴨肉面    Duck with noodles
- g! Z! H* J" ^/ C3 i4 e9 W  T# c鱔魚面    Eel noodles 8 Y+ [' Q4 S  V& Q+ j0 z* u
乌龙面    Seafood noodles ) U0 s1 W" O! ^* ]1 V
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles
/ l3 O7 c4 S3 C$ e( ^3 Q- A牡蛎细面   Oyster thin noodles
6 I, Q  c! I3 O" J1 v' m板条     Flat noodles
/ R& g" e- O/ v; _2 a/ F米粉     Rice noodles
, W; \. E* x5 ]2 }7 ~- L7 x炒米粉    Fried rice noodles
% F! v; `) m2 H: F6 E7 T冬粉     Green bean noodle
. R' ?" K' E4 w2 J% {: }/ e) ]9 S# M5 w. U1 u! d1 V. t+ Y
" h4 v8 T+ p, U5 O0 @* h
汤 类 . N8 M: i+ V. W
鱼丸汤    Fish ball soup
; g1 l% u  U# J. R8 ^. N6 S3 p貢丸汤    Meat ball soup + W- I8 C- {0 v$ t" {& U( k+ Q2 N
蛋花汤    Egg & vegetable soup
) i1 u- j6 c5 w- [蛤蜊汤    Clams soup
  O7 ?# i& s9 d4 C# a6 P- W牡蛎汤    Oyster soup * v6 J4 K4 s8 Q
紫菜汤    Seaweed soup
  C# o  B- \0 S4 ~酸辣汤    Sweet & sour soup * G1 x0 l. }8 h
馄饨汤    Wonton soup 2 u, a0 G, p& i: I4 j9 H
猪肠汤    Pork intestine soup
5 e. b) q5 |- ]5 b6 n5 L肉羹汤    Pork thick soup 5 @& s; ?+ f3 {0 P1 k, m
鱿鱼汤    Squid soup + f. Y7 D, `0 ^# s* A) o
花枝羹    Squid thick soup
& e  |+ ?7 w6 J- l& v; x" L9 V1 d2 ^1 Y
5 k+ V' u2 L5 F% s
甜 点 $ @& m7 g' g* T- A& x
爱玉     Vegetarian gelatin
6 y. J! p8 k1 X) Q! g糖葫芦    Tomatoes on sticks
: E7 F# y+ H# q9 r长寿桃    Longevity Peaches : m: Q# v: V1 s" V& o6 {" Z
芝麻球    Glutinous rice sesame balls * O; h5 Q& Q/ z3 ^' B0 L: n
麻花     Hemp flowers " F/ _; F' [5 q; S' |
双胞胎    Horse hooves
/ s) s, S; B9 Y, z2 N. t
  y5 I6 k/ X% H, j0 Y
+ k$ F  i# S# ]6 ^冰 类 / S5 S5 Z6 y9 [. Q) F  R% L) e# N
绵绵冰    Mein mein ice
$ ^! x" I8 `* S& \. A麦角冰    Oatmeal ice 8 X2 v+ S/ t( i, {% \$ `) _
地瓜冰    Sweet potato ice 2 `; |5 S5 b! O. n2 Q
紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice # p2 O3 J! z. j# {
八宝冰    Eight treasures ice 4 ]1 T# L% c0 C+ O+ D; l
豆花     Tofu pudding 3 a$ V; N5 Z5 E" b  J
% S; F3 g0 g! {' [6 M1 w  G
- G8 ]( O2 H* ^: j' y$ Z1 R8 y
果 汁 / x1 ~: t6 o: ]/ R8 v8 I
甘蔗汁    Sugar cane juice
& k, \9 }8 V' c' g7 f: ?! t酸梅汁    Plum juice
9 Y0 |8 h8 B% R( V- ~" D" e8 Q杨桃汁    Star fruit juice
1 t/ j# B7 B& J- b青草茶    Herb juice   k+ V4 V. m; I1 E% ^
7 C) O: \, g0 M. f* o" K# B4 d7 X" E) ^

* k, o% s1 ?6 E5 {' ^& @* Z( L点 心   L( m6 N0 a$ u" M# ?9 Z
牡蛎煎    Oyster omelet
+ A( l5 z1 Q6 A3 G7 I+ e( n/ D7 v7 W臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu) , U! o7 H/ P" H3 _
油豆腐    Oily bean curd
9 l% n, V* v9 ^. S  Z( O8 C麻辣豆腐   Spicy hot bean curd ( ?3 {3 u; a5 h7 k0 G  @
虾片     Prawn cracker ) c  d2 d, Q4 z% b* f+ v
虾球     Shrimp balls
; }- v. {6 C7 H$ ^, F& q, l春卷     Spring rolls
" S; w0 b( P/ ~蛋卷     Chicken rolls
9 ]4 K' W2 f3 u* N: c碗糕     Salty rice pudding
; p7 o3 }& K! K( J6 ?& |筒仔米糕   Rice tube pudding 0 h( C: J5 S# r! z& v6 }# C
红豆糕    Red bean cake / a5 g' G4 ~. Q% b
绿豆糕    Bean paste cake : b7 m" Y& v# t7 o2 L2 c' x
糯米糕    Glutinous rice cakes
, u; F/ m$ I# }0 {0 d8 }+ G萝卜糕    Fried white radish patty 9 D; s) h! y8 w6 d( p6 d
芋头糕    Taro cake
0 S+ q3 G5 ]0 C# p8 c3 ^$ z" E肉圆     Taiwanese Meatballs
) a4 ~# W2 T8 E水晶饺    Pyramid dumplings & q& ^1 }3 ~' @/ T% P6 c" s- S
肉丸     Rice-meat dumplings 7 h0 a* q. W& H4 Y+ _& X
豆干     Dried tofu $ P. Y  b9 }# J, r

% n. F- b) c& ^
" H1 p! _( z2 W2 {0 `其 他
, W5 b" J! t7 N; v1 d, j0 k+ g* w当归鸭    Angelica duck 2 o1 l; L& S1 l) F8 _
槟榔     Betel nut : c9 D' E- y- O
火锅     Hot pot ! `2 b& i( v. _  y

" E5 F/ \" j0 n0 ~' | 
0 C; Y+ j( \# k: @8 g2 q) H3 ~
5 P1 T2 K7 g; o$ V+ S! w# t

2 r$ y2 J" ]7 C! J# f7 c/ a% o" j1 |4 |4 G+ g0 V  N
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 18:34 , Processed in 0.082455 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表