埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3201|回复: 4

中国小吃的英文说法

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧. 8 D; B2 h. m' _' J
中式早點 - X8 {6 }& m+ H7 ]
烧饼     Clay oven rolls
+ N3 j2 y4 V- f) v7 G& l$ B1 p油条     Fried bread stick 5 o6 V) ^0 U0 u- W6 d
韭菜盒    Fried leek dumplings
" Y' u9 o* Y' @. Y4 N水饺     Boiled dumplings
8 O) H1 b6 M8 i! J: V: I5 Q蒸饺     Steamed dumplings % E6 X: j8 k! {
馒头     Steamed buns 1 u0 g  t5 c( R/ N% Z# Q1 ?+ }
割包     Steamed sandwich
! q. b8 E) p0 O饭团     Rice and vegetable roll
* B' K$ s- A0 B" |3 O; s- T1 U蛋饼     Egg cakes
7 h) k$ H; l6 @: y* u皮蛋     100-year egg
( H9 V- H+ X9 V7 ?* X8 f0 j咸鸭蛋    Salted duck egg 6 g1 u" l* O: [4 E1 D
豆浆     Soybean milk ' {0 e" H* }0 p3 w9 ^
     
/ f3 X/ E8 N* i* X
% R) z7 q/ B" ^3 }' l1 ~/ I  [; G& \1 `* U) T/ T
饭 类
* w' C* C( F0 E3 ]) B稀饭     Rice porridge
! P5 L0 h. t6 Y) P8 M9 v7 ~9 ^白饭     Plain white rice
5 m5 ^% ]6 e( s7 x油饭     Glutinous oil rice
7 \6 u3 B  @9 q9 ]糯米饭    Glutinous rice 3 T/ @# z6 Q& K- s) S8 {8 |$ B
卤肉饭    Braised pork rice
" o5 F+ b  a7 b( Q# U蛋炒饭    Fried rice with egg ! c9 r$ S: c( D+ i. |) H- q
地瓜粥    Sweet potato congee & p/ j( t# H$ X! F9 ~5 O: V
, Y$ I9 X- O& `; K5 h2 b! `
面 类
& ~& t6 T; G: ^/ Y6 n8 i1 f& o馄饨面    Wonton & noodles
9 q+ C; Y! i/ c8 a! @刀削面    Sliced noodles
7 r) q& M/ U9 j7 ]- t! b" E麻辣面    Spicy hot noodles 7 u! q! T5 {; w0 X( f* \. [. E/ H* r
麻酱面    Sesame paste noodles
1 _2 l+ U3 t/ @8 K" i# G1 w5 J1 X8 D$ F鴨肉面    Duck with noodles
! d7 A8 `* s% b, `鱔魚面    Eel noodles ) d2 Z. X9 G" W9 C6 I2 W  ?
乌龙面    Seafood noodles 7 |$ x( G; u5 d6 y1 s
榨菜肉丝面  Pork , pickled mustard green noodles 5 E% d* Q4 ^4 ]  V2 i0 B5 L
牡蛎细面   Oyster thin noodles
0 y+ n# d. O% c: m/ N; C8 {板条     Flat noodles & @, z7 f  ]" s, ]. _
米粉     Rice noodles 1 |/ R1 U- W# v. j1 V/ W: z
炒米粉    Fried rice noodles 6 e: E9 {- i/ Y4 `; z- e6 B/ U
冬粉     Green bean noodle 7 j) z& ~4 |0 X/ k- j5 k
+ \+ @+ M6 Y$ [
8 M' D' T* R, P4 d- r" l) D
汤 类 $ ~9 o1 [, U* C: `+ h
鱼丸汤    Fish ball soup 0 i( P' f; T2 i6 i( P
貢丸汤    Meat ball soup ) y4 w7 {8 W9 |- W
蛋花汤    Egg & vegetable soup 2 d3 J3 R' E' D, K- k; U
蛤蜊汤    Clams soup , ?7 y1 N3 m2 N2 o, G
牡蛎汤    Oyster soup
( a- m2 C; x1 ?紫菜汤    Seaweed soup
: u1 {' q& I; z0 O8 ~& @( ~酸辣汤    Sweet & sour soup 6 j! i+ [/ u6 g5 {" j
馄饨汤    Wonton soup $ v, }+ v0 l5 _1 `
猪肠汤    Pork intestine soup
, o+ O% a" m1 s  s9 Q肉羹汤    Pork thick soup : d- D+ o; O  S' c! K7 G
鱿鱼汤    Squid soup
5 A2 ]. C( I7 @" L$ O3 \花枝羹    Squid thick soup
9 J6 n) V; G% ?( d% y4 G: M' a
7 [/ Q0 F) P. g
/ n" v/ Q- Z; D1 X6 O8 }  M; J甜 点
7 Y: ]( \% p) @$ U, _爱玉     Vegetarian gelatin " m2 d3 U4 t0 a7 X
糖葫芦    Tomatoes on sticks
1 m0 d; ^! s/ n: c- r) ~, H长寿桃    Longevity Peaches - Z, w" v/ w$ n& ~  ?% o
芝麻球    Glutinous rice sesame balls ) z" k8 _; d' g8 c
麻花     Hemp flowers $ m9 w% S  c; w  I
双胞胎    Horse hooves 6 O9 q/ f9 R: R

* G$ ]. C. h0 O* n3 K$ O; M+ A- I. ]3 n0 Z$ z/ {5 ^) c
冰 类
$ p! X9 n4 X, p0 m: }" ~. p绵绵冰    Mein mein ice 2 d& ]* @* {# l& P
麦角冰    Oatmeal ice 3 A3 |6 A% Q1 ]6 G. R. Y
地瓜冰    Sweet potato ice
3 H& I' z( R1 t% ?) x紅豆牛奶冰  Red bean with milk ice ; T5 a! @, v! h( A
八宝冰    Eight treasures ice
' L& o9 t; v8 k0 O6 v豆花     Tofu pudding 9 |) ?9 {$ h3 p! ~+ Z1 W

9 w9 C5 Q( J, Q' _+ L' m* [; F: Z
) ~& p- F1 s; E5 z: Q% O; d3 k果 汁
+ Z& b4 t7 F2 I% U" ?: n甘蔗汁    Sugar cane juice 1 g' K+ L$ e" F  g- K" V4 M
酸梅汁    Plum juice
( V! _* S/ P$ c5 ^- p% n4 y杨桃汁    Star fruit juice
3 E! ^! o1 f  p! j青草茶    Herb juice
" m8 z, D3 B  c5 A* t1 m  J6 e# J  ~4 ]0 R7 A
! Z3 d5 j. ]& N* R" K. M4 r
点 心
6 h9 B  W4 v( ~牡蛎煎    Oyster omelet
! `8 [  Q% D& _% }5 y臭豆腐    Stinky tofu (Smelly tofu)
2 d6 s$ p, _& z" P4 t8 ~0 v油豆腐    Oily bean curd & p, d  O' \/ I
麻辣豆腐   Spicy hot bean curd
( z7 ~/ a/ p% o% J虾片     Prawn cracker / {" l% O2 Y4 B( q( Y- ?$ i/ N
虾球     Shrimp balls
! V7 |/ ?& x( ?- H, ^9 Y春卷     Spring rolls
4 b, t, z* Y+ x  s  L. D蛋卷     Chicken rolls
1 N2 t+ U: i6 i; F  n碗糕     Salty rice pudding 9 O& n) z2 B6 H1 y& A  i) Y
筒仔米糕   Rice tube pudding
8 W( m! s0 M7 Z6 E" C) Q3 R红豆糕    Red bean cake
$ f( Z. x7 ]; y- `6 y0 C绿豆糕    Bean paste cake
: S# T' ~" E" q0 Q( h6 f糯米糕    Glutinous rice cakes
' r' N( c. f" G( G0 M萝卜糕    Fried white radish patty + f! K- z# Q3 d8 Y' S1 g1 I
芋头糕    Taro cake : A/ [+ t, Y4 L% `2 e2 J7 F4 }
肉圆     Taiwanese Meatballs # b% x5 P* n- I; y3 |' P8 H' S% B
水晶饺    Pyramid dumplings 6 B) m: ]( L1 w9 b- p
肉丸     Rice-meat dumplings ) ^5 P; }* s0 Y1 O6 R
豆干     Dried tofu % p/ T2 u) ]- ]! k: b- [
0 b& S" L. t9 C5 P& j2 b5 p* J

5 w5 @8 O% ^: S; U4 G, D其 他 ' t) W. {1 {- X
当归鸭    Angelica duck
0 |1 @8 q$ X) L9 u( J槟榔     Betel nut + b9 U# V/ `) Z+ C6 |0 ]
火锅     Hot pot
1 y! u; z/ h0 R$ R6 x4 ?/ V5 h% Z3 Y5 `: }
 
& D& k: X, u# {3 ~8 s5 h
! ?$ J6 U( a( ^1 o7 Q8 ~ 0 x1 E% P% f* Z+ C: b# }9 U3 ^: C

8 ?- A' m% w8 o3 ~/ O# p+ @( {: w# M0 u) {" ^  W4 F+ `
以上言论仅代表发帖本人的个人意见
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:49 | 显示全部楼层
thank you very much!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-14 22:52 | 显示全部楼层
喜欢所有关于英语学习的转贴!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-6-14 23:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
不客气
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-7 23:40 | 显示全部楼层
好文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-5 11:04 , Processed in 0.084938 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表