 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!/ }/ |) H0 X+ s5 Y, t8 n0 w
0 D. k( w" d( h @; Nadvice 忠告,忠议
( X- D3 [! O+ M; ~3 H1. Ms. Chen gave me a piece of advice.( k% ?1 ~9 z7 g( m
陈女士给了我一番忠告。 i$ G" b+ H6 H9 b* {
2. Kim asked Jim's advice.1 g/ Y r' O) A( d. A1 ], Z
Kim征求吉姆的意见。2 v; s; A3 m. _2 g
3. I'll give you some advice.
9 F$ i9 R: X' k9 J( r! u( j6 L我会给你点忠告的。
" E9 B5 N* p4 U2 ^0 U# V0 N- G4. My advice is not to act too quickly.1 m4 D7 s( ]; w6 o3 h
我的建议是不要急于行动。6 b m- G B5 {; c5 `% i2 P
5. You should listen to your father's advice.
8 Z4 b+ ^$ [9 z" k% o& x你应该听听你父亲的忠告。
+ ^! B3 |2 o1 u4 K A# r) o7 v: G6. He followed the doctor's advice.
/ I8 C) i) H( F6 H2 j8 Y; x他遵从医嘱。# w/ g3 g/ d8 N& k
7. It never works to take his advice.* _( L0 l, M, Z3 q: [
听他的劝告从来都没什么用。, j8 r' f; m5 `( N
8. A: Let me give you a piece of advice.
. Y \. H3 E* n( A! e; F- Q4 F让我来给你点忠告吧。
0 ]! q3 f/ R$ k# H" N& @# \B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)
3 B) l! w; d8 M8 l5 [说真的,我并不需要什么忠告。# L6 c5 o1 J' k$ w( F% \
+ r; g) k6 D1 }) f& E1 P/ u" g【经典错误Classic Chinese Mistakes】
/ c/ ?: X" u( [. F"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
9 ^. a2 F: T) z% I5 u2 I( ~/ E6 f x% j' \; {. e4 D
【李阳老师的坦白】
* {9 @, B* Z# q7 `& a( ]虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!
( [3 ]7 l" M) F) }将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|