鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
【中国有句老话,叫"好为人师",就是说很多人都喜欢给别人当老师,指点迷津。用英文来说,就叫"give sb. a piece of advice"。不论你是需要别人的忠告,还是喜欢给别人忠告,你都离不开这个词:advice!5 ?/ [% N4 F+ Z& k
- h9 ]) M6 |1 A3 w0 C9 Q aadvice 忠告,忠议
: f# y0 v) q% m8 M& U9 ~/ ?+ G" R* O5 w1. Ms. Chen gave me a piece of advice.4 q- g+ q( F: u4 w
陈女士给了我一番忠告。
' X* \3 a1 ^7 ^2. Kim asked Jim's advice.
) f7 Z+ v8 `- S" |! z* ^9 X. ^Kim征求吉姆的意见。; ` f3 x9 S8 Y9 {% y
3. I'll give you some advice.
1 }! m: C0 j$ h4 W7 s a& b我会给你点忠告的。# F% S& e. D* v3 h
4. My advice is not to act too quickly.
4 o! n+ J' N+ ~2 v X2 n- l我的建议是不要急于行动。8 q+ `0 E6 Y2 Y. [2 s8 n, ~
5. You should listen to your father's advice.
9 l$ K4 Q* U, k9 H你应该听听你父亲的忠告。) s5 j2 l, s$ N0 x7 P) f% B
6. He followed the doctor's advice." }5 p2 I F* o" ]( a1 F# ?
他遵从医嘱。- r( U, W& a6 P: Q
7. It never works to take his advice.+ m/ Z. q. c: O7 c7 B$ s/ u
听他的劝告从来都没什么用。
& K( i& `' v5 S, s9 r( m* P! s7 [+ ?8. A: Let me give you a piece of advice.- n- H% f+ J0 j) l
让我来给你点忠告吧。; l* G' @0 ^ f( Q0 K
B: To be honest, I'm not looking for any advice. (= I'm not interested.)9 `: Q$ v3 J" Q0 G( C' y' v
说真的,我并不需要什么忠告。8 k1 \: D/ g* Z0 O
) Z/ E; [( G& Q+ C2 |
【经典错误Classic Chinese Mistakes】9 U1 Y% q. O* r/ y% U) h: N% S
"Advice" is uncountable. Don't say "let me give you an advice" or "some advices"! "advice"是不可数的。不要说:"Let me give you an advice."或"some advices"!
- d: H# O( `6 @1 e. h
! x; g) N$ u/ g5 f% p: ^【李阳老师的坦白】
4 }, C [1 h- Q虽然别人说我的英语好,但我经常用错"advice"。非常可悲的是,只有在我脱口而出一个错句子之后,我才意识到!但那时已"为时已晚"!最近,我终于找到了原因,原来我没有按"三最法"操练实用、正确的句子!- V& A# |3 `9 r- }1 J: w) T
将上面的句子脱口而出之后,"advice"的错误就再也不会犯了! |
|