 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼- o0 T$ O$ `9 F" p5 S
3 Y2 g+ C# P( T- {1 `8 t) V/ y; y, a3 H
4 U( e3 W' \0 U, A# D" ]2 M4 K; L
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!2 S' Q% y, h$ m5 s3 T8 o
6 ]2 q) B% d1 j9 r4 i; k3 Z9 ~Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better. 3 Z G% } x7 G& Z2 Y
" j; H7 V% u ^/ N8 _
1. A: How are you doing?
( g! P) I7 g3 M" K2 b& I$ h 你好吗?
! @9 X0 u4 N& B( r- y( L8 U( w【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】# U* |% G3 x0 o! h# S
(注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)
: F- l j& U$ q9 s- J/ eB1: I’m doing great.
* o- }9 w. J5 z, F. C: a我很好。: Z8 h7 Q- g/ K( g' a& X$ i
B2: I’m doing OK.# B% I+ ?$ C' z' e
我还行。
7 C$ F8 A' [. j3 S; H1 H) JB3: Pretty good.
1 [# v) v: X: @2 ~/ c 还好。& A5 E N! @9 o, ^. g8 ] p
B4: Not too bad.
5 [+ ~4 @# S0 Y- N% @4 n3 b7 } 还不错。
- ? ^4 l* E% A# l( b9 LB5: I get by.1 k/ X$ S% o9 O$ c7 C% N3 [8 \; [4 Z
过得去。1 b G5 M+ `* Y3 J0 V
{; M. y# n( O/ \$ S3 E2.A: How’s life treating you?9 B+ U. B; ~$ s0 o* F; V6 C% f& ^
日子过得还算惬意吗?. a9 ^' O; X. P3 e5 _, M0 q
B1: Not bad.
2 W: i5 y/ F! d0 [1 Q1 @7 O不算坏。
8 o9 F; j- S2 pB2: It could be worse. L% t, A" `. v
还行。: }- P D) ~- e' y4 W1 d
- f; q" q3 ]+ l5 b6 [& j6 W【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?
+ y8 {) ~( ?3 v2 c. c% ~: K: E! N6 h4 M. E, ?+ a
3. A: What’s up?; K' o) t- P' y: P" B& v
有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
; i+ J6 k2 j' j: M7 H H' _5 wB: Not much.
/ \, Y8 a) L1 @+ g- o8 I; \' j5 l 没什么。 B: U* Q2 A( `- r: z5 Y
" v/ G; X2 W% }
4. A: I haven’t seen you in ages!
& |# C# B e/ o久违!这一阵子躲到哪儿去了?, U/ A, a, ]9 O, K6 w, K
B: Yeah, long time no see.3 m1 {; @7 | Y- z( x/ I* _' Q! \7 g+ }! ~
是啊,很久没见了。
/ I( t; D8 f1 d8 P! D( i. M. S( M ~" | x! ]8 r5 {7 z
【疯狂注释】in ages = in such a long time
# @3 {6 T4 M* `( ?( |" i2 X- h. t* j! P0 I, y. q
5. A: What’s new?
4 p- ~$ Z( {0 l4 U; | 近来如何?
b; ?3 d* B }: k4 S$ aB1: Nothing much. I’m still the same.( n9 s5 L2 Z9 M5 b8 S( G' O/ P
还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】
6 k/ T6 c: g4 o8 N u( {B2: Not much. How about you?& l/ g. \1 N+ g6 c3 l
没什么。你呢?. c: d2 O+ m. ] j& f; X- S
B3: Same old shit (or S. O. S.).& e$ W. D' k6 g( A- R
还不是老狗屎。【最好少用。】
3 |7 p7 t! r7 Y& D B4: Same shit, different day.# n( r* F1 r) s3 \
不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)
2 ^( L( ] v, t7 m# y' |3 b) x) v% J; O$ ~/ q! |2 Z5 L8 T
【疯狂激励】0 w7 H- }& U# e5 e# T6 o( p* y8 s
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。 u+ ^2 U3 g) H# W
9 D. N' l3 u; ^1 G# @4 s6. A: How was your weekend?4 Y; i+ ]$ u, F+ n+ t
周末过得如何?
! t* n4 ~6 F) L/ q/ yB1: Same as usual.( Q& N7 _6 z2 u1 Y+ b7 {
跟从前一样。
- M1 J8 x8 n/ T+ cB2: So-so.
! B- U" t0 C0 Q, t% {1 a+ G0 V 马马虎虎。
8 M8 k- T5 g) g8 ~" n- c! ]1 W( q B3:It was okay.
+ s. h+ {0 {5 z+ ? 还过得去。
2 c3 |. U7 r4 b B4:It was great!
2 [) E6 |# ^$ U- R* T 很棒!, |! B$ |% j4 R( \
B5: Same old same old.
8 ~* q* y! @2 B1 z) P* D* i& c7 D老样子老样子。【绝对纯正美语】
2 _( g3 X7 J! C1 b1 D% ?6 Q& R9 ]8 b% K* \3 q2 h. w
7. A: How are the kids?
+ l, D+ B9 Z+ V" r& C 小孩子们都还好吧?
: V/ g, c! B: _6 K- ?5 OB1: They’re great.
1 |8 ^9 H4 ^7 C! v% m, k. X2 `他们很好。
0 f! ^; @0 }' B7 j+ FB2: They’re doing very well at school.
8 }, G5 u& _ t9 S6 C他们在学校表现很好。
2 Y7 I; P* G# J' Q9 M' `! oB3: Little rascals, as usual.
0 Y) S! P; a I+ H# R4 @1 O$ J5 e 那些小淘气还是老样子。' P# r8 Y' C0 n1 h! H
【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous
9 F" X' k. R1 l. T- V+ A5 s; m+ l! j& O$ K
8. A1: How’s your wife?3 ]' R. R; E; ]& D% A
你老婆还好吧?4 f9 w; S+ q8 ^+ \9 Y# R q2 w
A2: How’s your husband?
9 S' U- N( q4 x# T# B) `5 Y你老公好吗?
5 n* \8 N5 u5 W' [4 {( OB: She’s doing OK.8 c& p6 a9 b3 B
她挺好的。
* [: h g. ^# o) U( ]/ G
3 Q' q* ^* J: G; a. k9 Q; R8 n9.A: What’s cooking?
0 I- V3 {3 `2 @* y近来都在做些什么?(近况如何?)% }( ^6 K1 ?4 h- a5 K
B: Not much. 8 q7 i" z- F2 Z3 I
没做什么。" r. Q( t1 C" W. E+ E
5 O4 h5 X$ }/ M9 Q5 \$ ?3 Y( u2 Q【疯狂说明】
! ^) e' A/ x0 }9 i) Q这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指:
6 f7 n4 W7 ]- b7 H还好吧? What’s going on?+ i. F$ n2 B: z) I5 e6 F
没什么新鲜事儿吧? What’s up?) B) h( Y8 @2 H6 y0 J
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。
- `; e0 P( w/ ~) K( g6 g& N' I$ r" H$ @) o* x# T5 j
10.A: Hi, Handsome. How are you?
( k$ I8 L) A* [1 `- K嗨,美男子,你好吗?. i( b$ H& Y9 @& Q3 H8 O1 Q
【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。: q/ u' P. X+ ]+ f
B: Pretty good, now that you’re here.
, P: [& t4 [9 T7 u w% n8 ]/ r9 ^你在这儿,我就好。3 B% D8 v% v) ^7 a
7 w: q8 b- O5 M
11. A1: You haven’t changed a bit.
% I# M0 d( j: O) h5 T你还是老模样。
" {, F# K) @3 W$ z【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。+ y# }) I9 A/ q- B/ K" h9 V, p. Q
A2: You haven’t changed at all!: R+ f: }( O/ B/ z% E% z
你一点都没变。 T4 F! V$ E$ Q" t7 D$ n
B1: Yeah, I’m the same old me.
. h0 X; X* G, B- \, C是啊,我还是老样子。
) ?6 F9 e# @+ e1 M" j! GB2: You have. You look even younger now.2 p0 `5 P: `- @% T
你变了,你现在看起来更年轻了。
5 V6 ?5 }) P8 V: C( G& T) r" c3 l8 W1 D
12. A: You’re looking great.
, Z) Y5 W2 c3 [. M你的气色好极了。
* F/ {- d& `" M- B3 e【疯狂注释】looking great = looking pretty good s2 K) K7 T2 C1 Y( L- I1 U
B: So are you!
- i& N Q+ `1 p" G- C! |- ?% B2 \你也是! |
|