 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Greetings打招呼
! R. `2 ], R1 S: ]8 y
4 E! Q5 c9 ?0 E/ O8 W' b9 k3 y5 D% o! q; F6 u
& r8 y" S* J. t6 Q* t8 q
你也许觉得打招呼是很简单的一件事,不就是“Hello.”“How do you do?”“How are you?”“I’m fine, thank you. And you?”吗?没错,你这样去打招呼也没有什么问题,但真正的美国人日常生活中打招呼是不是也这样呢?其实,这虽然只是个“二星级”的问题,但很多博士生也一样说不好,一迈出国门就闹出很多笑话。让我们打招呼开始改变,学会用地道、纯正的美国英语去与人打招呼吧!
* D; h4 o0 \4 O3 H' m- P7 t3 G' |/ z5 F0 Z# l5 h
Lisa’s Note: In America, nobody uses the expression “How do you do?” I don’t know how to answer it. I never heard it until I came to China, but Chinese people say it all the time. I wonder why? “Nice to meet you” is much better.
2 v6 z f: v/ u z5 x) h
# P: w" P% H. |7 Z0 J" O2 e6 y1. A: How are you doing?
^6 x+ ]) ]* D' H9 O# P$ F 你好吗?
. E( R6 F+ {* ^- {【最常用的招呼语,也是疯狂英语的标志句,它取代了规规矩矩的“How are you?”与“How do you do?”,已成为全国疯狂英语学习者的共同财富!】
' u& Q! |) n X% A8 a4 { (注:are的发音常略去,发成How ya doin’?)4 D9 P6 q% `9 Z' X, V5 E+ N3 D+ J
B1: I’m doing great.1 W+ X% t% v4 S; Z$ s9 K8 t! t
我很好。- p9 v$ L+ q" f/ |
B2: I’m doing OK.; g; s: H. B2 o5 b# I4 ]
我还行。; m1 I, c7 o6 F8 M2 N6 e9 [* G
B3: Pretty good.7 s; e; O* B' p4 h/ D
还好。4 e1 j$ h% F. U ?- ?, j* \
B4: Not too bad.$ }- ^# k& Q. i% e& B) I* i
还不错。9 m/ ^- L: n/ \" |/ P6 B3 A
B5: I get by.+ L* A" Q$ ?3 S
过得去。
/ r" [+ _+ ]" v+ o4 a
3 h7 I1 H% N7 U- b; p' f2.A: How’s life treating you?
6 }. O% X; W8 W# J; ]日子过得还算惬意吗?; |( o0 p6 L/ d/ T7 q: R! B6 i
B1: Not bad.
+ Z/ ~5 F; `$ B8 U) Y不算坏。/ W1 o \, A/ |3 o3 }% [
B2: It could be worse.
, F' p- `- w8 z5 L1 Q1 @5 M还行。
3 n1 v8 j6 F' y' M8 \
7 L- k% f6 K( o* f【疯狂说明】“How’s life treating you?”用于朋友之间。对好久没见的人就说:How’s life been treating you?) s& a! w8 L$ O. I
- [9 N1 s3 f9 }3 t- L9 ?( O) [; @
3. A: What’s up?
4 s0 O7 a' ^; W8 R8 m, }& y 有什么新鲜事儿?【用于所有的年轻人中间】
2 f" H' M- U, {* q, g8 dB: Not much. b/ ~) f! X) N0 t4 Y/ I
没什么。
1 @0 q0 w; _: w$ Q* T- R n
6 L5 {( w) O* a. q. z% B4. A: I haven’t seen you in ages!* z9 y% \6 c6 \/ c; F- d$ J" m* ]
久违!这一阵子躲到哪儿去了?
1 V6 i2 V0 H+ P6 G% `B: Yeah, long time no see., ~& H7 {4 `6 c/ x+ ~8 w' d6 Q
是啊,很久没见了。
& _. W, n1 h% K# s9 E' R5 G% Z$ X% n$ {, m/ y9 z# p
【疯狂注释】in ages = in such a long time
* b+ Q0 b) k0 Q5 U- P/ ~1 ]9 y, u6 g: l& `, V& c) J
5. A: What’s new?
( V( a& j: s# `) k- ~ 近来如何?
5 C ?2 \1 n1 D2 l: }2 tB1: Nothing much. I’m still the same.5 Q H9 A9 |! ~! J
还是老样子,我一点儿也没变。【一般人常用。】8 F" y' ?' q3 o
B2: Not much. How about you?
# r% W `( m- N1 O; Q没什么。你呢?9 G7 |3 T6 V/ V9 Z8 a& ^; i% z
B3: Same old shit (or S. O. S.).
% d/ X6 u' x, }2 P: e 还不是老狗屎。【最好少用。】+ E- x% }, I* Z' w3 w: M
B4: Same shit, different day.
7 w- T; R7 U$ u' s2 f: o: A2 x 不同的日子,同样的调子。(不同的日子,同样的狗屎。)/ I5 M, d' d% P9 ]& e1 e# R
0 U# h A. U; C+ y: H【疯狂激励】9 { V6 X, w o
这样的回答虽然很常见,但却让你自己感到更沮丧,别人向你问好的时候还是多点说:Terrific! / Wonderful! / Fabulous! / Never better! 这样的话吧,这会让你一天的精神都很振奋,别人听起来感觉也很好。
N/ s* d! O3 h# o1 |+ l9 v9 d9 U9 s0 m: ~* q/ j
6. A: How was your weekend?$ p9 e O' D1 f6 n3 I7 g5 R
周末过得如何?* B! T* o+ C# n, y3 L; S+ e) [6 {# g
B1: Same as usual.
) |( q8 K& @! P, w- }3 F$ K跟从前一样。
: e0 _/ H5 v% ]! b: cB2: So-so., t: N Z+ ^/ a4 m
马马虎虎。
( f2 j/ u/ w7 E$ x B3:It was okay.( ] _9 C+ W. a- o' h
还过得去。7 U% g7 N$ n& G t$ Z5 e7 V
B4:It was great!8 k# \# s( @6 K% E$ x
很棒!# ?! Z5 l8 S, m- ]" [
B5: Same old same old.
. t# L% B/ |+ S老样子老样子。【绝对纯正美语】# w/ H2 J2 r. r5 G0 e8 @
3 J- F M5 y9 z6 J9 y9 _1 o0 z: w0 {
7. A: How are the kids?% k4 q' ]' w2 f" Q* e& d
小孩子们都还好吧?: d) N) _( }& Z% }/ F
B1: They’re great.
, S3 y$ N2 r+ l5 Q$ V他们很好。
6 F Y( n2 }- p. xB2: They’re doing very well at school.
; d& A8 R" z1 w他们在学校表现很好。
5 m; J" n. Z/ G6 KB3: Little rascals, as usual.
2 S7 S) _: \* g 那些小淘气还是老样子。
% x+ c& R* F! ~ F【疯狂注释】rascals调皮 = mischievous3 l1 z# h2 M- U
9 p2 H0 _% y( C6 L: I1 |' d8. A1: How’s your wife?
2 `5 l5 H4 _, A" G$ `你老婆还好吧?
J+ M, n9 t9 a/ g) @) C$ WA2: How’s your husband?' k3 h2 H. s6 z2 _: J. @
你老公好吗?
- }# b" m& {/ H0 m! Y& D' d6 ]6 yB: She’s doing OK.
/ Z& G% Q$ y3 K4 }她挺好的。. \. a. O9 J# I
/ Z/ S4 h+ }: R6 A/ D |9.A: What’s cooking?
( J i4 e: h/ p! c* D7 D近来都在做些什么?(近况如何?)8 b( H3 m- n; e. V5 k }7 Y$ u& Q7 Z; ]
B: Not much. % P; }7 I! C* @1 L5 t. [ V
没做什么。
- D# t+ R1 K( N7 J8 g" ?; d' c( u. z3 z$ }0 ]5 Y: r
【疯狂说明】
) j- R _/ S& R" ~! d这句话难倒了很多刚刚去到美国的中国人,事实上这是美国人很常用的问候语。cooking在此不当“烹调”或“做菜”,而是指: F: l: m" M _2 s& h& T% k
还好吧? What’s going on?' p6 [( ?* y( O8 y' n
没什么新鲜事儿吧? What’s up?1 |8 s: _# x: _5 Z3 f$ g# R
都是打开话匣子之开头语(a conversation opener)。不过,这句话如今已经有点过时了,所以知道就可以了,用就不必了。3 h2 l/ L& e0 }# C1 O6 V
$ u6 W0 p1 p% h5 Y' y" @
10.A: Hi, Handsome. How are you?
/ p4 k" V7 l9 Z, P M) s; E! K嗨,美男子,你好吗?
8 }7 r6 S d$ z7 o& x5 `& d1 b' y【疯狂注释】Handsome在这里是对男人或男孩子的恭维,这个打招呼的句子都是女孩子用,有点调情的意味,异性之间可不能乱用。" W! E# \6 l+ i( `# D: P! M
B: Pretty good, now that you’re here.
L# y- t- r; O你在这儿,我就好。0 \! J* P; ^2 ^& M+ p. L0 |! y
4 p0 u" [. E6 p# d11. A1: You haven’t changed a bit.1 D; \2 ]9 V* w7 X
你还是老模样。
$ H7 p5 l1 w0 \+ O- r4 x【疯狂注释】“haven’t changed a bit”等于“stayed the same”,意为“保持原样”。5 ^" n: m8 y7 Y n. ?2 u
A2: You haven’t changed at all!
7 Q$ @6 c6 W9 z `你一点都没变。
, W) h7 J9 i$ W; \6 f' \B1: Yeah, I’m the same old me.
- R! Z/ ~3 f. G+ R# f- Y( y7 q. A7 o9 A是啊,我还是老样子。
! _. ]# Q, s' W4 W. h6 {B2: You have. You look even younger now.% [3 H% h! W, k. o
你变了,你现在看起来更年轻了。$ ~9 t" S {$ {0 E2 S- \
; g+ j1 h" l& J+ `0 z9 v) h* `
12. A: You’re looking great.
7 A. v) o. ~& A3 j) w& t你的气色好极了。
7 F- e) \" B. x; i; Q3 ~【疯狂注释】looking great = looking pretty good w- J/ i) {# | A3 @
B: So are you!
0 P- c+ ^0 Z* Y f' |* l7 q N0 Z K你也是! |
|