 鲜花( 140)  鸡蛋( 0)
|
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China. * Z! z4 L! B- d1 Q& f/ A
> 胡锦涛被任命为中共总书记。
4 x0 J( I2 Y# m# s>
$ }! Q3 N- v" t" _>
0 `% |1 ]) w$ X, c3 x) q> SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. 7 v2 D1 }5 V2 @8 y7 W1 R0 O, Z
> (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
* \# i Y, M2 w! o1 x> 5 ]9 ?% I+ `# }, `# x
> George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? " O3 g t/ ^3 H
> 布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
1 H& G; C: }9 H* A. k: D+ C8 ]> 5 B" o4 p# [3 i9 J7 l' o- t4 `) }
> Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
% }& D) a; i0 T% @* B> 赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 9 k+ V+ X) F: q; c; Q, J: Y5 \
>
/ c6 F2 z% P" ~0 m> George: Great. Let’s hear it.
+ e2 _ A& c( v( O! b7 F5 T> 布什: 好极了,我们一起来听听! + v* x2 q4 I3 M; E8 F ^" v
>
) m' \8 H" I6 c+ T/ ?. x* T> Condi: Hu is the new leader of China. & H1 Y8 o( ~3 S2 W8 T
> 赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 ; r6 o8 z" f) L0 H5 y& m7 b
> 9 V8 l3 m. b0 {' Z: a$ q
> George: That’s what I want to know. 0 q6 D+ }/ a2 W5 M
> 布什: 这就是我要知道的。
- Y, W4 T* V# X8 V> ; ?/ u- b) R4 T( x
> Condi: That’s what I’m telling you.
! R% e( A* a$ P> 赖斯: 这就是我要告诉你的。
) b: h o1 Y' ^/ ^> 7 t8 A' }+ B3 ?* J$ e9 C
> George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China ) }6 g. c( |+ S j
> ? * w" D1 C( @8 {9 b, g
> 布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? $ S3 F3 a' h- ?. ?% ~, L \
> , O, D! P" D3 N% R! {
> Condi: Yes. / f( _3 B" L$ `9 ^
> 赖斯: 是的。 _) a% r- w6 u4 J
>
5 B0 k* O) v( ^# J' S: ]9 N> George: I mean the fellow’s name. / z m3 i/ M+ H
> 布什: 我是说那个人的名字。 0 z0 U+ C/ o1 D. y: X
>
9 J' o- X- u' g$ |. X/ u, r, @ H# O> Condi: Hu.
5 h- ^2 k1 x) {) {! p/ f> 赖斯: 胡(谁)。 / V4 `) p9 K6 z, s! x8 H
> . V- v: Q% ~0 x
> George: The guy in China.
. f2 H C+ Z- d> 布什: 那个在中国的人。 # p, D8 @$ U; A7 e: I
>
) p( U+ G4 }7 V; v> Condi: Hu.
+ m: i1 S: @2 y* d+ h6 s8 j4 d> 赖斯: 胡(谁) 3 Y; e2 O; j) Q- z0 p
>
( i2 C4 ~0 U' R( C5 V! z. |3 Q> George: The new leader of China.
, y o! w9 s- ~) }: q> 布什: 中国的新领导人!
' r D9 H3 }4 ?5 A5 {$ z- j+ @>
9 r& T5 e2 i) i/ L7 R4 v# o> Condi: Hu。 3 O+ {' Y0 m% ]
> 赖斯: 胡(谁)。
6 u0 H9 R+ g( X7 T1 u, d/ F>
- ?6 ^- e* h/ [# J$ \4 M> George: The Chinese?
# r% w% S; P; K' L& R> 布什: 那个中国人!
3 u5 e3 g' D( L) I( @> * c, ]0 j& [$ h4 f: f+ K
> Condi: Hu is leading China. 5 I1 P8 M) k4 O+ ?
> 赖斯: 胡(谁)领导中国。 2 {% R' y& l2 H; F5 X
> ; O% y4 e, z1 l+ W4 p6 {2 L7 g
> George: Now whaddya’ asking me for?
$ C, T Z0 X$ n5 c P+ H> 布什: 啊?现在是你问我了? 6 R0 c: i* Q" G: h6 E. v9 b
> + ^7 G/ m8 O$ J
> Condi: I’m telling you Hu is leading China. : L$ X! e& L1 X4 y' _1 z6 W# ?
> 赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
$ s' | n* g& s) n# u" g9 Q>
& @+ ]) @9 U7 t$ n1 Z0 M5 [> George: Well,I’m asking you. Who is leading China?
& ^3 R# X$ k! k: u$ A> 布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ( P. c" r. e- ]# W( i
>
5 D" h# v" s* l> Condi: That’’s the man’s name. " l7 n9 J9 u2 w- @; o4 N, h
> 赖斯:就是那人的名字。
X/ Q7 |' o! N, f>
( ~: t0 X- c7 }+ w- ` O b- g' \$ x> George: That’s whose name?
% B3 c. D* x5 \; z1 H> 布什: 就是谁(胡)的名字?
1 x- }6 V7 j% Z; S* N J3 z1 w>
4 ?8 H! E& V# y# [7 J> Condi: Yes. " ] _; a$ c5 G. o- e
> 赖斯:是的。 - B6 o; s$ P( W( ?
>
* Z; z. Y; V4 b> George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
( z: i9 b8 ?9 m' c! E% `> China? 5 y% M5 Z9 g |9 {& T: m) X
> 布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? 8 w- ?& }6 b: j$ h( F: N$ x
> 9 O" D* E. x' q& J
> Condi: Yes sir.
! U: ?8 F0 x' v3 ?> 赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。
6 \7 I6 ^8 W- f6 L* b>
$ W; {' v$ M: ]9 ~6 a$ t> George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi
% U: h `* a& x4 O. {> ddle 2 h, |: `" H* c9 v, Y' |# g- K
> East.
( G6 A- P" L* i1 f> 布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 , ]) ]" q0 k' r& a2 M
>
% `! _- A7 p% h6 ^/ P) B> Condi: That’s correct. 5 r+ Y! @( W P9 J H( v
> 赖斯:没错。 : }% x3 @) U: I
> , `' y7 f/ o) u0 k3 R
> George: Then who is in China? ' Q9 p% G$ q1 ^5 F
> 布什:那么谁(胡)在中国?
& T# v. K" \0 M& ~> 5 ]4 _* X b; o) {# s
> Condi: Yes, sir.
3 T J" e. T: ]! A" Q7 T> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 5 t- Q$ T4 D' d: \, F
>
& h. g$ m& v! n& {, Q' `( K> George: Yassir is in China? 2 K' u5 Z; @: m9 s4 `
> 布什:亚瑟尔在中国??
3 F4 Y5 j, L: u> f j4 O/ v, U- ~5 c
> Condi: No, sir.
: r( P# s: N1 R7 [ t+ S3 H% s> 赖斯:不,长官。
( p, q/ o# P2 H> , H# R# R+ `% c/ m
> George: Then who is? # n! y8 w5 r9 m' r
> 布什:那么谁(胡)在? 3 v F7 G$ E) a( r1 O
>
2 j2 Y3 c a9 a- j8 j: f8 G e> Condi: Yes, sir. 4 Z% V/ r7 \) |/ [% p4 z4 r5 d A, B
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
% T$ W2 v, U* a> # m2 z5 Q! R+ v r0 h- H+ H+ c3 c
> George: Yassir?
% e4 V7 J$ B7 L> 布什:亚瑟尔? / x. G% q8 h6 m: A2 ^
>
7 h. y5 j$ q6 \" B> Condi: No, sir.
) D6 S, f9 v4 v. J( r8 {6 r: O> 赖斯:不,长官。 ( f( e) K4 i( k
> - q: A# Q2 A0 ~
> George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China ; \6 P2 T+ b% N i& L9 t& K
> .
# ^! Y* t9 c- p7 |7 L9 D& B> Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows.
. S" ?2 S# L+ @0 o7 T' q& [> 0 ^4 x, E- v/ y* L: s: l
> 布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 ! z6 P: C2 g1 R
> 会知道。 0 v- c) D$ j9 K- [" X" P; ~
>
: G/ i4 n- L1 t X }+ A5 m> Condi: Kofi? * C- r0 c: | `% \& P
> 赖斯:科费(咖啡)? " ]* a1 j" `. o; \& R
>
! x- k2 s) c$ s% ~; \> George: No, thanks.
4 S/ [% u0 N# A& L> 布什:不,谢谢。
$ i! F4 O6 P, O7 c$ D& `& |, _>
% V. k, E# h1 Z; P* c! h% c+ N$ b; f> Condi: You want Kofi? ! x) c6 a' h- P$ M: O8 D
> 赖斯:你要科费(咖啡)?
/ @; C4 _6 I6 X( k$ x% a>
# A3 W b! H) D b# n6 v; h; t> George: No.
0 a/ l6 `0 c, }/ k> 布什:不!! ( q9 ~( D; t/ Z- {
> & }2 H+ D& ~0 R: I4 T+ Q. `; }
> Condi: You don’’t want Kofi.
& w) x5 V* d5 Q% Q$ s, ?> 赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
3 m" Y; z4 D8 k% T>
C7 n. [. y$ j; c4 s+ ^# a3 C$ \> George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A * w) s5 z. i1 v+ B1 b% S, I O9 o
> nd # \, e( ?# C7 ~0 Z& N; I- O. {
> then get me the U.N. " q, P% j6 o% _" e
> 布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 : V- J7 _. w7 s9 x) e8 W b
>
/ |$ s' ~, r: W$ g4 J6 O> Condi: Yes, sir. / U! I& k) [, x5 `$ ~4 @
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
) K) q3 U$ v. m: {; b> * N* B: g* ^, B
> George: Not Yassir! The guy at the U.N.
/ r8 J* O, p( Z) D% E# @> 布什:不是亚瑟尔!是联合国的头!
# |! b2 k. s r6 o' n8 J0 C> - P0 _2 I( g$ j1 Z
> Condi: Kofi? # E- Z+ p4 O3 K4 ~) K
> 赖斯:科费(咖啡)? 2 G% _8 A% @ S) f# a
>
5 `6 i6 t5 G# [* q8 O> George: No, milk! Will you please make the call?
; X$ W0 x( _* b> 布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? 5 V, j2 C* B" o- T% H8 v9 _
> 0 i5 P+ {- q, ]+ \
> Condi: Call who? - z# S, g) o- E3 s
> 赖斯:给谁打? - u# E2 e1 F s( ]6 s
>
' I/ V4 m3 u3 }4 K D0 H: [> George: Who is the guy at the U.N.? 8 i) r& M$ K4 J" z$ Q6 p# W/ B. Y
> 布什:谁(胡)是联合国的头? * B6 [) m9 F3 Q9 {( c2 ?
>
6 f" N; V3 B; C; v) q% X> Condi: Hu is the guy in China.
9 H. Q/ P; R, \9 Q: y> 赖斯:胡(谁)是中国的头。 7 u4 g3 z% Z% I f" ]" @( P
>
, C% d: B) o! Q# R> George: Will you stay out of China?!
1 |$ d# X9 a3 Q7 b> 布什:你能不能不提中国了?!
7 W3 m! O Z* g( m! Z> 4 l9 f* p* I2 ?* o- `3 e2 a, ^
> Condi: Yes, sir. : U& f4 y3 Y. o0 K7 a' R7 q
> 赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 0 h( Z$ ?* K0 H1 T7 x
>
0 L0 T: ~+ J( v, ^* x> George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N
: b# n! y( j7 G% L- \ W> ! . J1 P1 s3 R+ W
> 布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
, v8 \' ]0 L; g# w* I D>
. e6 Y- l4 o5 \( _> Condi: Kofi?
+ p# u2 v$ {; g- x> 赖斯:科费(咖啡)?
7 d& l. b, _9 [9 h, j>
- J! z: T G$ V; Z- _: P; |> George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. ( d/ ]6 e8 {) J2 n$ [
> 布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 ( [) g9 E! U* r1 V; d2 d2 f
> $ a( ?! T7 h O6 z
> (Condi picks up the phone.)
n! V1 H, t0 N! l> (赖斯拿起电话)。 X& |, M z3 o" F* j1 s" z7 w
>
7 {. S" \: ~4 u4 T- [# B> Condi: Rice here.
b4 c* {4 y) e5 U) k> 赖斯:赖斯在这(这有米饭)。 : M7 j+ N# r( p- s$ Z) @7 Y
> ( `6 v+ W" E+ r: g9 `& k( }9 |' l/ X
> George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. , J( Z) R3 { V# M3 T- s, O
> 布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。 |
|