埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2025|回复: 6

发生在美国白宫的暴笑笑话!!!!!!!!zt

[复制链接]
鲜花(140) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 00:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China. 5 T& e/ g& l# b) q" o' K/ d
    >   胡锦涛被任命为中共总书记。 " N5 C, `* P* f: M3 b
> , u. y0 m6 d: i; |
>
) ?- s3 S& C/ S# G# P% k>   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
# _% Z: ?# D. w$ l>   (场景) 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
4 B, \( C% o2 t& N' V>
) Q8 b) Z% g* g* w" r8 G- d>   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? 9 \4 b/ V: G4 H9 d) F+ T$ B2 v) J/ ~
>   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
: [" y$ X7 R* e> - R# x, u$ u* x: E9 E  D) C7 D
>   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. ; E+ N9 L# I* M# N" W$ ?
>   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
- v9 P2 E0 W9 e6 ~$ U: Q( R! r> 6 ^* x( y7 w/ L( G( p( q# h% _
>   George: Great. Let’s hear it.
+ q* \  b0 G9 K: }>   布什: 好极了,我们一起来听听! 6 F. L# k( x4 f. B& }/ E
> ' B* m! q' ~1 ^' `. @
>   Condi: Hu is the new leader of China.
' t* W" Y7 g( r- t: }/ L>   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 4 b& e7 r- \* Z5 A) d9 q) L6 L
> 5 H; P1 a! l1 o( b
>   George: That’s what I want to know. 3 b" W0 ?* G; v, |7 ^$ n
>   布什: 这就是我要知道的。
0 |) F/ r$ q3 P7 ]: ?> ( d1 S: ?9 Z# m: B
>   Condi: That’s what I’m telling you.
1 Z) v& U# f9 k+ @# h>   赖斯: 这就是我要告诉你的。 / B- X' y# C: x" }0 O: i/ D
> 3 _, r9 J, F, U; X. i: L
>   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China 0 s8 z  y" `9 s& q# F
> ? 5 G9 V+ B  o( r: N2 a
>   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人?
" Z& W- q1 p( A* a4 C3 N6 b> - k2 I3 Y3 n; k6 `
>   Condi: Yes.
: y9 q  ~1 X- U>   赖斯: 是的。
' ?- z& p: \- u- f+ M; n. b& j>
3 f3 P% L/ k2 ~: v>   George: I mean the fellow’s name. * v7 n3 m0 ?, h+ I
>   布什: 我是说那个人的名字。
  }0 F; D! _/ {2 Y3 e9 i* N5 l>
) a& l; g# k+ f( _0 V$ U2 I9 f) f>   Condi: Hu.
  z4 n% c! |; u4 ~" {7 B* w>   赖斯: 胡(谁)。 " y  E9 W' i3 g
> 5 t! [2 h  b% j
>   George: The guy in China. % `3 e( H- I/ M5 f) M( E$ _
>   布什: 那个在中国的人。
8 _) {9 H5 p: F- f> 4 p$ r& d. R9 f6 {( V) e; Y8 U! |; V
>   Condi: Hu. . t' }; k, `7 _6 H5 Y4 l
>   赖斯: 胡(谁) 3 ^0 W. }! W- ~6 B( b
>
; r$ w0 g- V# J) A3 r6 Z>   George: The new leader of China.
2 q; c4 d' Q; q, L& Y$ q( c( s" B>   布什: 中国的新领导人!
% ], l% Z$ u+ s2 x. E: W>
8 s* c+ E( I/ e! ?>   Condi: Hu。 / |8 o+ d  k# ~  I" G
>   赖斯: 胡(谁)。
5 h4 w- J. k5 ^) E! g>   ?7 \. W5 z# i, @" `
>   George: The Chinese? 4 X/ Y5 @" v9 @; k0 \4 o5 n& x
>   布什: 那个中国人!
7 Z* t/ Z; e6 ]8 s2 K: V>
+ O2 y9 @4 m/ c1 _>   Condi: Hu is leading China. : S: b+ q# x1 ~9 y' |& v
>   赖斯: 胡(谁)领导中国。
9 N' R1 O2 h) \, h>
1 j8 M. x1 Z/ W, b>   George: Now whaddya’ asking me for?
: L" Y) m5 t- ?. A>   布什: 啊?现在是你问我了?
" h# z! F2 t, m8 Y  \>
" w8 z4 n8 P& w& i5 u$ x>   Condi: I’m telling you Hu is leading China. ; M) _4 @! P: E/ Y9 J+ a4 v1 N
>   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。
+ \& `2 L8 W- L7 p  s>
& R# f/ l5 P% n  R>   George: Well,I’m asking you. Who is leading China? / z: Z; I% D2 C( q1 i
>   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国?
3 ^/ t, ]( l8 W6 i: Q>
0 W* u4 L; ]8 b) C0 i8 @; L9 r3 f5 T. r>   Condi: That’’s the man’s name.
( I6 j3 M: h  n) ~6 d7 {4 O# u>   赖斯:就是那人的名字。 / Z% t6 N& Q1 [  ]* _+ e( I
>
: L) A' e2 s; e2 v9 t' ?>   George: That’s whose name? $ h; H8 }# @' ]5 Y( e
>   布什: 就是谁(胡)的名字? * Y( v7 _" j# E
>
% `' w4 K. A7 n9 m9 c8 x8 k>   Condi: Yes. 4 w) H' G* |' O! R8 a" L
>   赖斯:是的。 ! I% V# G, }- Q6 }% o7 ?
>
9 H+ t$ Z# ?( ~2 `5 T  g- ^>   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of
( d$ U0 h, O4 O4 b: r  \8 C; k0 {>   China? ) S& m8 m2 M# T, J/ [- k# R
>   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? ; @8 [- |' Y5 u0 |/ Z* t1 l3 e
> 1 h  a3 w$ E' s; m
>   Condi: Yes sir. + c* d! t5 z1 z, `. A; U: }) @
>   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 $ X: P3 ~+ I6 ?
>
0 F& {9 q! G4 [8 b3 j8 o>   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Mi * I: @: u0 i+ A# l: N9 ?% H% M
> ddle
% H' `/ h+ D8 n8 Q% n( e>   East. 8 F/ Y8 Y: T) |8 [+ j
>   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 , W8 D7 s4 X- t0 q8 a
>
8 ]2 t2 b2 M" o; A- }) b>   Condi: That’s correct. 0 d. A. ~' K. d0 l5 x
>   赖斯:没错。
. f; K3 A  s. x  D% {0 r4 I5 A2 \> 3 L/ @8 t' O0 b9 m
>   George: Then who is in China?
7 ]$ S; u! U+ r6 s( ]>   布什:那么谁(胡)在中国? + p9 G4 m- m2 L" a- g! l( r
> 3 H/ x! Y# \# q2 G8 ^- F
>   Condi: Yes, sir. ( t0 F$ u; \% @
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
" {: ?& l: R. P% z( {! ^> ! k8 a7 n( Q$ \4 b5 {* |
>   George: Yassir is in China? $ L- c* ?+ E1 ]+ ?
>   布什:亚瑟尔在中国?? / e7 C/ N: z5 s- W$ W
>
* \% A' x* Z( S' r, l8 P3 w: [>   Condi: No, sir. 3 h& d- W9 f- L# J& }
>   赖斯:不,长官。 3 `, A* @) |% @# @& X3 ^4 s9 G
>
; ~9 }7 u: _4 d" F) S>   George: Then who is? ! i! a. a! E: j3 h! z1 h- A
>   布什:那么谁(胡)在? # |! y& g: k0 ]( Z7 g" i) u
>
% C5 |- J% i" a  D; @>   Condi: Yes, sir. $ N! `) }- \- q' `* Z
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。
* x) E% O3 N3 e5 G: G>
) |0 P3 @, T9 Z) H5 ]& W) F9 p>   George: Yassir? " m) Q9 N$ _! W- T! j
>   布什:亚瑟尔? & T; v- a0 o: Y6 I* D
> 5 C  Y; z! W* j; q' o+ l
>   Condi: No, sir. : C9 k$ m6 E- ^% q
>   赖斯:不,长官。
, D. ^. ~7 |" P3 }3 m> & T9 e  s9 B  B3 j4 ], a
>   George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China
1 \8 G# q$ B" B  W> . ! o% N+ U& `. p; {9 b1 p
>   Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. ' \0 ?  J( @. p
> 8 U1 c9 r4 g4 R$ I
>   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长,我觉得他 ) `% ]; _4 M: R1 h, a5 t& e6 q% i
> 会知道。 - a- h: R' @4 y
> 3 f5 j5 v3 ?$ ~( q1 v
>   Condi: Kofi?
+ J( M/ t! m7 M! Y>   赖斯:科费(咖啡)?   `5 c- Q# B" e( s$ ~4 q9 E
> ( A2 T( V/ [/ p* a8 P8 D
>   George: No, thanks. / K$ g  l7 }0 R6 o1 `* i" i
>   布什:不,谢谢。 * C# w5 L& H6 I$ C
>
- l' W- h  ?5 Y; k2 U>   Condi: You want Kofi? 0 m  q3 Z/ O+ n1 k" S$ ^
>   赖斯:你要科费(咖啡)? . }0 K5 p2 a# w. g# o. x0 F7 F
> ) L1 T' D  z" G0 |+ B
>   George: No.
3 a7 H" ?/ C9 d9 e, ^>   布什:不!!
) u+ N3 W0 B# u8 C* s9 v> / o- |. ^% M- ]5 ^, A! w
>   Condi: You don’’t want Kofi.
! W, O% ]" ]' R>   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。
2 R, w  i) `# n0 C> # S) A) X1 u: ~
>   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. A
6 k$ B- h4 s, I1 X5 n) S> nd
; U& ]2 D! R) ^! z$ V: C>   then get me the U.N.
4 a1 V* q% u* x& r>   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 : A7 p$ z+ d  {8 t+ o. @3 H
> & S+ s# W% Q3 Y: S- e4 b- I  U" j
>   Condi: Yes, sir. ; d" x7 p3 N, r  {  P& G
>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 * K& @9 j4 h0 o1 @" G
> 7 g! t4 T6 m, b
>   George: Not Yassir! The guy at the U.N.
% y5 m( k/ g  i2 {>   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! 0 n6 n5 Z+ d8 s/ T! z
> + X2 F! z1 Z) K. O! b
>   Condi: Kofi? ( l" J2 ]5 w/ l& P9 r5 p  q% b
>   赖斯:科费(咖啡)?
0 Z0 h: v1 z+ Q' A> & @/ s0 |7 f* z5 }9 z5 O
>   George: No, milk! Will you please make the call?
$ T$ c, |1 m) N. n( o! M# E4 j0 i>   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不?
7 D- K3 q) ^+ [- ^' p> * L& R( q' @$ t) Q$ b4 i
>   Condi: Call who? 5 J- q3 `5 A2 _7 s
>   赖斯:给谁打?
* v7 [$ H: i* x> 5 E: v. }0 G. d7 p* g6 @; r& }
>   George: Who is the guy at the U.N.?
9 i  @8 Q- L# }>   布什:谁(胡)是联合国的头? 0 T; W* H7 g* J" h( C" `
>
, r  ~2 L% }% D4 q4 f% I- F>   Condi: Hu is the guy in China.
: J- i( o, C* h% ]3 ]. p7 G>   赖斯:胡(谁)是中国的头。 0 G  E4 Q$ z: P; Q+ H" d
> 1 o+ j# k, x* a' @  R: C# N2 a
>   George: Will you stay out of China?!
/ W4 P  P( o, g. d$ o/ w>   布什:你能不能不提中国了?!
8 M. ], I6 _/ z- A/ _; u( c> & [9 O- o9 U# A# ^; T% l
>   Condi: Yes, sir.
: e1 \8 s' S$ c, s) B>   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 1 M  E! F3 R) B1 O" ~% A
> * |3 D9 Z4 o3 g4 G# L
>   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N / t6 b. B4 i  D% q$ |
> !
$ L/ d9 ?! s% ^0 G9 m6 c4 H) V>   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了!
+ r' f5 }' U8 J" N1 u>
; ?/ F/ p" @- E4 N>   Condi: Kofi? & c7 }( I0 r* F6 T: E# g$ [* x
>   赖斯:科费(咖啡)? ( g; f/ c, `' z3 H: A
> ! Q! h; K  A) x# Z: E9 z
>   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. + ^$ h: u% D: V1 v& A9 b9 Y0 W; s
>   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 * X  U0 J: ]0 |. h, f5 V2 {' l
> ' H" X: t8 ^1 R$ Q  E" ^! m
>   (Condi picks up the phone.) 9 h) @' w+ ^& q
>   (赖斯拿起电话)。 ) r& z! F5 x: i
>
+ m6 y" n$ t+ D, l+ n% P>   Condi: Rice here. % w7 a8 p5 @8 \4 K
>   赖斯:赖斯在这(这有米饭)。
7 |4 n% n* H6 p  U2 _# `> ( @, `) P0 L# \. B0 Z+ V* b
>   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too.
3 J1 B& N  n% |" ^: _+ M! Q! V>   布什:米饭?好主意,再来俩鸡蛋卷吧。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-24 20:21 | 显示全部楼层
看得我晕!
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-25 09:29 | 显示全部楼层
挺逗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
呵呵
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 00:41 | 显示全部楼层
强!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 06:18 | 显示全部楼层
蛤蟆跳井!!!
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:50 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哈哈
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 22:24 , Processed in 0.155137 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表