埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1765|回复: 8

求助!!!!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
房屋租赁合同里的出租方与承租方用英语怎么说?拜托了~~~~
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 21:16 | 显示全部楼层
landlord and tenant.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-27 21:25 | 显示全部楼层
忘了问,深圳经济特区用英语咋说哩?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-27 22:16 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
How about if you just say Shenzhen?
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-27 22:34 | 显示全部楼层
因为是合同里要用的,我想翻译的是《深圳经济特区房屋租赁条例》,也不知咋说合适。 还有,平常,你知道英文合同里的滞纳进出金怎么说,就是租金拖欠了,必须多交的那部分。
+ q/ D, H5 x/ d8 \# C, l5 ~
1 [. @0 k: z. F8 h: {# f0 L2 T:P合同还算好翻译,就这几个概念不是很清楚,呵呵!!!
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-28 00:26 | 显示全部楼层
为稳妥起见,可以上深圳的官方网看看英文字头缩写,就能顺出来了.
4 I# [! ~" |5 j0 h) J' Q- F滞纳进出金:late fees  Y- `4 q6 O& N1 L! J/ M; U3 [
一般写法是:Late fees in the amount of $$$$ per day/month/year will be applied to all accounts in arrears........
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-28 00:44 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by connie at 2004-11-28 12:25 AM:7 l+ C4 z2 G: J1 W# F9 Y7 M; k
忘了问,深圳经济特区用英语咋说哩?
  D1 H# c, d* Z9 G( P9 u

9 Q3 k  L2 {4 L5 M# F: M2 c- R# G/ c  B# Q
有人翻译成 Shenzhen Special Economic Zone
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-11-28 17:09 | 显示全部楼层
Originally posted by connie at 2004-11-27 10:09 PM:
; e% {% T& M& t/ H房屋租赁合同里的出租方与承租方用英语怎么说?拜托了~~~~
- a! a  a' S! ^; p: b
- s3 f3 f' W' O# N, H4 N
Connie, I think in an official document, you might want to use "Lessor" and Lessee" especially for firm-to-firm rent.
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-11-28 20:40 | 显示全部楼层
谢谢平常,水上村,mercurybird,Oliveoil!!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-17 15:50 , Processed in 0.190908 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表