 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼6 t8 F# n; ?, }/ _0 U+ C+ _& N
释义:punishment in which the offender suffers
5 c) u$ I e$ p' i7 m. H what the victim has suffered, exact retribution
- m; h5 f7 i, d$ `( `4 P 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
" l0 v8 y. o6 P) P5 x be avenged.
" l' w0 L8 M M) ^8 T8 v 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
: _& V2 r# g6 Q, s8 [& Z 遭到报复。; `, Y0 g% B* K% M. s5 j
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色! }, P2 T% R0 X9 r- d
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:9 C2 H& v* i/ W; m. ]3 o
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
* Q% \8 V+ b1 G eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
& ~$ v- R- \3 \8 S burning, wound for wound, stripe for stripe.
$ ^3 M7 I* e; O8 W& z 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚- @! _, D+ P7 d0 l( ^
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|