 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
- I" l7 ^8 D2 }: k8 Q 释义:punishment in which the offender suffers
" p* W! h6 V$ ~0 ? what the victim has suffered, exact retribution
* d: @# Z) F1 s8 C, g/ ?, e 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to + a8 E. l3 I4 m
be avenged.( p9 z5 Z1 W9 G: F( j
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要* y2 a+ [3 m, C) u$ U. J' D
遭到报复。
2 s a1 d# b" c 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
; R' |$ ~: d/ y1 I 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
; U: ^, t/ v; q; S And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
+ q1 K G' ~9 w+ Q6 e& G eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for, R4 x' U# f, f3 W. W9 B0 e" Z+ _
burning, wound for wound, stripe for stripe.
1 r8 N" t/ K6 c2 M- R. p3 K+ m2 d 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚. @- E5 G) ?( O. X+ W# K
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|