 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼3 P- o" P3 q/ W4 s
释义:punishment in which the offender suffers
/ Z% D/ J& n- }, H5 c what the victim has suffered, exact retribution
( j+ j! J! O$ P7 u. f, |0 \ 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
6 l" y% y( d7 i be avenged.
2 z5 W# \2 e0 @7 {7 g. ` 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要& T2 ?: [8 T, y$ K( r
遭到报复。
5 ~& f% ~9 q7 q 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
/ t3 K& L% Q) h/ J2 q, m- g T5 ` 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:' m, ~2 R7 z# L5 p6 P
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 2 l5 a/ c7 R6 d* t) ?5 F
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for0 G' U8 K3 ]8 L+ V2 g. G8 `0 Z5 u
burning, wound for wound, stripe for stripe.6 f# D8 b* _) ~! ^7 j
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
/ N% I% ~6 P! b9 @8 x1 W3 m/ q 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|