 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼% N( x3 ~6 Y) f7 N A9 u6 L
释义:punishment in which the offender suffers
( `4 p! Z5 s4 M+ k( i, Z f what the victim has suffered, exact retribution
& H* w/ E D! y: u# ~% } n 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
$ S* q- s% v$ @& ?5 @" k be avenged.4 u: M+ G: w8 P, P, J
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
4 ~ x1 B0 L$ G 遭到报复。
. k8 \" A" U* S1 Y: U, d0 J 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色+ [4 n/ C: r$ R4 ~
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
* r. G, G% q; O And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for ; q6 `4 v s7 A6 P1 S- O
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for) H! o1 X: u4 S, r' B
burning, wound for wound, stripe for stripe.& [) A8 p9 h! k4 N0 u3 w* [
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚0 o* m& ?- l/ ] D) c
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|