 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼 Y, ]' v. @6 p$ n9 f, k
释义:punishment in which the offender suffers " V2 o* e# d r3 _
what the victim has suffered, exact retribution& f9 y( |$ ^$ g- W+ [
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
7 b' u; }& }' M% p4 C1 M9 c: {. v be avenged.6 C1 \, k) Z$ W( f2 C1 \% M
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要" W* I2 o7 V+ K8 a+ s6 J% f
遭到报复。: w s+ A3 }- M! O r. o
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
+ t& ^# X0 _7 U* e8 s 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:2 a3 J. `, x% E1 q2 O1 I
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
. D" j" `8 M3 N- z; n0 W, U# o/ ` eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
3 d4 P5 x' i% x l4 x) K* _8 D burning, wound for wound, stripe for stripe.
) l+ ~, w H( O, R 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
4 c% h" S l: s, Y- | 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|