 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
, s& v+ t3 J5 ~7 ]0 M 释义:punishment in which the offender suffers
, _& @7 N& v* T5 e4 V what the victim has suffered, exact retribution
2 @, ^7 B0 m) f; K 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
- h& s# n' h6 _5 b% g; N0 s be avenged." p. U& |* C/ C- l/ N) |) H
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要1 [. j! m# o3 n; v, M
遭到报复。
+ e j$ f& f# I# b7 | 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色9 ^, A* U1 W/ r3 b
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
% {, X& K/ n/ d) y- J3 l+ y And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 0 h$ ^/ H0 Z# _0 ?5 l) V! ]0 I2 _
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
9 \. y; y6 h& f9 |1 R3 m. @ burning, wound for wound, stripe for stripe.
3 s8 t3 g- k+ J p 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚2 F' P6 E1 J) B( L
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|