 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼6 K. ^* j* F' X w* N( S
释义:punishment in which the offender suffers ) H/ o9 o" [9 r; O* r
what the victim has suffered, exact retribution+ {) B. m6 B- J" J+ {8 {; A
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
( R1 E/ N/ r6 h3 ~9 q6 ] be avenged.+ X0 h4 e7 N, l' u" m( M I. Y
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
4 d2 O8 V- \! |, o$ \* W N 遭到报复。0 a& p. ]; h) r% Z# k- ^
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
( E" W2 H! P4 q; w 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
, [- y6 n( a& f+ {% W: j) ^ And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
: Z$ f3 ?/ O; e. U+ w9 T eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
, C! t/ P' |# w2 ]+ M8 o$ V# i burning, wound for wound, stripe for stripe.8 o+ _% n d9 F5 ?
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
7 \5 T6 N& j7 U 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|