 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼 J8 J$ Y5 V e1 D0 _: O
释义:punishment in which the offender suffers 7 B! L9 s f3 R8 q6 @3 o" i
what the victim has suffered, exact retribution
; X# A( y/ L# D: t+ M 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
M1 M Y2 y2 |& m7 c& W2 n be avenged., L: I6 b! y! M, J. `* e1 u
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
( n' @+ G; q3 I0 ?# o) j4 o; y 遭到报复。
/ a% f3 W+ s. m& {# g2 L 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色3 G$ Z+ @; ]# Z2 b' \
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:; K. | u- u5 i7 M. y L! _
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
7 q3 n- E# T8 t eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
) z) Q0 R5 \3 [ ` burning, wound for wound, stripe for stripe.7 m% K+ s8 W- z
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
" l$ W( ^( T. F8 ^& q. r5 ? 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|