 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
! N) H( u B4 d* ~( S 释义:punishment in which the offender suffers
2 e. h5 M4 g* \! F what the victim has suffered, exact retribution
6 ^! y$ [ R. c 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to / c1 n; p0 P* F) A7 g) ~ U; o
be avenged.8 c# E3 k' p. H8 b: @3 M
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要% s' g, k2 D. O% r: s
遭到报复。
8 G( k! Z+ f: `7 Y$ K6 t 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
! ~$ d+ v/ f0 J: G4 ?; z 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
# e" H$ U4 ?1 e3 T y% \' }# M And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for + w: }) [* a# t) u! D
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for0 ^5 F/ ]% ]' F0 O+ D+ l" T
burning, wound for wound, stripe for stripe.. q, H" |& ]! I: N! w# Y
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
7 X9 ?6 d6 w' D" R+ Q 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|