 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
5 g L* d0 T. W8 b3 ~6 z 释义:punishment in which the offender suffers 3 Z. J: B; V' W& Z! t `
what the victim has suffered, exact retribution5 X) r. `2 K/ v3 _ f
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to ( u- l1 Y5 t: @$ }* q9 f0 C1 D+ R. i
be avenged.
, K C4 z% P1 i( m [5 l/ l; r 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
! k6 C. I" M3 ~' L( E" r8 L3 o 遭到报复。+ J# \1 F& H- Z+ }2 E' o# K
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色7 y* j# ]7 z9 |) Q7 S; `( ^' |7 Z
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:2 }: M3 T4 s( g' m! t
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for , i0 g# m4 N: Q5 l q+ ~
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for/ t, |% W4 I% I) p# h Q, _
burning, wound for wound, stripe for stripe.
/ B! v9 R; y- ^) S& c2 q) x) m7 ^ 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚7 n0 `9 |2 g# T% M) J- `
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|