 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
$ g; g1 `/ L9 ?; H 释义:punishment in which the offender suffers 6 |! U2 W, @% U- s& L. M$ _7 U) Q- b
what the victim has suffered, exact retribution
5 q: @ q0 q' H( x 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
" ^& ?9 ~2 D$ o; i1 G; p- [. m be avenged.
! i* f6 a& }) v# J$ [ 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
8 k6 h; K- ~, N% ]- l 遭到报复。7 ^' d1 p. x; _6 l
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
& j3 J( d0 g/ U4 \3 @, v 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:( w0 a6 O- { D* x8 c) H
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
, v w: q2 A; {* A+ Z: u6 z# \ eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
% Z; ^: {4 Q* r$ I" o2 \& z% k$ v burning, wound for wound, stripe for stripe.! Y) ^; w3 c8 H$ c1 H% O6 J
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚2 K+ ?! X; P: l% {, f* ]; t+ V
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|