 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼7 H) K1 t: J7 F6 |; g
释义:punishment in which the offender suffers
& |1 i$ M7 @3 y5 G7 L% c what the victim has suffered, exact retribution, R9 d5 d7 y/ h4 V, W8 g( f& G
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 6 U u' V0 k4 s9 t8 ~. [- E
be avenged.- O" J! k: y/ i6 ~! V+ j) j" I# \
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
% {0 i. N k) t- ~! n 遭到报复。5 \% x5 j; n1 T0 Z3 k* k
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
$ [' B, z {& Y, P' O D# A 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
: u: l \' m$ q7 j$ N/ N! C. d And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
1 n8 S/ g7 C! t; s( g6 B eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
1 k: B3 b% |+ o* N6 L burning, wound for wound, stripe for stripe.) h$ Z4 q' C9 `; r! @+ Z+ Z9 z
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
! V: W' ^. {" V3 t) d; X* M( n 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|