 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼4 Z. ]) M5 w# c @- m
释义:punishment in which the offender suffers
& D8 S' x+ a& _1 B) H( y what the victim has suffered, exact retribution" F, y2 ]) x1 c- ?( ^
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to . l$ R2 F" R* A, B
be avenged.
) Y' i1 R6 l( R& g/ [( T 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
9 T& N% E& S# B1 ? 遭到报复。
: a( [- E7 M; b, w 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
, J( u7 G; g: j 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:9 D: `! g7 [$ A! y$ `
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
2 r/ L4 y3 w" Y eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
c' s. N9 r' N burning, wound for wound, stripe for stripe." d/ d* }5 D) M, I+ g
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚' b# I) T8 K. |* m" @; m) O% l$ ]
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|