 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼; x e3 k% M: J2 W* ^( d. ^: l- ^
释义:punishment in which the offender suffers - E6 Q% j/ ` @
what the victim has suffered, exact retribution
7 n) A9 o2 s' c+ | 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
6 @8 ], r/ r0 Z/ C6 e7 d" \& @# g be avenged.( I! G& b6 a3 N
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
# O" p& D1 i9 X$ {0 L) J8 X 遭到报复。
" H/ e8 L+ p2 c9 }7 D- h 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
9 X( w3 m! i7 x/ g 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
! Y) n: H7 a# g, ^ |4 S And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
7 s/ Q+ Z7 s5 c d9 y7 W eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
7 S+ [3 X9 A, m# W1 j# [" `8 M burning, wound for wound, stripe for stripe.. V9 P9 {/ E! ?1 Q2 C% }
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
2 ]3 |3 q) F( z$ f5 _3 R 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|