 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-29 04:05
|
显示全部楼层
2. a drop in the bucket九牛一毛
, c0 a7 m1 `9 L 释义:a very small quantity, especially one that is too small
1 B {- M8 E* h& U0 @0 I# @/ z 例句:Their contributions are just a drop in the bucket. R% S/ H9 ^, ?: T: k
The new church wing will cost thousands more. ) w4 q7 E" `+ n% |# {; u# `
他们的捐献可谓是杯水车薪,教堂的新侧厅还得花好几千4 M; G I1 Q& @& s9 r, H
才行呢。
( g/ `- X$ b e7 x0 m2 m 典故:《以赛亚书》(Isaiah)第40章12节中有这样一段话:
8 C0 Q5 T1 g' q6 R* k* Z$ X( }2 ^* j ...who hath measured the waters in the hollow of his hand, and
% M& A9 T) \$ C0 J, n; ]/ b meted out heaven with the span, and comprehended the dust of r! J$ Y1 q& }, {) z( e* f4 M
the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and
2 |: Z) }, o) l+ M3 j$ a the hills in a balance? 谁能用手心量诸水, 用手虎口量苍天,用升斗盛大地的尘土,用秤称
* d9 } l% A; `7 L 山岭,用天平平冈陵呢?
1 G ^2 Q" G1 n+ Q9 _: d5 A$ f7 X1 R* `0 z 然后在14节又说:' c" m5 ?! h: f3 L
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as
. N( L9 F/ y8 t, o. u# d- ` the small dust of the balance... 看哪!万民都像水桶中的一滴,又算如天平上的微尘。······ |
|