 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼& O; j6 b. |. n9 I. H+ X/ \3 z8 i, ]
释义:punishment in which the offender suffers
& t( s* Z. @, l. ]& { what the victim has suffered, exact retribution
4 V5 D: X; @' K% }: k( ? 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to $ ~. r# `6 _: \1 T
be avenged.$ P% h* Q, P- r* D) u2 T+ }/ s
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
* f: H ]% ?1 Y6 i: q8 ^2 B 遭到报复。- R* Y9 ~; T* N0 d3 a; w& _$ l
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色, s9 l5 _2 w' N' z- @. G
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:" l& ]8 \$ I2 F; b* I
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 0 }0 C7 P0 Y k3 l2 ?
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for2 j: O# ~: V, j% x8 u8 z" q
burning, wound for wound, stripe for stripe.8 O" `7 X' T' p0 D
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
& M# a r9 s& ^4 C 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|