 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-12-4 05:27
|
显示全部楼层
10. count one's chickens before they hatch如意算盘,黄粱美梦
, ^' U( N, A8 j% z+ h% E2 q N
2 ~- i: a- I% n释义:make plans based on events that may or may not happen
5 X: A, | L) r- w- g4 b. L# f2 a6 {/ J A) ]5 L0 }
例句: I know you have big plans for your consulting business, but don't" t: I. h! {3 w5 W D Q6 `% c
count your chickens. 我知道你在咨询业务方面有很多重大计划,不过可先别做美梦哦。
' o f: b( u, ]: ]$ h# p7 O; {
. t9 K: a+ k* M- V1 e2 j典故:这个谚语原出自《伊索寓言》。讲的是一位挤牛奶的女工和一桶牛奶。老
; z# D4 r G& z/ o- V 板因为这位女工工作表现良好,将给她一桶牛奶。女工知道医生会用一先" ?2 f" n# `3 g
令来买这桶牛奶。在回家的路上,她幻想着要用赚来的一先令去买些鸡
) l% r1 l' F, x5 A 蛋。鸡蛋孵出来的鸡又可以卖到一基尼(21先令)。然后她就可以拿这些, |5 B# G( ]$ a3 B: D6 _
钱去买顶帽子和丝带。想着想着,却不小心把牛奶打翻了。英国人萨缪尔·
/ H3 g$ O9 F; D6 O) G 巴特勒(Samuel Butler)在他的讽刺诗《休迪布拉斯》(Hudibras, * ~2 h) R5 Y+ Y7 T
1664年)里曾经写道:
- b, [+ \% K( y3 l5 K0 z( W6 v To swallow gudgeons ere they're catched,
" w/ ]3 _: j. ^. C9 m2 p And count their chickens ere they're hatched. 鱼未捕着却先尝,% B# Q u* D$ d2 g Q8 h4 Y' e8 F
鸡未孵出点算忙。 |
|