 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
Y) `% r4 ^$ S4 k 释义:punishment in which the offender suffers , v, z9 ~: p% l7 y$ Y
what the victim has suffered, exact retribution
8 r2 @$ U" Z$ d0 n 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to ; T+ f( W& D- h: d+ I5 A( }
be avenged." G! {7 b5 x4 [; k. n8 E
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
) G) o7 f5 p! `8 t4 J7 Y2 O 遭到报复。1 L3 v3 d9 t$ ^1 l/ P# X/ g! z! A2 |
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
) |3 y' [1 g X* s! m+ ? 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
) F6 Z; X& K+ q4 ~( i And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
3 q4 \; O* {% {. { eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for+ a6 P* k0 d: Z. u3 A' z
burning, wound for wound, stripe for stripe.
2 X$ g/ {/ n& H1 s! E) f 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
/ d0 g" e5 D. p* `) w 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|