 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
( x- |4 W) L9 }1 P% z8 ~ 释义:punishment in which the offender suffers
( t$ i% {, F0 c. ~6 P: I2 Y what the victim has suffered, exact retribution
$ L4 d$ l7 B2 S* m) c- e( W( s7 h 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 3 E# F9 z: F6 a# m# N8 B
be avenged.0 a, A m. w' x9 ^' z
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
4 D' d+ z: Q& m$ W5 R 遭到报复。
: ? ^6 a6 A! V* x! | 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色3 q- s4 K9 V! r/ i6 K% \/ z F b
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
3 h5 I. H4 H' M+ T8 m# b5 Z And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for , Z# }1 k$ G* J. Z) d
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for6 O; B# A$ n4 n, |+ m- W
burning, wound for wound, stripe for stripe.
7 X' w" P) J8 f, i) ^ 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
: V2 r a' W, E 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|