 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼- [ l% G I. C% h; }% t. o3 \
释义:punishment in which the offender suffers / k G9 F* |% b, ?* {# ~
what the victim has suffered, exact retribution; _( D/ V) T! {2 q* v
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
5 l/ ]7 V c( D" S0 Z3 G9 N be avenged.
1 A* @" [) X" `, c" H 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
! V1 T+ G4 M4 W6 G# U0 `' Y 遭到报复。
9 v$ l) w- g3 A# D 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
: \/ u" N) q) M: k8 |- r, T 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:; j h& [8 h0 Z" L) v
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
+ @9 x0 \, T" T9 W/ F. y eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
# y9 h6 p$ W% q: I9 h( n1 i burning, wound for wound, stripe for stripe.
5 }6 C* X. s0 ~: S# O1 B, o% Z$ g 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
& w V3 @1 S" A5 z 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|