 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
0 m1 ]+ H) v6 U/ F 释义:punishment in which the offender suffers
5 n- r8 e/ ~+ t) a' f, w what the victim has suffered, exact retribution
) ?. E! d5 J/ L& L3 Y. [ 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to * L+ v" R4 ?/ C4 h! v
be avenged.
( f8 n6 z6 M8 ]% R- j$ f 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要/ j; M6 M3 x: W, u1 @
遭到报复。
& N/ o2 E4 Y7 u# B 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色, C% R# k9 |# P/ x6 K
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:: |' j0 ?9 L# ~4 k
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 2 z. S4 |6 m! h- G% e
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for7 W2 C" `8 X& s" _- E
burning, wound for wound, stripe for stripe.
, G+ ~) {, y" j) \4 x" T 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
& M9 u( z6 U6 x3 [, ?8 I( j; n0 y; s 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|