鲜花( 0) 鸡蛋( 0)
|
楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼8 w* j3 [2 B" V3 J' s k- E" \
释义:punishment in which the offender suffers - n7 }7 B M7 K; O
what the victim has suffered, exact retribution; F( W- n/ Y% |9 |! Q' t
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to # D9 E, w) g U) s
be avenged.
! p6 e% W' a3 f" F, ~3 W/ t 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
9 V5 Y+ J- [- g# H! E 遭到报复。. V* r$ j+ A% d; t; }
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
. K w, I0 g: S/ V4 B- h, n 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:6 R& n* L7 l! S3 I$ J G& |2 x
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for " z% |4 w- f" k1 Z% @, q6 u5 P
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
1 i2 e. C8 a* F* C g3 v. ~4 B burning, wound for wound, stripe for stripe.
7 ^# {1 ]) v0 B* d* d 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚' n( b% C8 K6 U4 }9 [, q- I$ ]& Y
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|