 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
7 e/ r$ P4 z3 t% k& R 释义:punishment in which the offender suffers ( o; \2 ^: K: g# E8 O) J
what the victim has suffered, exact retribution; b/ b7 u5 E4 e( Y& K J
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
: H5 h1 I2 C1 S$ w& u be avenged.
; N+ L, C1 L7 @% J1 {. \ 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
3 A' f- O* N* \! }/ G6 s' ~% c 遭到报复。
}& M3 q4 I6 P5 D 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色* } W: _; |1 g, F8 Z9 T ~ X- o0 ^
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:" w0 Z. y: t; \3 X% n& [( m
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
! [! @5 e) i9 R/ \6 U2 F eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for6 a$ i% o4 H8 a% L: f7 N" I$ r
burning, wound for wound, stripe for stripe.
' o+ j, t/ o* t# l 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚7 L) y* \& k3 q) K$ Y& V$ b
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|