 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-29 04:05
|
显示全部楼层
2. a drop in the bucket九牛一毛- T, F! f6 \1 N# O) Y- B8 h, k
释义:a very small quantity, especially one that is too small, C# k5 V0 s2 N% {! L% ]
例句:Their contributions are just a drop in the bucket.
1 H% J4 v/ R" b The new church wing will cost thousands more. * p' _" S1 v$ T, p6 }- w( l0 H' y
他们的捐献可谓是杯水车薪,教堂的新侧厅还得花好几千. Q# a8 z) M3 q6 ?" K' ^) d
才行呢。
8 ]7 |- y. _! G, W2 x; a1 { 典故:《以赛亚书》(Isaiah)第40章12节中有这样一段话:. r; ^7 M O9 L9 Z
...who hath measured the waters in the hollow of his hand, and
4 {! f7 v( l4 |1 z( B3 | meted out heaven with the span, and comprehended the dust of
2 t# X+ Y; P7 L the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and ! b! h* J1 t% F; W, U, n N( g/ N. W
the hills in a balance? 谁能用手心量诸水, 用手虎口量苍天,用升斗盛大地的尘土,用秤称
* f# Y( J3 Z9 V, s% a6 F' u1 J 山岭,用天平平冈陵呢?- }" \ i* Z8 L! \5 l
然后在14节又说:
1 H1 X. C# T% @/ C$ e+ Q Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are counted as . I" _% O9 p& M$ T* X
the small dust of the balance... 看哪!万民都像水桶中的一滴,又算如天平上的微尘。······ |
|