 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼6 Q1 l: S: Y6 @% c: Z
释义:punishment in which the offender suffers
5 W/ a" v, J3 o) `, G what the victim has suffered, exact retribution
% r* t6 Q- V5 F& k2 X0 [1 d7 O$ K; n 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
4 g' X' I9 n$ s, g+ K' P be avenged.; g) o! D+ X$ o# o% l+ K
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要$ c6 ]0 Y! R7 {/ R6 j( j
遭到报复。
* J+ e. u! {; Y! j8 E2 F/ \ 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色% e- B- }( D% E: b, [6 E6 i1 T, o
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
9 w0 x z/ k8 s+ _8 O And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for ( o' y- _8 B( {0 V5 E7 N9 j1 K* j
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
9 B; }4 u* S& a" D2 R: Q burning, wound for wound, stripe for stripe.
& `0 S% f/ e2 B 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
$ G" L8 Y( C: S7 B J 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|