 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼8 _# R: x) `& t `) Q. f
释义:punishment in which the offender suffers 2 A; |9 M/ H" K5 E3 V' r, }
what the victim has suffered, exact retribution
7 c$ a" W" l+ _/ h( W 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
* e U$ _; J; W6 f% b1 l' ~2 y4 k be avenged.$ Y! {- w* H5 k. \4 N: e
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要, W& o4 I; u# J/ Z9 u j
遭到报复。9 o1 ^ \7 w/ y4 J
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色1 M9 S3 c1 r. X! U# A
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
# f. {0 ~' \7 P& ]+ a) V. f And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 1 m, `1 f6 H# t9 ~. m0 W
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for. w8 X, Y, o9 O9 Y) H. M
burning, wound for wound, stripe for stripe.; [% j0 y& b% G/ P. Z2 j
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
j2 _+ O! ?/ y 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|