 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
- z- T# V) [' j$ U, P& v2 m& I 释义:punishment in which the offender suffers 0 }) ?/ g7 g! M
what the victim has suffered, exact retribution
* b6 F: _ v" E# [* r 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to q1 ^/ P4 s6 Q9 V
be avenged.+ {* O3 W) g. e% ]5 d
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
* l7 w. _) t. j1 n9 D) L( v1 a 遭到报复。
4 A+ a' }$ A4 F3 z3 P/ L 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色' `) ^' [; |# j" `' [2 I# ]! f
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
! L: Q3 S' o: ?% o0 T6 i And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for ' g) P8 J" F, h* K% \4 R O4 y
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for5 U/ g- j( W& ?' @9 x9 t
burning, wound for wound, stripe for stripe.
" A) o3 S, X5 z R! t 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
6 l& |, K' E5 b* A4 x4 K 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|