 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
+ l7 E) X- m& D$ I 释义:punishment in which the offender suffers / k* q8 H0 f( E/ d) g" g' ]
what the victim has suffered, exact retribution. E" l% T5 j& P+ v* K9 [; C% s
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
) i4 I" M, N* o! D; Y7 G- k; a* G be avenged.7 H( d8 p, E) {; a6 H- G9 \
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要9 K2 _1 D& O4 h
遭到报复。
7 H$ j ^! x* E( t5 u 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
3 f1 b, o. P$ s6 `2 E- ^% g7 U$ o 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:2 B; {1 r% D- g' @6 w7 A! K
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
5 L9 R' p; V8 ~. Z' }. S eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
: b1 J1 `% Q4 u7 }5 F burning, wound for wound, stripe for stripe.
, O5 [* p4 z5 `* c+ \$ ]" i% ]+ L 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚% V% W, l% t# ^. g. c
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|