 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
7 P. ^/ J, k2 M! _( x) B+ n/ G9 s 释义:punishment in which the offender suffers
3 T8 v" R$ _1 p+ |5 Z( Y' U' E+ e3 n what the victim has suffered, exact retribution( B! _' Z. }) l: P+ |, F
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
R- ?- I9 e+ S j. z+ i be avenged.
/ S; o4 u) z+ f5 M6 v/ N1 ~9 l" ^# I% N 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
6 L4 A; Q2 k2 D7 n8 b 遭到报复。$ q7 x; S! l! L& z y$ o
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色/ R6 C, t. l8 j' O
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:9 ]3 n# s; k- r/ T
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for % v- ^- m6 Y2 N
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
1 b/ n/ x, d) E+ B/ z burning, wound for wound, stripe for stripe.* @4 i* |* |4 Z4 _- i
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
' f' ]- c7 ^% v 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|