 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
& ?- ]" f [! X3 n6 X' F 释义:punishment in which the offender suffers 4 f- [, f! s m% F* m' A* `* t, q7 o6 z
what the victim has suffered, exact retribution- {$ J1 E/ Z8 k2 {0 p
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
3 V* z9 { |+ `1 S be avenged.
% R, @* r8 ^/ M0 \* j 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要5 n: N5 d: w( n Q5 J4 b
遭到报复。
" [, L3 K5 C# w! m 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
1 y. X( i6 R3 T! e; g- q4 s2 Z 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:) X* V+ Z, l, N- \) N
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
# M6 D2 B- s* C eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for. H# l' T5 p- l4 _+ D7 T f
burning, wound for wound, stripe for stripe.
/ X7 |# y, }+ h$ T$ N- w 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
' T; q& c: [ u" G! f7 O6 E% E 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|