 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
; J" N( d0 V& }( [% }8 D) ^$ d 释义:punishment in which the offender suffers " y# s z; ?+ j3 v& o/ `
what the victim has suffered, exact retribution
+ g1 ~7 y7 d4 C) J$ @ 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
; G, R9 J# a) r/ `$ g5 l be avenged.
* X, C9 _" F' t! u" S2 \ 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要: M! l3 l0 G: g3 x1 U
遭到报复。6 }6 O& p& q9 n! |% ^/ R- _+ \( r% U
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色% `, @% z5 G* z% }+ h7 g
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:1 o% f% m: v7 O$ X5 g# \% q( `2 c9 [; V
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
2 a4 x+ l$ M9 @* F$ h- P eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for+ W/ i" b# k9 ~0 R) ^
burning, wound for wound, stripe for stripe.3 @, P& m/ F- X5 x
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
# r- p: c/ a6 j& R- k- ` 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|