 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
( d0 @* u3 {. P" }( r/ Q 释义:punishment in which the offender suffers 9 K+ _% Z; J; x. O8 l; X+ n
what the victim has suffered, exact retribution
# d8 p+ j# Y; T 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
. g0 G% h7 r* t5 B2 t6 d J be avenged.
* x y' ` C9 L. f/ k2 C. g 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要3 o/ i' c6 {' Z h
遭到报复。
) G% }9 ] p2 k* @4 h* Q" E 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
8 X0 ?6 s; n5 }( b: D D/ J1 j) J 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
2 q) m I6 D: M" e: m9 b% I; A4 E! e5 p And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 7 ?$ G: D i4 I, W
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
1 H. T% g+ d( _, N4 } burning, wound for wound, stripe for stripe.
6 U, } M8 A( e( D$ N 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚) b; n, \# q4 g# z
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|