 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
- _, i- [ S3 G A& @ 释义:punishment in which the offender suffers
5 ]: T! ~* S5 f( Q5 N4 j! L3 W8 ~7 U7 d what the victim has suffered, exact retribution' O$ z# n) R0 C( Q0 ]3 a
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
1 h8 c/ F: Y) I' J" E* y be avenged.
7 T# q' y7 B2 R5 E; B; X( | 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
& k1 E d R: u4 `8 W; } 遭到报复。
. K5 j! A. K- c. w' f3 R 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色 f, {# d; n: |
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
& v( o9 O9 b! W- v3 k+ o& l% P And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 2 k& d4 m) F* V
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
4 y4 m, z j" y) _2 B" [' X burning, wound for wound, stripe for stripe.) @/ m8 ~* g9 n
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
: ~' k3 }1 }0 }' U 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|