 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼+ b1 k+ K; P& {( j3 E
释义:punishment in which the offender suffers
, r- d- J: j4 G7 e" O what the victim has suffered, exact retribution
; ~& r- ]5 i. C) C 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to , z$ t- Z! c8 ?- C% p% w
be avenged.
/ z, }7 i7 [" F& `3 A" E* h 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要9 m# Q4 `+ D$ q) E
遭到报复。
& H. V" U- S' T4 X1 V& H+ c$ G 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
, x! j( B5 @1 C 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
8 G. K* r f% h/ }9 B2 Y And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
# M# b* g2 Q; w( {. y4 ^) S eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
9 l9 p" V; a, @4 R/ P" K burning, wound for wound, stripe for stripe." x h' L* V. B$ w- g" ?
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
% E6 n6 \* t" p! [% j% z* d: | 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|