 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼4 ~& R0 q3 b2 s) m! G
释义:punishment in which the offender suffers
2 h9 |) O+ A/ p; p4 r) e( z$ L what the victim has suffered, exact retribution3 ~; O7 d& k1 ^# `, Q8 d8 [
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to $ Y, |" m; q2 s+ A; y# g/ L
be avenged./ [4 J% o$ L) l) K2 C3 `
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
. `! c& h3 [$ I1 n8 G 遭到报复。
8 q' M* J6 }, ^0 d 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色6 @$ }. a7 |- R' [
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
9 p; d- F8 z! y0 I5 I And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
' [9 k. s$ L: X! f2 U2 F eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
1 L; ~! w( ]) G burning, wound for wound, stripe for stripe.+ ~! v- ]7 ]* I& Z2 `& A
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
. P) z: @& k* v1 X, G 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|