 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼6 K: H) M/ T! Y3 _. n6 |
释义:punishment in which the offender suffers 5 T; {2 a; u& m* u
what the victim has suffered, exact retribution6 d4 V0 m% Q l" l
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
& M8 E! C7 k& K be avenged.
/ n0 [, C; o% G6 g" z 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
2 {) c( D7 n6 {3 i$ t, g W 遭到报复。9 N; o9 o) u/ l w. Y0 g7 G
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
/ m( N3 n) R- _5 e1 h 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:& m: U9 @( U O2 `& r
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for / _, v$ O2 Q- Q- y2 Z; e
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for9 ~* B0 K' r+ h8 d$ H% X/ v
burning, wound for wound, stripe for stripe.5 Y- u. c1 E- {: W! p
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
* {! `- @9 C# T5 A2 [+ E2 Z 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|