 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
7 T) z2 Y; k- L) M 释义:punishment in which the offender suffers
. S1 U1 ]8 f# i N; E/ j# U what the victim has suffered, exact retribution
+ e0 c4 m( g7 \8 j0 h2 H; \ 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
& \/ Y; Y' M- i' D be avenged./ a+ D, r2 e. N
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要1 @+ r: e! A- j7 R
遭到报复。, A; g* W, e l. W) d/ j; f0 y
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色# ~# Y6 H& C- _1 L5 e
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
4 M4 V. _* P- Y/ P. a And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for , q! t4 Z1 S& ~& S2 K; t
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
9 n7 g% C, a0 V3 b0 m% v burning, wound for wound, stripe for stripe.8 Q5 B; d" ~* N9 U; K
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
! q% f/ g- ]( t5 g 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|