 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼. r% U/ k0 f M, H
释义:punishment in which the offender suffers 1 l2 j* s8 z, h2 k' a$ Q
what the victim has suffered, exact retribution3 \ w* E) W s6 Y- z% M. Q. g b
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to " b: y4 z% g# H/ b% @8 ~
be avenged.
8 v. J" G9 O) Z0 w4 n! K+ ] 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
1 r2 `: P) t5 {% @ 遭到报复。3 Z8 o8 I2 n8 ]" A0 |' D
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
* n9 q/ \$ ~6 Z% n/ Z+ @7 d 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
2 O3 G& H- h2 G; f And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 2 Z4 e/ e$ ^, l% Z& W
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for6 z! \7 t( r+ |" d& M) p
burning, wound for wound, stripe for stripe.$ U7 n9 M. a. ]. ]" W, F
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚0 ?: ]- I! g* c
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|