 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼, G( C; ~" A/ _% X- ]
释义:punishment in which the offender suffers 4 U# I$ i% B: q3 @* `
what the victim has suffered, exact retribution
1 S& ?2 z/ L9 l. ?4 ?7 l 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 6 l& ]3 [/ `3 J6 e4 j
be avenged.
7 j$ U8 O% R' a' |) `6 b: k- i* u 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
, g( a4 j6 v4 S* v9 q: C 遭到报复。
) A8 I: K6 q6 @" p( R 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
9 `' ?0 T. J) E- g* U1 I% G6 |9 N 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
8 L9 H& w, _3 Z* \% D And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
+ w* h; h0 I( z( j _ eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for+ R- p, i7 Q8 g4 D& `3 o1 W
burning, wound for wound, stripe for stripe.! i. e2 Z7 y7 v$ w- q& w0 \( c0 H
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
K* ] ]# g7 E# M; A$ b 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|