 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼4 S. f6 _/ _+ a2 @, b
释义:punishment in which the offender suffers
+ U G& F6 r% b$ i# R# C( | what the victim has suffered, exact retribution
]" h8 s, C5 z 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
' s' h) y" ?, v1 ?$ D be avenged.
1 {8 [5 W0 J& @: }. _ 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要, k) w; u0 o+ [$ W: \: N) X
遭到报复。
* I# I9 f8 B9 h, K8 \ v 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色5 ^+ ?$ t6 a8 C& n9 o! Y
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
9 _# e6 O3 X! a. v3 I/ i& \, W And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
/ ~4 I( A; E! |% ~3 [ eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
6 ~" K, T0 ^0 ~, a! l burning, wound for wound, stripe for stripe.3 W! Y) {# H' W* h
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚& W1 ]6 v/ x4 K
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|