 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
% k4 l1 I6 @. Q7 y- q 释义:punishment in which the offender suffers
$ \- @, E" [: c1 e/ d9 { what the victim has suffered, exact retribution
$ j+ a7 Q8 k/ A4 w 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
2 ~. ]3 J8 L7 l$ R( @: l7 X0 w be avenged.
. o2 H3 X( y# K) t8 W% F 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要& U. I3 d$ I: [7 Y/ W$ Z# }: B' |& ?
遭到报复。
3 k( ^ f. q J+ [ m/ L 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色5 s: ~* G+ e( j' P
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
7 ^% ]5 p. @7 K* R6 I And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
0 H2 a' y: z# H! Q% u- e5 V: T eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
& t: a# h/ B, {5 A. a6 m! ^3 c burning, wound for wound, stripe for stripe.
. p$ c: y0 I% Y9 P* G8 k 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚& O& n- g: V# p- i
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|