 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼% w" A$ j8 ]4 R4 K& x, o! k; Q
释义:punishment in which the offender suffers
6 f4 w; x6 p7 f$ Q4 [0 h8 o what the victim has suffered, exact retribution! G5 T3 G* ]& u) d% [( F6 |
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 4 R1 T. {+ N$ T( b, d8 x
be avenged.
$ g- U0 _ g* B( W% k% z# p 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
( L5 O+ _$ x& J' V" P7 ? 遭到报复。0 b" s; d$ Z" b7 l
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
$ q, m, r$ S3 s0 K2 m" \ 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
7 Y- v0 R7 m! H2 G0 N b( { And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
1 r) B1 b) V4 y3 y& }4 m2 @ eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for' }: c: S' F" r- u
burning, wound for wound, stripe for stripe.
4 I6 m5 ?5 X$ Y 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚: v+ f% ^/ r0 v: a# q
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|