 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
; `" E9 y) V+ Y4 x* z1 e 释义:punishment in which the offender suffers
! a' V, }8 n, ~9 P4 U what the victim has suffered, exact retribution
i# o/ ^5 W/ w& J' r4 c 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to ) Z2 e1 ^* ^# |; x& g% v
be avenged.- {% o+ h( |/ ~# r
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
! b! \* t& Q$ h8 X1 L# |4 w 遭到报复。
9 q; z2 o) ]/ s" s& H2 ^5 i 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
0 @# }6 `: R2 r# r) L 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:" \% L# z. L d( m/ {
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for 7 [6 ^, `. _+ y) E+ c Y, g( t
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
) B' ~/ x' m, w. R burning, wound for wound, stripe for stripe.
* U6 X) y, ?/ H% z 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚# u6 W- q9 E) r2 x% W d% ~! D
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|