 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
7 i" P) h6 w! u7 t/ M 释义:punishment in which the offender suffers
' U. A2 x; m1 w+ O: E what the victim has suffered, exact retribution+ \, ^! e4 i% b/ T/ D
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
$ K9 z7 G; Q- @: G" Q/ f! C be avenged.
3 Q! Z7 S& [0 I 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
4 {5 ^7 ]2 q, L+ N* l, U 遭到报复。
( h+ j' T0 g! K4 T) _" J3 m$ | 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色& a3 o& o( B6 O7 F% m4 h
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
! d1 ?0 Q, N9 U" E And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
! F7 n+ S% B6 r9 ?$ a4 e" F eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
8 G( E& v$ \! k$ t2 W burning, wound for wound, stripe for stripe.
) }( o0 a' a3 ~. ?; m6 E 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
7 b) l1 i/ U& w( h1 q7 n, ~! G 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|