 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼5 t. M3 d, ]/ f# q
释义:punishment in which the offender suffers
0 a$ x# j; k) d$ t* r/ Y2 f what the victim has suffered, exact retribution
/ B3 \6 j5 H! F/ W, Q8 M 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to 3 G# Z2 m& W% T' p4 M
be avenged.1 c' ]! i) b1 b8 j
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要! Z4 U3 f: t# v
遭到报复。
, X' ?0 H. R8 k2 A8 W* s4 I7 k 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
( V% x; b9 J( W' O" { 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:& f+ o6 \$ d2 w
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
: g, v6 D% s2 O# S eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
3 j' @- N0 W# b7 Q0 g/ y burning, wound for wound, stripe for stripe.
: L/ A" v d0 \ x+ X 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚4 |% \8 z1 \- w% ]
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|