 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
2 {3 C) }$ J& g9 S3 C8 `1 M8 b# ~ 释义:punishment in which the offender suffers , W7 o# S% H2 a' C e+ W
what the victim has suffered, exact retribution+ Q( G1 ]( ]4 x g0 U6 O# P
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
" {! o! m, f0 C+ @% e7 j be avenged.5 l2 b: c. {9 j! T) c" ^
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要5 ~) _+ r/ c- `) e x2 j7 F- s
遭到报复。5 H; S" [: u( P+ n7 D
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色2 f0 T& N& `; e+ J. E, h1 f6 R% ~
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:( g+ }: J# N5 J1 d7 M+ s% a9 j
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
+ T* a3 R. v' c1 M' e8 h' w+ O* S eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
1 y" k2 n: {1 Y6 E& Y8 B( y burning, wound for wound, stripe for stripe.
% M& ^- C {: j- s( {" c 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
2 J* y3 P6 @7 Q( S1 o( H 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|