 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
/ `: M& P1 _6 M- D9 ^8 }* Y 释义:punishment in which the offender suffers # W/ N) F' `$ [; {/ t; c
what the victim has suffered, exact retribution2 T( B3 E: J6 h6 K9 I7 M
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
# b1 Z+ U2 A# p be avenged.4 C; j1 `. j7 y: [, ^1 T" f3 ^9 C% d
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
9 u' |: r5 G' J9 f* U/ w+ f 遭到报复。: _4 g: ?+ ~& h4 ?1 F
典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
9 ]8 S2 w4 B4 t" d0 ] 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:, Z) m- j, B3 F5 m& @- Y
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
& b/ k% l* Z r. a7 ~+ } eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for* A+ L( F2 o/ K: U( ]% `2 h) z
burning, wound for wound, stripe for stripe.
3 r6 l( V# V. ^% D 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
/ \5 q& |# |- u; F 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|