 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼 Z: j/ Z5 q# ]2 X' b! u5 J
释义:punishment in which the offender suffers 4 \3 ?, x0 q$ z5 e$ o0 H
what the victim has suffered, exact retribution4 r e1 H7 j( Q r- ~- l7 S% y
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
6 o% B2 \5 b; s( T) ]4 ?& v% M be avenged.' ?0 c; s# h& I6 \
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要) w& T Z/ g6 l7 D' W
遭到报复。
# K7 A2 X: \: r3 U. } 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
6 a8 }3 \/ O3 G7 u/ x: s 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:
& _( c G1 D B$ P5 u) d6 u1 S' i And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for ( Y' s% y' h1 o- z) l, L
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for' k5 l7 Q, J' n! `" e; ?( H
burning, wound for wound, stripe for stripe.
6 u" v* Q; {% @ 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
& f4 W" |4 `5 t0 s, E 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|