 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼5 G$ W" i; [) y
释义:punishment in which the offender suffers , H `$ F C4 r( [3 D; z. u0 h
what the victim has suffered, exact retribution; m1 ^1 n4 I- @5 B, a+ M' a
例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to " B' q @" ]0 u# Y
be avenged.
$ J: L$ A/ s; w. `5 T 乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要+ }7 b: {, n- j# `5 B, B5 ~
遭到报复。
+ }0 ~( ]6 q9 E9 p" t) _ w 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
* X2 i; e+ V) G5 l 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:5 Q( ]7 J/ h1 k
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for
6 K2 D* X% W$ J; m9 G5 H, j2 F eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
* j% |' ?2 ~; M- r' J$ } burning, wound for wound, stripe for stripe.
1 z5 H& v0 k1 r) o$ { 若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚
" B! ^6 x, r n5 Q# N- W6 y( Q$ x% p H 还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|