 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼+ X/ l1 Y: I" Q( K
释义:punishment in which the offender suffers " h. P+ G) a% `. U$ @5 H0 x
what the victim has suffered, exact retribution
, i' A0 {4 ^! B: H 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to
" v, ^* c" @! l, p4 F" M6 m5 K5 @ v be avenged.! o( k* y8 d9 k0 _
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要. t4 H# W2 a; q0 n$ p: N
遭到报复。
6 q0 ?2 {& g* ~$ W 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色6 F& ~+ y% r. Y* o: |
列人中立下典章。其中第23到25节中说到:& W1 ~" V! _ P. D" B* n4 u
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for : G7 `) ?: k7 n9 ^
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for& u) E# Q: B' E" M
burning, wound for wound, stripe for stripe.1 Q9 D0 n, G F6 `& H i% \
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚/ ~% Q- T+ K9 B$ G# J, U% O& w
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|