 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2004-11-30 00:21
|
显示全部楼层
4. an eye for an eye以眼还眼
5 f! E# Y/ T, w& \) w! ` 释义:punishment in which the offender suffers
% j6 H# G( Q, s, H- |6 p1 r( a$ ` what the victim has suffered, exact retribution
" n0 B) D: o: a- j/ }' \ 例句:Joe believed in an eye for an eye; stealing his client would have to & g8 J: r8 k% h7 F8 \
be avenged.3 b, c8 X& M6 z( `# c
乔坚信凡事都应该以其人之道还治其人之身,抢了他的客户,就必须要
8 I- m3 n$ ~: H" n" }# y* R 遭到报复。
$ ^, ^' X4 I5 x 典故:《旧约·出埃及记》(Exodus)第21章谈到耶和华告诉摩西,要在以色
; L3 R! d/ q! ?' L) Y$ d 列人中立下典章。其中第23到25节中说到:+ s$ @' [9 X1 U2 ^
And if any mischief follow, then thou shalt give life for life, eye for $ s0 D4 y p8 k, ~8 F2 q" s" p9 z% Z
eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot, burning for
- o2 U( [# n- A; `% U+ U burning, wound for wound, stripe for stripe.4 a2 k+ S' Z+ S& }' _8 R5 U4 T" f
若有他害,就要以命偿命, 以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚$ O0 K; N- V0 Q$ b- q
还脚,以烙还烙,以伤还伤,以鞭还鞭。 |
|