Later the little boy asked his father, "Why does mother seem to cry for no reason?“ ' ]* J' [8 Q' B: o: h+ V( E5 I a后来小男孩就问他爸爸:“妈妈为什么毫无理由的哭呢?” 2 t9 H+ E1 s$ r2 x% y+ Y9 W% Z) H j9 y2 @# N7 I, T
"All women cry for no reason," was all his dad could say. 0 A' B) ?6 d6 g/ r, C
“所有女人都这样。”他爸爸回答。 3 }# ?7 q; _; }* z) |: E4 K3 j
1 u6 y g) ]) d: |1 d @
The little boy grew up and became a man, still wondering why women cry. 3 z& {5 k1 D: z* R0 ^小男孩长成了一个男人,但仍就不懂女人为什么哭泣. ! W/ ?; {, k: \, Z$ t3 C
5 W# s* V. j" k* X9 V
Finally he put in a call to God; and when God got on the phone, he asked, "God, why do women cry so easily?“ , C/ j3 B3 y. r/ i! F# w* t3 x4 |
最后,他打电话给上帝;当上帝拿起电话时,他问道:“上帝,女人为什么那么容易哭泣呢?” ) W; i$ o0 ~# |7 H1 G* ~
God said: "When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort" % f j& l0 ?& c$ L上帝回答说:“当我创造女人时,让她很特别.我使她的肩膀能挑起整个世界的重担;并且,又柔情似水” 1 E) G" h0 f( _( w; P4 a9 X0 z) _
"I gave her an inner strength to endure childbirth and the rejection that many times comes from her children" . c9 k8 i7 d8 Q) z6 b我让她的内心很坚强,能够承受分娩的痛苦和忍受自己孩子多次的拒绝。 - u$ h% M% T4 N5 Q/ f" A
"I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining " ' Y2 D; j( G+ h0 ~4 r4 K! R" X我赋予她耐心使她在别人放弃的时候继续坚持,并且无怨无悔的照顾自己的家人渡过疾病和疲劳 % D2 ]: i7 X; ~/ a5 J {! S- m6 T& I# z
I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly" 9 E3 n/ F+ S9 d; f我赋予她在任何情况下都会爱孩子的感情,即使她的孩子伤害了她。 ( _- w7 g9 j4 D+ O
"I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart" : W3 T4 |6 T6 y) d4 y! D* v, P) O
我赋予她包容她丈夫过错的坚强和用他的勒骨塑成她来保护他的心。 , G+ f4 Y) u9 A! [
. c2 ^/ u d/ V: |8 Z) H# n"I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her resolve to stand beside him unfalteringly" / B, y J8 ?$ ^
我赋予她智慧让她知道一个好丈夫是绝不会伤害他的妻子的,但有时我也会考验她支持自己丈夫的决心和坚强。 n/ u& p) A. _
9 N) p/ I4 ^1 z
"And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively to use whenever it is needed." 6 q, `- q# e3 F- ^/ Y$ L: \最后,我让她可以流泪.只要她愿意。这是她所独有的。 M; k/ ~! K0 k$ l) Q2 G" t& G/ d
& N; }9 U3 x S
"You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair." 6 Y4 _/ ~7 Z c4 M p
你看,女人的漂亮不是因为她穿的衣服,她保持的体型或者她梳头的方式 8 m) V3 j1 C- ~4 D0 `/ g: c- b" } 8 Y- J6 |% T7 V* z$ g
"The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart , the place where love resides." 0 r3 c/ `: @% H/ N8 ~0 E女人的漂亮必须从她的眼睛中去看,因为那是她心灵的窗户和爱居住的地方。” # u9 ^ N+ C: t& s( q5 M8 @
希望同样可以感动你1 F9 y0 ^# T/ O g* V- D
, |+ W& C! P" P# ^; z6 V
我唱个小曲献给各位JJMM: * q% H4 a5 G. z: n2 Z. @3 b7 W6 s1 q & |! W$ Z4 d# q1 ~* e' x. M, Z! S
you are 表提佛~~~ # F0 o+ Y( L: G ?# t5 zyou are 表提佛~~~