 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
這是美國CBS 60 Minutes (六十分鐘 )主持人Andy Rooney對 40歲以上的女人的看法:
4 \3 Z9 V! Z/ V
: R7 O; n1 f! {As I grow in age, I value women over 40 most of all.7 G H/ ?* T9 Z
隨著年齡增長, 我越來越珍惜40歲以上的女人0 ~! j+ G" R6 E3 L, k: A" R
' d" T' U9 X2 q$ l# bHere are just a few reasons why:# ]' x7 q" P1 t- z5 {# a
為什麼呢?
n% J% I9 B: ]/ h( u
: M/ }5 i& ~7 M% {A woman over 40 will never wake you in the middle of the night and ask,
8 Z9 p4 [ m2 v( m$ u4 h* E9 Q40歲以上的女人不會在半夜把你吵醒, 然後問你:
# P2 f1 e, {8 _1 n5 M$ ?) w/ ^! y3 [5 j2 [5 s" o& z7 v1 d8 i0 l9 ^
"What are you thinking?
' w$ ~" T) H! Q( P5 `: v% Q, P! B你在想什麼?
' h( b5 F& }3 U" g
8 d4 A0 d6 [2 i5 h* tShe doesn't care what you think.- x' O( y$ T% B
她才不在乎你在想什麼。' G( V- ]2 S) Q6 L( `
; H/ q0 ~4 \. S! U- T( f2 K
If a woman over 40 doesn't want to watch the game,
3 `3 w& n, k# P- x8 ~8 d40歲以上的女人如果不想看球賽! R0 Y- |' |4 `. _' K: `
2 f; r; i8 {& e6 b. X2 M
she doesn't sit around whining about it., W8 B/ Z+ ^; S
她不會坐在你旁邊抱怨東抱怨西2 q/ f2 C( r! T0 B, k% [- [0 P
6 ^1 W6 H+ {+ g, E" U3 i. n
She does something she wants to do, and it's usually more interesting.) S7 h9 I+ \2 k
她會去做她想做的、更有趣的事情
9 W. I9 ]( b5 ~3 [2 n
0 m6 ^% i$ |- i( p4 Z% ]) CWomen over 40 are dignified.1 i" P) c5 M- k# F
40歲以上的女人穩重自持
" g0 x; B |% f [
; t5 E' `4 A+ d7 ZThey seldom have a screaming match with you at the opera
$ ?: |( o- E O X x( u* F& \, H V不會在歌劇院或高級餐廳裡
7 P- m; t" l4 \' t. J0 z" }# U7 |2 `7 _
or in the middle of an expensive restaurant.' C: R' `1 a: W
跟你大呼小叫 Y6 k. l; n' v* n. B4 S
1 g( H! N4 |4 \
Of course, if you deserve it, they won't hesitate to shoot you
+ D9 { `9 q6 `當然,如果你罪有應得,她們也可能神不知鬼不覺地" v# g1 m& z$ o) h. |: l/ b
' S0 n8 A: A2 C; g9 RIf they think they can get away with it.9 T' O5 r _3 t, F, d8 w
一槍把你給斃了。
% ^; \4 T1 B; S& s6 N. Z/ n( m+ d9 ?8 G1 d2 r5 J& I0 O9 c, k) e
Older women are generous with praise, often undeserved.! X3 l' {9 r) @* J/ w# N
熟女不吝於讚美 (不管是不是實至名歸) F8 \, r, {! N/ i; P
6 R4 E9 G6 I1 ~- g! h
They know what it's like to be unappreciated.
+ o( Q5 n$ C' N# r; h/ `1 f w) t因為她們親身體驗過被忽略的滋味
5 k0 A3 W0 S9 C
" U/ j6 O' p' s1 U R7 hWomen get psychic as they age.
: t" T# v* l1 n. P女人越老越通靈* |) `% i8 @9 T: w
, v4 ? p( c* a2 b3 {8 z2 w
You never have to confess your sins to a woman over 40.0 s; |+ \% w l. Z" i, |
你永遠不需要向40 歲以上的女人懺悔; }5 z% a% Z- \# ]
8 H0 A7 k! H: \8 G
Once you get past a wrinkle or two,% `$ K" J; f H' y& e
只要能夠對皺紋視而不見+ I, C( }4 f: k7 d
+ {2 f( j: w' M9 i! Va woman over 40 is far sexier than her younger counterpart.! `3 A! V3 z6 P/ P# w' \3 u2 V! Y
40歲以上的女人遠比年輕美眉性感
4 x8 e" h" _( Y* n- D. w0 u; _9 R! e4 J2 ]
Older women are forthright and honest.9 V5 _: t$ t$ f6 Z1 c" u$ Q
熟女直接又誠實
8 E; ]: {* t6 b; l- f' ]. K6 A0 @$ U F- _5 ^; {0 z; c: l
They'll tell you right off if you are a jerk if you are acting like one.
+ f/ e0 l" `* }- I8 K& g如果你是蠢蛋 她們會馬上叫你滾蛋
' b. U% k: _" g; i: @9 }4 F. l
% Q7 E Y; n8 `7 NYou don't ever have to wonder where you stand with her.
) }. d3 w' _( c5 a你完全不需要傷腦筋揣摩她的心意
+ G/ ~, ]5 E& [5 _6 M. K! r, U3 l% e6 c6 K, w
Yes, we praise women over 40 for a multitude of reasons.
$ M$ \& y3 i# G. P+ y40歲以上的女人有很多優點
3 u U |- V: r7 _! [ M
+ _. C. G+ J7 nUnfortunately, it's not reciprocal.
7 O# y/ N; K: `& D, b: ?40歲以上的男人呢?$ h+ o8 o" }! n( N) C
0 [) M0 R* O: l5 J# XFor every stunning, smart, well-coiffed, hot woman over 40,* u2 U0 I* e8 X7 u
相對於每一個性感、迷人的40歲以上的女人% D) y. I, R: ?7 b3 t
( z. f0 u( c" T- tthere is a bald, paunchy relic in yellow pants+ N. N$ ]& e+ R5 g! E# F8 |& e
就有一個禿頭凸肚的熟男
5 G q) F& `7 d" G6 }( o, _8 H: `" x
making a fool of himself with some 22-year old waitress.5 I3 b h$ Q/ u& s- A7 C1 N6 P Z
厚臉皮地跟小他20歲的美眉調情
9 t% G! E' }! r3 j. |6 W; N6 H4 G* A1 w
Ladies, I apologize.
& Q3 G6 b$ s3 B& s8 ]% V女士們,請容許我在這兒; r8 `; L$ {: i% _7 d1 J
1 G2 M! d+ L; z0 k# j: I
For all those men who say,
4 K$ I1 t3 f5 u* T$ X幫妳們說句公道話:3 G+ J8 h. J% h# [' _5 @! W
' r& B/ T! C ^0 [
"Why buy the cow when you can get the milk for free?
( D3 e: q6 c& ]; N# _. X那些說只想喝免費的牛奶而不願買頭母牛回家的男人. [' v2 J6 s" m
$ [% ~- r0 `! g
here's an update for you. X% B3 @' F0 @1 l
實在是太搞不清楚狀況了
3 o# A$ j& m! ]) D" I. I4 }) o+ F" j0 F( Y
Nowadays 80% of women are against marriage.+ x# D5 f3 I* |* V0 g/ b
今天有80%的女人寧願不結婚
: Q3 d; B; ~# p& q% H1 d) Z+ i2 L& A
; u2 Q3 p, b+ X V3 \6 |& D$ h; GWhy?
1 l, w h3 A, u7 \; {' @& y3 u0 P為什麼呢 ?
. I; m+ w! @! h9 B, ^
0 U) k/ z% Z- x8 b9 m8 R% [7 NBecause women realize it's not worth buying an entire pig just to get a little sausage
+ m" n! Z# `/ L因為她們終於發現不需要為了一根香腸買回整隻豬! |
|